People love their automobiles. They allow us to go where we want to when we want to. They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. Songs are written about cars. Prince wrote a great song: "Little Red Corvette." He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little Red Dirt Devil." He wrote about a car. One of my favorites has always been: "Make Love to Your Man in a Chevy Van," because that was my vehicle when I was in college.
خەڵک ئۆتۆمبیلەکانیان خۆش دەوێت ئۆتۆمبیلهکان یارمهتیمان دهدهن ههرکاتێک بمانهوێت و بۆههمو شوێنک بچین دهڕۆین ئهوان جۆرێکن لهشتی ڕابواردن جۆرێکن لههونهر شانازی خاوهنداری ههیه چهند گۆرانی نوسراوه لهبارهی ئۆتۆمبیلەوە پرێنس گۆرانییهکی جوانی نوسیوه: کهشتیه سوره بچوکهکه ئهو لهبارهی لاپتۆپه سوره بچوکهکه یان شهیتانه سوهره بچوکەکهی نهنوسیوه ئهو لهبارهی ئۆتۆمبیلهوه نوسیویهتی ههمیشه ئەوە یەکێک بوە لە خۆشەویستەکانی من خۆشهوێستی پیاوێک بهدهست بهێنه لهناو شۆفرلێته بچوکهکه چونکه ئهوه ئۆتۆمبیلی من بوو کاتێک قوتابی کۆلێژبووم
The fact is, when we do our market research around the world, we see there's a nearly universal aspiration on the part of people to own an automobile -- 750 million people in the world today own a car. And you say, boy, that's a lot. But you know what? That's just 12 percent of the population. We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles? And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. If you park those end to end and wrap them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times.
که ڕاستیهکه ئهمهیه کاتێک توێژینهوه دهکهین لهبارهی بازاڕهوه لهم جیهانه دا خۆشیهکی جیهانی دهبینین لهناو خهڵکدا بۆ ئۆتۆمبیلێکیان ٧٥٠ ملێون کهس لهجیهاندا ئۆتۆمبیلی خۆیان ههیه تۆ دهڵێیت ئهوه زۆره بهڵام دهزانی چی؟ ئهوه ته نها له (%١٢)ی دانیشتوانه پێویسته تۆ پرسیارێک بکهیت ئایا جیهان دهتوانێت ئهو ژماره ئۆتۆمبیله بپارێزێت؟ ئهگهر تهماشای (١٠) بۆ (١٥) بۆ (٢٠) ساڵی داهاتوو بکهیت لهوه دهچێت ڕاگرتنی ئۆتۆمبیل بۆ (١٠١)بلیۆن ئۆتۆمبیل بهرزببێتهوه ئهگهر ئهو ئۆتۆمبیلانه لهم سهرهوه بۆ ئهو سهر ڕابگری بچیت بهدهوری زهویدا ١٢٥ جار بهدهوری زهویدا دهپێچرێت
Now, we've made great progress with automobile technology over the last 100 years. Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago. But the fact remains: the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same. If we were to reinvent the automobile today, rather than 100 years ago, knowing what we know about the issues associated with our product and about the technologies that exist today, what would we do?
