People love their automobiles. They allow us to go where we want to when we want to. They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. Songs are written about cars. Prince wrote a great song: "Little Red Corvette." He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little Red Dirt Devil." He wrote about a car. One of my favorites has always been: "Make Love to Your Man in a Chevy Van," because that was my vehicle when I was in college.
As pessoas amam seus automóveis. Eles nos permitem irmos onde queremos e quando queremos. São uma forma de entretenimento, são uma forma de arte, um orgulho de se ter. Canções são escritas sobre carros. Prince compôs uma ótima canção: "Little Red Corvette." Ele não compôs" Meu pequeno laptop vermelho" ou "Pequeno sujo diabo vermelho." Ele compôs sobre um carro. E umas das minhas favoritas é, "Faça amor com seu homem em uma perua Chevy," Porque esse era meu carro quando era universitário.
The fact is, when we do our market research around the world, we see there's a nearly universal aspiration on the part of people to own an automobile -- 750 million people in the world today own a car. And you say, boy, that's a lot. But you know what? That's just 12 percent of the population. We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles? And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. If you park those end to end and wrap them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times.
O fato é, quando fazemos nossa pesquisa de mercado em volta do mundo Percebemos que há uma aspiração universal por parte das pessoas de possuir um automóvel. E 750 milhões de pessoas possuem carros no mundo hoje. E você diz, cara, isso é muito. Mas quer saber de algo? É somente 12 % da população. Temos realmente que fazer essa pergunta: O mundo consegue sustentar tantos carros? E se olhar projeções para os proxímos 10,15 ou 20 anos, Parece que a frota poderia chegar até 1.1 bilhões de veículos. Agora, se os estacionássemos de ponta a ponta e embrulhássemos em volta da terra, dariam 125 voltas na terrra.
Now, we've made great progress with automobile technology over the last 100 years. Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago. But the fact remains: the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same. If we were to reinvent the automobile today, rather than 100 years ago, knowing what we know about the issues associated with our product and about the technologies that exist today, what would we do?
Já progredimos muito com a tecnologia automotiva nos últimos 100 anos Carros são dramaticamente mais limpos, dramaticamente mais seguros e mais eficientes e radicalmente mais baratos que 100 anos atrás. Mas continua: O DNA fundamental dos carros continua a mesma coisa basicamente. Se formos reinventar os carros hoje, em contraste com 100 anos atrás, sabendo o que sabemos sobre os temas associados ao nosso produto e sobre as tecnologias existentes hoje, o que fariamos?
We wanted something that was really affordable. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts, a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine, and it emits just water. And we wanted to take advantage of Moore's Law with electronic controls and software, and we absolutely wanted our car to be connected. So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine, the fuel cell, and hydrogen as the energy carrier. First was Autonomy. Autonomy really set the vision for where we wanted to head. We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system. We then had Autonomy drivable with Hy-Wire, and we showed Hy-Wire here at this conference last year. Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel. And Sequel truly is a real car. So if we could run the video --
Iriamos querer algo que fosse realmente barato. A célula combustível parece ótima: um-décimo a mais de partes moveis e um sistema de combustível auto-propulsor como um motor de combustão interna-- e ele emite somente água. E queremos aproveitar a Lei de Moore Com controles eletrónicos e software, e iriamos querer que nosso carro estivesse conectado. Então embarcamos nessa reinvenção focando em um motor eletroquímico a célula combustível, hidrogénio como a energia principal Primeiro foi Autonomy. Autonomy realmente definiu a visão de onde queríamos ir. Nós encorporamos todos os componentes chave do sistema de propulsão de combustível. Depois tornamos Autonomy dirigível com HY-Wire e mostramos HY-Wire aqui nessa conferência ano passado. Hy-Wire é a primeira célula de combustível dirigível do mundo, e continuamos agora com o Sequel. E o Sequel é realmente um carro de verdade. Se pudéssemos passar o vídeo--
(Futuristic music)
[Reinventing the Automobile]
(Video) It truly is my great pleasure to introduce Sequel.
