Leute lieben ihre Autos. Sie erlauben uns dort hinzufahren wo wir hinwollen, wann wir wollen. Sie sind eine Art Unterhaltung, sie sind eine Kunstform, ein Besitzerstolz. Lieder werden ueber Autos geschrieben. Prince hat einen tollen Song geschrieben: "Little Red Corvette" Er hat nicht "Little Red Laptop" oder "Little Red Dirt Devil" geschrieben. Er hat ueber ein Auto geschrieben. Und einer meiner Favoriten war immer, "Make love to your man in a Chevy van," weil das mein Auto war als ich auf der Uni war.
People love their automobiles. They allow us to go where we want to when we want to. They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. Songs are written about cars. Prince wrote a great song: "Little Red Corvette." He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little Red Dirt Devil." He wrote about a car. One of my favorites has always been: "Make Love to Your Man in a Chevy Van," because that was my vehicle when I was in college.
Es ist wahr, dass wenn wir ueberall auf der Welt unsere Recherchen machen, sehen wir, dass es fast ein universelles Streben der Menschen danach gibt, ein Auto zu besitzen. Und 750 Millionen Menschen in der Welt besitzen heutzutage ein Auto. Und du sagst dir, Mensch, das ist eine Menge. Aber weisst du was? Das sind nur 12 Prozent der Gesamtbevoelkerung. Wir muessen uns wirklich die Frage stellen: Kann die Welt diese Anzahl von Autos aushalten? Und wenn du dir die Voraussagen fuer die naechsten 10, 15 oder 20 Jahre ansiehst, sieht es so aus, als ob der Fuhrpark der Welt auf 1,1 Milliarden Fahrzeuge anwaechst. Wenn man die Stossstange and Stossstange parken, und sie um die Erde spannen wuerde, dann wuerde das 125 Mal um die Erde reichen.
The fact is, when we do our market research around the world, we see there's a nearly universal aspiration on the part of people to own an automobile -- 750 million people in the world today own a car. And you say, boy, that's a lot. But you know what? That's just 12 percent of the population. We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles? And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. If you park those end to end and wrap them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times.
Zugegeben, wir haben grosse Fortschritte mit Automobiltechnik waehrend der letzten 100 Jahre gemacht. Autos sind um ein vielfaches sauberer, unglaublich sicherer, effizienter und absolut einfacher finanziell tragbar als das sie noch vor 100 Jahren waren. Aber es bleibt dabei: die fundamentale DNA eines Autos ist ziemlich gleichgeblieben. Wenn wir das Automobil heute neu erfinden und nicht vor 100 Jahren, mit dem Wissen ueber die Risiken die mit dem Produkt zusammenhaengen und dem Wissen ueber die heute existierenden Technologien, was wuerden wir tun?
Now, we've made great progress with automobile technology over the last 100 years. Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago. But the fact remains: the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same. If we were to reinvent the automobile today, rather than 100 years ago, knowing what we know about the issues associated with our product and about the technologies that exist today, what would we do?
Wir wuerden etwas erschwingliches wollen. Die Brennstoffzelle sieht gut aus: ein Zentel der beweglichen Teile und ein Brennstoffzellen Antriebssystem als innerer Verbrennungsmotor -- und es sondert nur Wasser ab. Und wir wuerden Moore's Gesetz beachten wollen mit elektronischen Kontrollen und Software, und wir wuerden unser Auto auf jedenfall verbunden haben wollen. So haben wir die Neuerfindung angefangen, eines elektrochemischen Motors, einer Brennzelle mit Wasserstoff als Energietraeger. Zuerst kam die Anatomie. Anatomie setzte eigentlich die Vision fuer unser Ziel. Wir haben alle Schluesselkomponenten aus einem Brennstoffzellenantriebssystem uebernommen. Dann hatten wir autonomes Fahren mit Hy-Wire, was wir letztes Jahr auf dieser Konferenz vorgestellt haben. Hy-Wire ist die weltweit erste, fahrbare Brennstoffzelle und darauf haben wir jetzt mit Sequel aufgebaut. Und Sequel ist wirklich ein richtiges Auto. Wenn wir also einfach das Video zeigen wuerden --
We wanted something that was really affordable. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts, a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine, and it emits just water. And we wanted to take advantage of Moore's Law with electronic controls and software, and we absolutely wanted our car to be connected. So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine, the fuel cell, and hydrogen as the energy carrier. First was Autonomy. Autonomy really set the vision for where we wanted to head. We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system. We then had Autonomy drivable with Hy-Wire, and we showed Hy-Wire here at this conference last year. Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel. And Sequel truly is a real car. So if we could run the video --
(Futuristic music)
[Reinventing the Automobile]
(Video) It truly is my great pleasure to introduce Sequel.