لهم (١٥) ساڵهی کۆتاییدا پێشکهوتنێکی باشمان بهدهست هێناوه لهتهکنەلۆژیای ئۆتۆمبیلدا ئۆتۆمبیلهکان سه رنج ڕاکێشانه چاکترن، سهلامهت ترن، باشترن وه خزمه تگوزارییان زیاتر بووه به بهراورد لهگهڵ (١٠٠) ساڵی ڕابردوودا بهڵام، لهڕاستیدا نامێنێتهوه وهک خۆی شێوازی (دی ئێن ئەی) ئوتومبیل وهک خۆی ماوهتهوه ئهگهرئهمڕۆ تۆ بتهوێت ئۆتۆمبیلێک بنیات بنێیتهوه وهک له (١٠٠) ساڵی ڕابردوودا ئهو شتانه بزانین که ههیه لهبارهی بهرههمهکانمان و لهبارهی ئهو تهکنهلۆژیایهی ئهمڕۆ ههیه دەبێت چی بکەین؟
We wanted something that was really affordable. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts, a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine, and it emits just water. And we wanted to take advantage of Moore's Law with electronic controls and software, and we absolutely wanted our car to be connected. So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine, the fuel cell, and hydrogen as the energy carrier. First was Autonomy. Autonomy really set the vision for where we wanted to head. We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system. We then had Autonomy drivable with Hy-Wire, and we showed Hy-Wire here at this conference last year. Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel. And Sequel truly is a real car. So if we could run the video --
ئێمه شتێکمان دهویست که بهڕاستی دابین کراوه بهشی (بهنزین) زۆر جوانه وهک یهکێک له (١٠) بهشه جوڵاوهکه جوڵانهوهی سیستهمی سوتهمهنی وهک سوتانی ناوخۆیی مهکینهکه تهنها ههڵم و ئاو دهنێرێته دهرهوه دهمان ویست سود له یاساکانی (مۆر) وهربگرین بۆ کۆنتڕۆڵ کردنی ئهلکترۆنی و بهرنامهکان بهڕاستی دهمان ویست ئوتومبیلهکانمان پهیوهندیداربن لهبهرئهوه دهستمان کرد به دروست کردنی مهکینهی ئهلکترۆنی کیمیایی بهشی بهنزین ،ووزه)، وه هایدرۆجین وهک ههڵگری ووزه یهکهم جار خۆ بهڕێوه بردن بوو بهڕاستی خۆبهڕێوهبردن شێوازێک دروست دهکات که دهمانەوێت بهرهو پیری بڕۆین ئێمه مهبهستی بنچینهیی سیستهمی جوڵانهوهی سوتهمهنیمان بهرجهستهکرد دواتر، ئێمه سهربهخۆیی لێخوڕینی هایدرۆلیکیمان دهست کهوت ئهو شێوازهم له کۆنفرانسی ساڵی ڕابردوو نیشاندا لێخوڕینی هایدرۆلیکی یهکهم شێوازی لێخوڕینی سوتهمهنی یه لهجیهاندا ئهو شێوازه له ئوتومبێلی (سکوێل) دا بهکارهێنراوە ئوتومبیلی (سکوێل) ئوتومبیلێکی چاکە ئهگهر تهماشای ڤیدیۆیهک بکهین
(Futuristic music)
[Reinventing the Automobile]
(Video) It truly is my great pleasure to introduce Sequel.
[Acceleration]
[Cruising]
[Steering]
[Braking]
But the real key question I'm sure that's on your mind: Where is the hydrogen going to come from? And secondly, when are these kinds of cars going to be available? So let me talk about hydrogen first. The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources: it can come from fossil fuels, it can come from any way that you can create electricity, including renewables. And it can come from biofuels. And that's quite exciting. The vision here is to have each local community play to its natural strength in creating the hydrogen. A lot of hydrogen is produced today in the world. It's produced to get sulfur out of gasoline -- which I find is somewhat ironic. It's produced in the fertilizer industry; it's produced in the chemical manufacturing industry. That hydrogen is being made because there's a good business reason for its use. But it tells us that we know how to create it, we know how to create it cost-effectively, we know how to handle it safely.