[Acceleration]
[Cruising]
[Steering]
[Braking]
But the real key question I'm sure that's on your mind: Where is the hydrogen going to come from? And secondly, when are these kinds of cars going to be available? So let me talk about hydrogen first. The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources: it can come from fossil fuels, it can come from any way that you can create electricity, including renewables. And it can come from biofuels. And that's quite exciting. The vision here is to have each local community play to its natural strength in creating the hydrogen. A lot of hydrogen is produced today in the world. It's produced to get sulfur out of gasoline -- which I find is somewhat ironic. It's produced in the fertilizer industry; it's produced in the chemical manufacturing industry. That hydrogen is being made because there's a good business reason for its use. But it tells us that we know how to create it, we know how to create it cost-effectively, we know how to handle it safely.
Mas a pergunta chave que tenho certeza está em suas mentes: De onde vem o hidrogênio? E em segundo lugar, quando estes carros estarão disponíveis? Então deixe-me falar sobre hidrogênio primeiro. A beleza do hidrogênio e que ele pode vir de várias fontes: Ele pode vir de combustíveis fosseís. Ele pode vir de qualquer forma que você possa produzir eletricidade, incluindo renováveis. E pode vir de biocombustíveis. E é bem interessante. A visão está aqui cada um ter uma comunidade local para atuar em sua área de conhecimento em criar hidrogênio. Muito hidrogênio é produzido no mundo hoje. é produzido para retirar enxofre da gasolina -- que eu acho irônico. é produzido na indústria de fertilizantes; é produzido na indústria quimíca de manufatura. O hidrogênio é produzido porque há um bom motivo comercial para seu uso. Mas isso nos diz que sabemos como produzir hidrogênio, sabemos como produzir com um custo eficiente, sabemos como manusear de forma segura.
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time. We put one every 25 miles on the freeway, and it turns out that translates into about 12,000 stations. And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars. That's a lot of money. But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. But the real exciting vision that we see, truly, is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cell phone. So we're pretty excited about the future of hydrogen. We think it's a question of not whether, but a question of when.
Fizemos uma análise Que teríamos uma estação em cada cidade nas 100 maiores cidades dos Estados Unidos, e instalaríamos as estações de forma que não ficaríamos mais de 3 km de cada uma a qualquer momento. Colocaríamos uma a cada 40 km nas estradas, e no fim teríamos por volta de 12,000 estações. E por um milhão de dollares cada, isso seria por volta dos 12 bilhões de dollares. Agora isso é muito dinheiro. Mas se construíssemos o oleoduto do Alaska hoje, seria metade do que custaria o oleoduto do Alaska. Mas a visão realmente excitante que temos é o reabastecimento domiciliar, muito parecido com como recarregar seu laptop ou seu celular. Estamos muito animados com o futuro do hidrogênio. Pensamos que não é uma questão de se, mas de quando.
What we've targeted for ourselves -- and we're making great progress toward this goal -- is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells, designed and validated, that can go head-to-head with the internal combustion engine. We're talking about obsoleting the internal combustion engine, and doing it in terms of affordability at scale volumes, its performance and its durability. So that's what we're driving to for 2010. We haven't seen anything yet in our development work that says that isn't possible. We actually think the future is going to be event-driven. So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
O que miramos para nós -- e estamos progredindo muito para essa meta-- é ter um sistema de propulsão baseado em hidrogênio e células de combustível, desenhado e validado, que possa ir lado a lado com o sistema de combustão interna-- estamos falando em tornar o sistema de combustão interno obsoleto-- e fazer de forma econômica, adicionar mais habilidades, performance e durabilidade. Então é isso que estamos fazendo para 2010. Não vimos nada ainda parecido em nosso campo que diz ser impossível. Nós realmente pensamos que o futuro será determinado por eventos. Já que não podemos prever o futuro, Vamos passar muito tempo tentando criar esse futuro.
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time: they're parked all around us. They're usually parked within 100 feet of the people that own them. Now, if you take the power-generating capability of an automobile and you compare that to the electric grid in the United States, it turns out that the power in four percent of the automobiles equals that of the electric grid of the US. That's a huge power-generating capability, a mobile power-generating capability. And hydrogen and fuel cells give us that opportunity to actually use our cars and trucks when they're parked to generate electricity for the grid.