[Acceleration]
[Cruising]
[Steering]
[Braking]
Aber ich bin mir sicher, die wirkliche Frage in Ihrem Kopf ist: woher kommt der Wasserstoff? Und zweitens, wann wird diese Art von Autos verfuegbar sein? Lassen Sie mich zu erst ueber Wasserstoff sprechen. Das Schoene an Wasserstoff ist, dass es aus so vielen verschiedenen Quellen kommen kann: es kann von fossilen Brennstoffen kommen, es kann aus jeder Form von Elektrizitaetserzeugung kommen, inklusive erneuerbaren Energien. Und es kann aus Bioantriebsstoffen kommen. Und das ist ziemlich aufregend. Die Vision hierbei ist jede lokale Gemeinschaft ihre natuerlichen Staerken ausnutzen zu lassen um Wasserstoff herzustellen. Es wird schon eine Menge Wasserstoff in der Welt hergestellt. Er wird produziert um Schwefel aus Benzin zu erhalten -- was ich irgendwie ironisch finde. Es wird in der Duengemittelindustrie produziert; es wird in der Chemieindustrie hergestellt. Dieser Wasserstoff wird gemacht, weil es einen guten Geschaeftsgrund dafuer gibt. Aber es zeigt uns, dass wir wissen wie man es herstellt, wir wissen wie man es kosteneffektiv produziert, wir wissen wie man sicher damit umgeht.
But the real key question I'm sure that's on your mind: Where is the hydrogen going to come from? And secondly, when are these kinds of cars going to be available? So let me talk about hydrogen first. The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources: it can come from fossil fuels, it can come from any way that you can create electricity, including renewables. And it can come from biofuels. And that's quite exciting. The vision here is to have each local community play to its natural strength in creating the hydrogen. A lot of hydrogen is produced today in the world. It's produced to get sulfur out of gasoline -- which I find is somewhat ironic. It's produced in the fertilizer industry; it's produced in the chemical manufacturing industry. That hydrogen is being made because there's a good business reason for its use. But it tells us that we know how to create it, we know how to create it cost-effectively, we know how to handle it safely.
Wir haben eine Analyse gemacht wobei man eine Tankstelle in jeder Stadt fuer jede der 100 groessten Staedte in den Vereinigten Staaten haette und haben diese Tankstellen ausgewaehlt, dass man wo auch immer man sich befindet nie weiter als 2 Meilen von einer Station entfernt waere. Wir haben alle 25 Meilen eine auf der Autobahn positioniert und im Endeffekt kommen dabei ungefaehr 12.000 Tankstellen raus. Und bei einer Million pro Tankstelle, waeren das ungefaehr 12 Milliarden Dollar. Nun das ist eine Menge Geld. Aber wenn man die Trans-Alaska-Pipeline heute bauen wuerde, waere das die Haelfte davon was sie kosten wuerde. Aber die wirklich aufregende Vision die wir haben ist Eigenheimauftanken, genauso wie das Aufladen des Laptops oder Mobiltelefons. Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff. Wir glauben, dass es nicht eine Frage des Ob, sondern des Wann ist.
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time. We put one every 25 miles on the freeway, and it turns out that translates into about 12,000 stations. And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars. That's a lot of money. But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. But the real exciting vision that we see, truly, is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cell phone. So we're pretty excited about the future of hydrogen. We think it's a question of not whether, but a question of when.
Was wir uns selbst als Ziel gesetzt haben -- und wir machen dabei gute Fortschritte -- ist ein Antriebssystem zu haben, basierend auf Wasserstoff und Brennstoffzellen, designt und verifiziert, welches es mit einem Verbrennungsmotor aufnehmen kann -- und dabei sprechen wir davon den Verbrennungsmotor abzuloesen -- und das in Sachen Erschwinglichkeit, plus Leistungsfaehigkeit und Ausdauer. Darauf zielen wir in 2010 ab. Und bisher haben wir nichts waehrend unserer Entwicklungsarbeit gesehen was das nicht moeglich erscheinen laesst. In der Tat glauben wir, dass die Zukunft Ereignis-getrieben ist. Weil wir also die Zukunft nicht voraussagen koennen, wollen wir eine Menge unserer Zeit darauf verwenden, zu versuchen die Zukunft zu erschaffen.