بهڵام، پرسیاره سهرهکییهکه که دهزانم که لهمێشکتان دایه هایدرۆجین لهکوێوه دێت؟ وه دووهمیان، کهی ئهم جۆره ئۆتۆمبیلانه دهکهونه بهردهست؟ با سهرهتا باسی هایدرۆجین بکهم گرنگی هایدرۆجین لهوهدایه که لهزۆر سهرچاوهی جیاواز دهست دهکهوێت لهپاشماوهی بهردهکانهوه دهست دهکهوێت لهههر ڕێگهیهکی تر بۆ دروست کردنی کارهباوه دهست دهکهوێت به تازهکردنهوه له ڕێگهی وزهی زیندهگی یهوه بهدهست دێت ئهوه زۆر سهرسوڕهێنهره مهبهستهکه لێرهدا ئهوهیه که ههریهکهیان کۆمهڵگهی ناوخۆی ههیه که هێزی سروشتی خۆی بهکار دههێنێت لهدروست کردنی هایدرۆجین دا ڕێژهیهکی زۆر له هایدرۆجین له جیهاندا دروست دهکرێت گۆگرد له گازۆلین بهرههم دههێنێت کهمن به شتێکی گرنگی دهزانم له کارگهی(پهینی کیمیایی)دا دروست دهکرێت له کارگهکانی بهرههم هێنانی کیمیایی دروست دهکرێت ئهو هایدرۆجینه دروست کراوه چونکه هۆکارێکی باشی بازرگانی لهپشت ئهوهوەیە بهڵام، ئهوه پێمان دهڵێت که چۆن دروستی دهکهین ئێمه دهزانین چۆن بهنرخێکی باش دروستی دهکهین ئێمه دهزانین چۆن بهسهلامهتی خۆمانی لهگهڵ بگونجێنین
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time. We put one every 25 miles on the freeway, and it turns out that translates into about 12,000 stations. And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars. That's a lot of money. But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. But the real exciting vision that we see, truly, is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cell phone. So we're pretty excited about the future of hydrogen. We think it's a question of not whether, but a question of when.
لێکۆڵینهوهیهکمان ئهنجام دا که لهههر شارێک وێستگهیهکی لێبێت لهههریهکه له (١٠٠) گهورهترین شارهکانی ئهمهریکا وێستگهکان دیاری بکرێت ههتا بۆ زیاتر له دوو میل دوور نهبێت لهههر وێستگهیهک بۆ ههر (٢٥) میلێک لهڕێگهی خێرا، وێستگهیهک دا دەنێین ئهوهش نزیکهی (١٢٠٠) وێستگه دهکات بۆ ههر یهکێکیان ملیۆنێک دۆلار که دهکاته (١٢) بلیۆن دۆلار ئهوه بڕه پارهیهکی زۆره بهڵام، ئهگهر هێڵی بۆری نهوتی ئهلاسکا دروست بکهی لهمڕۆدا ئهوه نیوهی ئهو پارهیه که ئهو هێلانهی پێ دروست دهکرێت بهڵام، تێڕوانینه سهرنج ڕاکێشهکه بهکارهێنانی سوتهمهنی بۆ ماڵهکان وهک شهحن کردنهوهی لاپتۆپ یان مۆبایلهکهت وایه کهواته، ئێمه زۆر دڵنیاین لهبارهی داهاتوی هایدرۆجین باوهڕمان وایه که ئهوه پرسیاری چۆن نییه، بهڵکوو پرسیاری کاتهکهیهتی
What we've targeted for ourselves -- and we're making great progress toward this goal -- is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells, designed and validated, that can go head-to-head with the internal combustion engine. We're talking about obsoleting the internal combustion engine, and doing it in terms of affordability at scale volumes, its performance and its durability. So that's what we're driving to for 2010. We haven't seen anything yet in our development work that says that isn't possible. We actually think the future is going to be event-driven. So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
ئهوهی مهبهستمانه وه ئێمه بهرهو پێش چونێکی باشمان بهدهست هێناوه لهو ئامانجهدا ئهوهیه که سیستهمێکی جوڵاومان ههبێت لهسهر بنامای هایدرۆجین و خانه سوتهنیهکان دیزاین کراوه و ڕێک خراوه که دهتوانێت بههۆی گهرمی مهکینهکهوه بڕوات ئێمه باسی گهرمییهکی زۆری ناوهکی مهکینهکان دهکهین وه ئهنجامی بده وهک ئهوهی که لهبهردهست دایه قهبارهی لێزانینی، مانهوهی و خۆگری زیاد دهکات ئهوه ئهو شتهیه کهئێمه له ساڵی(٢٠١٠) دا لێیدهخوڕین هێشتا پشکهوتنهکانی خۆمان نهبینیوه که دهڵێین مهحاڵ نییه ئێمه بهڕاستی باوهڕمان وایه که داهاتوو سهدهی لێخوڕین دهبێت لهبهرئهوهی ناتوانین داهاتوو ببینین دهمانهوێت زۆرێک له کاتهکانمان بهسهر بهرین له ههوڵدان بۆ دروست کردنی داهاتوو
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time: they're parked all around us. They're usually parked within 100 feet of the people that own them. Now, if you take the power-generating capability of an automobile and you compare that to the electric grid in the United States, it turns out that the power in four percent of the automobiles equals that of the electric grid of the US. That's a huge power-generating capability, a mobile power-generating capability. And hydrogen and fuel cells give us that opportunity to actually use our cars and trucks when they're parked to generate electricity for the grid.
