People love their automobiles. They allow us to go where we want to when we want to. They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. Songs are written about cars. Prince wrote a great song: "Little Red Corvette." He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little Red Dirt Devil." He wrote about a car. One of my favorites has always been: "Make Love to Your Man in a Chevy Van," because that was my vehicle when I was in college.
Njerëzit i dashurojnë makinat e tyre. Ato na lejojnë neve të shkojmë aty ku ne dëshirojmë dhe kur ne dëshirojmë. Ato janë një form zbavitje, janë një formë arti, një krenari e posedimit. Kënget janë shkruar rreth makinave. Princi shkruajti një këng të mrekullueshme " Korveta e vogël e kuqe." Ai nuk e shkroi " Lllaptopi i vogël i kuqë" apo "Shejtani i kuqë." Ai shkroi rreth makinave. Dhe një nga me të preferuarat e mija që gjithmon ka qen, "Bejë dashur për njeriun e dashur tuaj në një kombi shoverlet," sepse ajo ishte makina ime kur unë isha në kolegjë.
The fact is, when we do our market research around the world, we see there's a nearly universal aspiration on the part of people to own an automobile -- 750 million people in the world today own a car. And you say, boy, that's a lot. But you know what? That's just 12 percent of the population. We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles? And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. If you park those end to end and wrap them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times.
Fakti është se kur ne bejmë, kërkime të tregjeve rreth botes, ne e shofim se është pothuajse një aspirat univerzale e pjesëve të njerëzve që posedojnë një makinë. Dhe 750 miljonë njerëz në botë sot posedojnë një makinë. Dhe e shihni, ajo është shumë. Mirpo e dini qfarë? Ajo është vetem 12 përqind e popullsis. Ne me të vërtet duhet ta bëjmë pyetjen: A mundet bota ta mbaj këtë numër të automobilave? Dhe nese i shiqoni projeksjonet mbi 10 deri 15 ose 20 vitet e ardhëshme, duket që bota do të parkoj një numer të automjeteve diku rreth 1.1 miljard makina. Tani, nese i parkoi këto automjete njëra pas tjetres dhe i mbështjellum rreth tokës, ajo do të vendoset rreth tokes 125 herë.
Now, we've made great progress with automobile technology over the last 100 years. Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago. But the fact remains: the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same. If we were to reinvent the automobile today, rather than 100 years ago, knowing what we know about the issues associated with our product and about the technologies that exist today, what would we do?
Tani, ne kemi bërë një arritje të madhe me teknologjin e automobilave në 100 vitet e fundit. Makinat janë dramatikisht të pastërta,të sigurta dhe më eficiente dhe radikalisht më të përballueshme sesa ishin 100 vite më parë. Mirpo fakti mbetet: baza e ADN-së së automobilave ka qendruar pothuajse e njejët. nese do ta kishit ri-zbuluar automobilin sotë, sesa 100 vite më parë, duke i marrur si të njohura problemet që bashkangjiten me produktin sot dhe rreth teknologjis e cila egzoston sotë, qfar do të bënim ne?
We wanted something that was really affordable. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts, a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine, and it emits just water. And we wanted to take advantage of Moore's Law with electronic controls and software, and we absolutely wanted our car to be connected. So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine, the fuel cell, and hydrogen as the energy carrier. First was Autonomy. Autonomy really set the vision for where we wanted to head. We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system. We then had Autonomy drivable with Hy-Wire, and we showed Hy-Wire here at this conference last year. Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel. And Sequel truly is a real car. So if we could run the video --
Ne dëshironim diqka që me të vërtet ishte e kapëshme. Qeliza e karburantit dukej për mrekulli: një-dhjetë për pjesët levizëse dhe qeliza-karboraniti si sistem i brendshum i konsumit të motorit - dhe emiton vetem ujë. Dhe ne dëshironim të marrim përparsit e ligjit të Moore me kontroll elektronik dhe programe, dhe ne apsulutisht dëshironim që makina jonë të ishte e lidhur. Pra ne rrim në saj të rizbulimit rreth atij motorit elektrokimikë, qelizat e karburantit, hidrogjeni si një energji mbajtës. Së pari ishte Autonomija. Autonomia me të vërtet vendosi vizjonin për atë që ne dëshirojm të arrijmë. Ne i zbuluam të gjithë elementet kryesore të sistemit qelizor. Ne pastaj patem autonomizuar të drejtuara me Hy-Wire, dhe ne shfaqen Hy-Wire këtuë në këtë konferencë vitin e kaluar. Hy-Wire është qeliza e parë botrore vetlëvizese, dhe i kemi ndjekur pasojat deri më tani. Dhe pasjoa është vërtet një makinë. Pra nese ne do ta lëshojmë video-
(Futuristic music)
[Reinventing the Automobile]
(Video) It truly is my great pleasure to introduce Sequel.