Estou muito,muito intrigado pelo fato de nossos carros e caminhões ficarem 90% do tempo ociosos: estão estacionado, bem em volta de nós. Normalmente a 33 metros de seus donos. Agora, se pegarmos a capacidade geradora de um carro e comparasse com a geração de elétricidade dos Estados Unidos, quero dizer que 4% dos carros, a força de 4% dos carros, é igual a geração de eletricidade dos Estado Unidos. é uma enorme capacidade de geração de força, uma geração de força móvel. E hidrogênio e combustível propiciam essa oportunidade para realmente usarmos nossos carros e caminhões enquanto estacionados para gerar eleticidade.
We talked about swarm networks earlier. Talk about the ultimate swarm -- having all of the processors and all of the cars when they're sitting idle being part of a global grid for computing capability. We find that premise quite exciting. The automobile becomes, then, an appliance -- not in a commodity sense, but an appliance, mobile power, mobile platform for information and computing and communication, as well as a form of transportation.
E falamos sobre network de enxame mais cedo. E falando sobre o mais novo enxame, sobre ter todos os processadores e todos os carros ociosos estacionados ser parte de uma estação global com capacidade computacional. Achamos essa premissa bem excitante Os automóveis se tornam, então, um aparelho, não no sentido de uma commodity, mas como um aparelho, força móvel, plataforma móvel para informação e computação e comunicação, tanto quanto uma forma de transporte.
And the key to all of this is to make it affordable, to make it exciting, to get it on a pathway where there's a way to make money doing it. And again, this is a pretty big march to take here. A lot of people say: How do you sleep at night when you're wrestling with a problem of that magnitude? I tell them I sleep like a baby: I wake up crying every two hours.
E a chave para tudo isso é fazê-lo barato, para ser interessante, seguir um caminho capaz de ser lucrativo. E novamente, é uma grande jornada. E muitos dizem, Como dorme a noite enquanto luta com um problema dessa magnitude? E digo que durmo com um bebé: Acordo chorando a cada duas horas.
(Laughter)
Na verade o tema dessa conferência, eu acho, acertou em cheio o ponto chave--
Actually, the theme of this conference, I think, has hit on one of the major keys to pull that off, and that's relationships and working together. Thank you very much.
que é relacionamento e trabalho em equipe. Muito obrigado. (apalusos).
(Applause)
Chris Anderson: Larry,Larry, espera,espera,espera, Larry, espera, espara um segundo.
Chris Anderson: Larry, Larry -- wait, wait, wait. Larry, wait one sec. I've got so many questions I could ask you. I just want to ask one. You know, I could be wrong about this, but my sense is that in the public mind today, GM is not viewed as as serious about some of these environmental ideas as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford. Are you serious about it, and not just, you know, when the consumers want it, when the regulators force us to do it, we will go there? Will you guys really try and show leadership on this?
Só-- Tenho tantas perguntas que poderia te fazer. Só quero te perguntar uma coisa. Você sabe, posso estar errado sobre isso, mas sinto que nas mentes das pessoas, hoje, que a GM não é considerada tão seriamente sobre essas ideias ambientais como alguns de seus competidores japoneses, e até mesmo a Ford. Você fala seriamente sobre isso, e não somente, você sabe, quando os clientes querem isso, quando os reguladores nos forçam a fazer isso ? Vocês realmente querem tentar e mostrar liderança nisso? Larry Burns: Sim, estamos absolutamente comprometidos.
Larry Burns: Absolutely. We're absolutely serious. We're into this over a billion dollars already, so I would hope people would think we're serious when we're spending that kind of money. And secondly, it's a fundamental business proposition. I'll be honest with you; we're into it for business growth opportunities. We can't grow our business unless we solve these problems. The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems. And there's a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. If we can see this possible future, others can, too. And we want to be the first one to create it, Chris.
Já investimos mais de um bilhão de dollares, Espero que as pessoas pensem que somos sérios após gastarmos tanto dinheiro. E em segundo lugar, Isso é uma proposta de negócios fundamental. Serei honesto contigo: Estamos nisso por causa das possibilidades de crescimento. Não podemos crescer antes de solucionar esses problemas. O crescimento da indústria automobilística será limitada por questões de sustentabiliddade Se não resolvermos esses problemas. E há um princípio simples de estratégia que diz: Faça antes que os outros o façam. Se podemos prever as possibilidades do futuro, outros podem também. E queremos ser os primeiros a criar isso ,Chris.