من زۆر زۆر خهمی ئهوهمه که ئوتومبیلهکان و بارههڵگرهکانمان له (%٩٠)ی کاتهکان بێ ئیش دهمێنێتهوه ئوتومبیلهکان له دهوروبهرمان پارکیان کردووه زۆربهی کات له دهوروبهری (١٠٠)پێ له خاوهنهکانیانهوه ئوتومبیلهکان پارک دهکرێت ئهگهر هێزی مهکینهی ئوتومبیلهکان وهربگریت وه بهراوردی بکهیت به دابهش کردنی کارهبا له ئهمهریکا ئهوه دهردهکهوێت که له (%٤)ی ئوتومبیلهکان، هێز و وزهی له (%٤) ئوتومبیلهکان یهکسان دهبێت به کارهبای دابهش کراو له ئهمهریکا ئهوه وزهیهکی زۆره توانای ووزهی مۆبایلی هایدرۆجین و دامهزراوه سوتهمهنیهکان ئهو ههله دهدهن بهئێمه تابهڕاستی ئوتومبیلهکانمان ئیش پێکهین کاتێک پارکیان کردووه تا کارهبا بهرههم بهێنن
We talked about swarm networks earlier. Talk about the ultimate swarm -- having all of the processors and all of the cars when they're sitting idle being part of a global grid for computing capability. We find that premise quite exciting. The automobile becomes, then, an appliance -- not in a commodity sense, but an appliance, mobile power, mobile platform for information and computing and communication, as well as a form of transportation.
ئێمه پێشتر باسی فراوانی شهبهکهکانمان کرد باسکردنی فراوانی و باڵادهستی کۆتایی، لهبارهی ئهو ههموو ئاستانه وه زۆربهی ئوتومبیلهکان کاتێک بێ ئیش دهمێننهوه دهبنه بهشێک له شانازی جیهانی بۆ توانای کێبڕکێکردن ئێمە ئهو ڕاستیه زۆر سهرنج ڕاکێشە دەدۆزینەوە دوایی ئوتومبیلهکان دهبنه ئامێرێک نهک کهل و پهلێکی ژیر بهڵام، ئامێرێک، توانای مۆبایل، شێوازی مۆبایل بۆ زانیاری و ژماردن و پهیوهندی کردن ههروهها وهک شێوازێک بۆ گواستنهوه
And the key to all of this is to make it affordable, to make it exciting, to get it on a pathway where there's a way to make money doing it. And again, this is a pretty big march to take here. A lot of people say: How do you sleep at night when you're wrestling with a problem of that magnitude? I tell them I sleep like a baby: I wake up crying every two hours.