[Acceleration]
[Cruising]
[Steering]
[Braking]
But the real key question I'm sure that's on your mind: Where is the hydrogen going to come from? And secondly, when are these kinds of cars going to be available? So let me talk about hydrogen first. The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources: it can come from fossil fuels, it can come from any way that you can create electricity, including renewables. And it can come from biofuels. And that's quite exciting. The vision here is to have each local community play to its natural strength in creating the hydrogen. A lot of hydrogen is produced today in the world. It's produced to get sulfur out of gasoline -- which I find is somewhat ironic. It's produced in the fertilizer industry; it's produced in the chemical manufacturing industry. That hydrogen is being made because there's a good business reason for its use. But it tells us that we know how to create it, we know how to create it cost-effectively, we know how to handle it safely.
Mirpo pyetja kryesore jam i sigurt që është në koken tuaj: Nga do të vij hidrogjeni? Dhe së dyti, kur do të jenë këto makina gati? Pra më lejoni t'ju flas rreth hidrogjenit së pari. E mira e hidrogjenit është se mund të vije nga disa burime: Mund të vij nga karburante fosile, mund të vij nga secila menyr që mund të krijohet elektriciteti, përfshir edhe të ripërtitshmet. Dhe mund të vij nga biofosilet. Dhe ajo mjaftë eksituese. Vizjoni këtu ështv që për secilin komunitet lokal të kemi fuqit natyrore të tij në krijim e hidrgjenit. Sot në botë prodhohet shumë hidrogjen. Është prodhuar që të nxierr sulfer nga gasolina -- të cilen unë e mendoj shumë ironike. Është prodhuar në industrinë e plehurave; prodhohet në industri të fabrikimeve kimike. Ai hidrogjeni është bërë sepse ka shumë arësyje të mira për përdorimin e tij. Mirpo na tregon neve sesi ta krijojmë atë, ne e dim se si ta krijojmë me shpenzime efektive, ne e dim sesi ta mbajmë me kujdesë.
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time. We put one every 25 miles on the freeway, and it turns out that translates into about 12,000 stations. And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars. That's a lot of money. But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. But the real exciting vision that we see, truly, is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cell phone. So we're pretty excited about the future of hydrogen. We think it's a question of not whether, but a question of when.
ne bemë një analizë ku ju do të kishit një stacjonë në secilin qytet me secilin prej 100 qyteteve më të mëdha në Shtete e Bashkuara, dhe të vendosni stacjonin pra ju do të ishin jo më shumë se dy mila largë një pike tjetër. Ne vendsim një stacjonë në gjdo 25 mila në vij të drejtë, dhe thuhet të jenë 12,000 stacjone në totalë. Dhe një miljonë dollarë secila, e cila do të jetë rreth 12 miljardë dollarë. Ato janë shumë pars. Mirpo nese e ndërtoni gazësjellsin sotë, kjo është sa gjysma e gazësjellësit të Alaskat që do të kushtoi. Mirpo vizjoni real i eksitimit që do ta shofim plotësisht në shtëpi është rimbushja, pothuajse sikurse rimbushja e llaptopit apo rimbushja e telefonit tuaj. Pra ne jemi shumë të eksituar rreth të ardhmes së hidrogjenit. Ne mendojm se është një pyetje jo nese, por një pyetje kur.
What we've targeted for ourselves -- and we're making great progress toward this goal -- is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells, designed and validated, that can go head-to-head with the internal combustion engine. We're talking about obsoleting the internal combustion engine, and doing it in terms of affordability at scale volumes, its performance and its durability. So that's what we're driving to for 2010. We haven't seen anything yet in our development work that says that isn't possible. We actually think the future is going to be event-driven. So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
Ne kemi targetuar vetveten tonë -- dhe ne po bejmë shumë sukësese në këtë drejtim -- është që të kemi një sistem propulsive bazuar në hidrogjen dhe qeliza gazore, dizajnuar dhe validituarë, e cili mund të shkoi kokë-me-kokë në kompresjonin e motorit të brendshem -- ne po flasim rreth absolvimit të kompresjonit të brendshem të motorit -- dhe ta bejmë atë në for mundesis së tij, shto volumin aftësor, përformancen dhe qendrueshmerin e tij. Pra ajo është që ne do ta vozisim për 2010. Ne nuk kemi parë asgjë deri me tani në punen tonë zhvilluese që thot se ajo nuk është e mundur. Ne faktikisht mendojmë se e ardhmja do të jetë vozitse. Pra me që ne nuk mund ta parashofim të ardhmen, ne dëshirojmë të shpenzojmë shumicen e kohës son duke provuar të krijojë atë të ardhme.
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time: they're parked all around us. They're usually parked within 100 feet of the people that own them. Now, if you take the power-generating capability of an automobile and you compare that to the electric grid in the United States, it turns out that the power in four percent of the automobiles equals that of the electric grid of the US. That's a huge power-generating capability, a mobile power-generating capability. And hydrogen and fuel cells give us that opportunity to actually use our cars and trucks when they're parked to generate electricity for the grid.