مهبهستی سهرهکی ههموو ئهمانه ئهوهیه که لهبهردهستدان بۆ ئهوهی سهرنج ڕاکێش بن بۆ دۆزینهوهی ڕێگهیهک بۆ پهیداکردنی پاره وه دوباره، ئهوه ڕێگهیهکی درێژه بۆ گهیشتن به ئێره زۆرێک له خهڵک دهڵێن چۆن شهوان دهخهویت کاتێک خۆت لهکێشهی گهوره ئاڵاندووه؟ من پێیان دهڵێم وهک منداڵ دهخهوم ههموو دوو کاتژمێرێک بهگریانهوه ههڵدهستم
(Laughter)
وابزانم، مهبهستی ئهم کۆنفرانسه، یهکێک له ئامانجه سهرهکیهکانی پێکاوه بۆ گهشانهوه
Actually, the theme of this conference, I think, has hit on one of the major keys to pull that off, and that's relationships and working together. Thank you very much.
که پهیوهندی کردن و کارکردنه به کۆمهڵ زۆر سوپاس چهپڵه لێدان
(Applause)
کریس ئهندرسۆن: لاری، لاری، بوهسته، بوهسته، لاری خولەکێک بوهسته
Chris Anderson: Larry, Larry -- wait, wait, wait. Larry, wait one sec. I've got so many questions I could ask you. I just want to ask one. You know, I could be wrong about this, but my sense is that in the public mind today, GM is not viewed as as serious about some of these environmental ideas as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford. Are you serious about it, and not just, you know, when the consumers want it, when the regulators force us to do it, we will go there? Will you guys really try and show leadership on this?
چهند پرسیارێکی زۆرم لهلا دروست بووه تا لێت بپرسم تهنها دهمهوێت یهک پرسیار بکهم دهزانم که لهوانهیه من ههڵهبم لهبارهی ئهوهوە بهڵام، ههستم ئهوهیه که ئهمڕۆ لهمێشکی کۆمهڵگهدا وا تهماشا دهکرێت (جێراڵ مۆتۆرز) زۆر گرنگی به بیرۆکهی کهش و ههوا نادات بهراورد لهگهڵ یابانییهکان، وه ههتا بە بهروارد لهگهڵ فۆڕد ئایا تۆ گرنگی بهوه دهدهیت نهک تهنها کاتێک مشتهرییهکان دهیانهوێت کاتێک ڕێکخهرهکان زۆر له ئێمه دهکهن تا ئهنجامی بدهین، ئێمه دهچین بۆ ئهوێ؟ ئایا هاوڕێیانی ئێوه بهڕاستی ههوڵدهدەن بۆ بهڕێوهبردنی ئهمه؟ لاری بورنس: بهڵێ، بهڵێ ئێمه بهڕاستیمانه
Larry Burns: Absolutely. We're absolutely serious. We're into this over a billion dollars already, so I would hope people would think we're serious when we're spending that kind of money. And secondly, it's a fundamental business proposition. I'll be honest with you; we're into it for business growth opportunities. We can't grow our business unless we solve these problems. The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems. And there's a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. If we can see this possible future, others can, too. And we want to be the first one to create it, Chris.
ئێشتا زیاتر له بلیۆنێک دۆلارمان سهرف کردووه تیایدا لهبهرئهوه، هیوادارم خهڵک بیربکاتهوه که ئێمه بهڕاستیمانه کاتێک ئهو ههموو پاره زۆره سهرف دهکهین دووهمیان، مهبهستی بنچینهیی بازرگانییه من ڕاستگۆ دهبم لهگهڵتان ئێمه ئهو کاره دهکهین لهبهر بهرزبونهوهی ههلی بازرگانی ناتوانین بازرگانییهکانمان فراوان بکهین ههتا ئهو کێشانه چارهسهر نهکهین فراوان بوونی کارگهکانی ئوتومبیل پهکی دهکهوێت بههۆی ئارامی بارو دۆخهکانهوه ئهگهر ئهو کێشانه چارهسهر نهکهین ستراتیجییهکی ئاسان ههیه که دهڵێت ئایا تۆ خۆت دهبینیت پێش ئهوهی کهسانی تر بتبینن؟ ئهگهر داهاتوو ببینین، ئهوا کهسانی تریش دهتوانێت وه کریس ئێمه دهمانهوێت یهکهم کهس بین که دروستی دهکهین