Jam shumë, shumë i intriguar nga fakti që makinat dhe kamionet tanë rrinë të papërdorur 90 përqind të kohes: ata janë të parkuar, ata janë të parkuar rreth e qark nesh. Ato zakonisht janë të parkuar rreth 100 këmb largë nga njerëzit që i zotrojnë ato. Tani, nese ju e merrni fuqin gjeneruese të një automobili dhe ju e krahasoni atë me një rrjet elektrikë në Shtetet e Bashkuara, vjen se katër përqind e automobilave, fuqia është katër përqind e automobilave, e barabart me atë rrjet elektrik të Shteteve të Bashkuara. ajo është aftësi e madhe e gjenerimit të mundësive, e një kmundësie gjeneruese mobile. Dhe hidrogjeni dhe qelizat e karburanteve na japin mundësin faktikisht ti përdorim makinat dhe kamionet tan edhe kur ata janë të parkuara për të gjeneruar elektricitet për rrjetin elektrikë.
We talked about swarm networks earlier. Talk about the ultimate swarm -- having all of the processors and all of the cars when they're sitting idle being part of a global grid for computing capability. We find that premise quite exciting. The automobile becomes, then, an appliance -- not in a commodity sense, but an appliance, mobile power, mobile platform for information and computing and communication, as well as a form of transportation.
Dhe ne folem për grumbullimin më heret. Dhe ne po flasim për grumbullimin e përhershem, posedimin e të gjithë procesorve dhe të gjitha makinave kur ata janë duke mos u shfrytëzuar të qenit pjes e rrjetes globale për plotësimin e kapacitetit. Neve na duket ky premtim shumë eksitues. Automobilat pastaj, bëhen paisje shtepiake, jo në sensin e komoditeteve, mirpo një paisje, furnizues mobilë, platëform mobile për informacjon dhe furnizim dhe komunikimë, gjithashtu edhe një formë e transportit.
And the key to all of this is to make it affordable, to make it exciting, to get it on a pathway where there's a way to make money doing it. And again, this is a pretty big march to take here. A lot of people say: How do you sleep at night when you're wrestling with a problem of that magnitude? I tell them I sleep like a baby: I wake up crying every two hours.
Dhe qelsi kryesore i gjithë kësaj është të bëhet e kapëshme, të bëhet eksituese, për tu bër një menyr ku është e mundur që edhe të gjenerohet paraja. Dhe prapë, ky është një marsë i madhë për ta marrur këtu. Dhe shumë njerëz thon, si fleni naten kur ju rezultoni në probleme siq është magnituda? Dhe unë i them atyre, unë fle sikurse të jem një fëmij: Unë zgjohem duke qajtur gjdo dy orë.
(Laughter)
Mendoj se kryesorja e konferences, ka qëlluar realitetin që një nga elementet kryesore ka pasur
Actually, the theme of this conference, I think, has hit on one of the major keys to pull that off, and that's relationships and working together. Thank you very much.
dhe ajo është lidhja dhe funksionimi së bashku. Faliminderit shumë. (Duartrokitje).
(Applause)
Chris Andersonk: Larry, Larry, prit,prit,prit, prit një sekond.
Chris Anderson: Larry, Larry -- wait, wait, wait. Larry, wait one sec. I've got so many questions I could ask you. I just want to ask one. You know, I could be wrong about this, but my sense is that in the public mind today, GM is not viewed as as serious about some of these environmental ideas as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford. Are you serious about it, and not just, you know, when the consumers want it, when the regulators force us to do it, we will go there? Will you guys really try and show leadership on this?
Vetem -- kam shumë pyetje që mund të pyesja juve. Unë vetem dëshiroj të pyes një. E dini, unë mund të jem gabim në këtë, mirpo sensi im është që ne kokën publike, sotë, ai GM nuk është shiquar shumë serioz rreth këtyre idejave ambientaliste siq disa prej konkurentve Japonez, madje as Fordi. A je seriozë rreth kësaj, dhe jo vete, e dini, kur konsumatore e do atë, kur rregullatori na forcon që ne ta bejmë këtë? A do të shfaqni ju djema marëdhenje në këtë? Larry Burns: Po, ju jeni apsulutisht seriozë.
Larry Burns: Absolutely. We're absolutely serious. We're into this over a billion dollars already, so I would hope people would think we're serious when we're spending that kind of money. And secondly, it's a fundamental business proposition. I'll be honest with you; we're into it for business growth opportunities. We can't grow our business unless we solve these problems. The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems. And there's a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. If we can see this possible future, others can, too. And we want to be the first one to create it, Chris.
Ne jemi në këtë mbi 1 miljard dollarë tani, pra do shpresoj që njerzit të ishin seriozë rreth asaj kurne po shpenzojmë këtë llojë paraje. Dhe së dyti, është një propozim i përgjithshem biznesi. Do të jem besnik ndaj juve: ne nuk jemi në të për arësyje të rritjes së mundësive të biznesit. Ne nuk mund ta rrisim biznesin ton derisa ti zgjedhim këto probleme. Rritja e autoindustrisë do të jetë kufizim i problemeve të qendrueshmeris nese nuk i zgjedhim këto probleme. Dhe është një strategji i thjesht e cila thot: Beje vete deri dikush të mos ja bëj juve. Nese ne mund ta shofim këtë mundësi të së ardhmes, të tjerat munden gjithashtu. Dhe ne dëshirojmë të jemi të paret për ta krijuar atë, Chris.