What we've targeted for ourselves -- and we're making great progress toward this goal -- is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells, designed and validated, that can go head-to-head with the internal combustion engine. We're talking about obsoleting the internal combustion engine, and doing it in terms of affordability at scale volumes, its performance and its durability. So that's what we're driving to for 2010. We haven't seen anything yet in our development work that says that isn't possible. We actually think the future is going to be event-driven. So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
Ich bin sehr, sehr an der Tatsache interessiert, dass unsere Autos und LKW 90 Prozent der Zeit untaetig sind: sie sind geparkt, sie sind ueberall um uns herum geparkt. Normalerweile sind sie 100 Meter im Umkreis ihrer Besitzer geparkt. Wenn man die energie-erzeugende Faehigkeit eines Autos mit dem elektrischen Netz der Vereinigten Staaten vergleicht, zeigt sich, dass 4 Prozent der Automobile, die Kraft von 4 Prozent der Autos, der Kraft des amerikanischen Stromnetzes gleicht. Das ist eine riesige Moeglichkeit Energie zu erzeugen, mobil Energie zu erzeugen. Und Wasserstoff und Brennstoffzellen geben uns die Moeglichkeit unsere Autos und LKW wenn sie geparkt sind wirklich zu benutzen um Energie fuer das Netz zu generieren.
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time: they're parked all around us. They're usually parked within 100 feet of the people that own them. Now, if you take the power-generating capability of an automobile and you compare that to the electric grid in the United States, it turns out that the power in four percent of the automobiles equals that of the electric grid of the US. That's a huge power-generating capability, a mobile power-generating capability. And hydrogen and fuel cells give us that opportunity to actually use our cars and trucks when they're parked to generate electricity for the grid.
Wir haben schon ueber Schwarmnetzwerke geredet. Und wenn wir schon ueber den ultimativen Schwarm reden, all die Prozessoren und all die Autos benutzen zu koennen wenn sie tatlos sind, als Teil eines globalen Netzes fuer Rechenleistung. Diese Annahme finden wir ziemlich aufregend. Das Automobil wird dann zu einem Hilfsmittel, nicht im Sinne der Ware, aber wie ein Hilfsmittel, eine mobile Kraft, mobile Plattform fuer Informationen und Rechenleistung und Kommunikation, als auch als eine Form von Transportmittel.
We talked about swarm networks earlier. Talk about the ultimate swarm -- having all of the processors and all of the cars when they're sitting idle being part of a global grid for computing capability. We find that premise quite exciting. The automobile becomes, then, an appliance -- not in a commodity sense, but an appliance, mobile power, mobile platform for information and computing and communication, as well as a form of transportation.
Und der Schluessel zu all dem ist es, das Auto erschwinglich zu machen, um es aufregend zu machen, um es auf einen Weg zu bekommen, auf dem es moeglich ist Geld damit zu machen. Und um das nochmal zu sagen, dass ist ein ziemlich langer Marsch. Und eine Menge Leute fragen, wie koennen Sie nachts schlafen wenn Sie mit so einem grossen Problem kaempfen? Und ich sagen denen, dass ich wie ein Baby schlafe: Ich wache alle zwei Stunden schreiend auf. Und das Thema dieser Konferenz schafft es ziemlich gut, Schluesselpunkte dafuer aufzuzeigen --
And the key to all of this is to make it affordable, to make it exciting, to get it on a pathway where there's a way to make money doing it. And again, this is a pretty big march to take here. A lot of people say: How do you sleep at night when you're wrestling with a problem of that magnitude? I tell them I sleep like a baby: I wake up crying every two hours. (Laughter)
und das sind Beziehungen und Zusammenarbeit. Vielen Dank. (Applaus)
Actually, the theme of this conference, I think, has hit on one of the major keys to pull that off, and that's relationships and working together. Thank you very much.
Chris Anderson: Larry, Larry, warte, warte, warte, warte, larry, warte, warte eine Sekunde Ich hab - ich habe so viele Fragen die ich dir stellen koennte. Ich will nur eine fragen. Weisst du, ich koennte mich irren, aber ich vermute, dass GM in der allgemeinen Oeffentlichkeit nicht als ernsthaft bei solchen Umweltthemen angesehen wird wie einige der japanischen Wettbewerber, oder sogar Ford. Meint ihr es ernst, und nicht einfach nur, weisst du, weil der Kunde es will oder die Regulatorien uns zwingen in diese Richtung zu gehen? Wollt ihr es wirklich versuchen und Fuehrungskraft damit beweisen?
(Applause) Chris Anderson: Larry, Larry -- wait, wait, wait. Larry, wait one sec. I've got so many questions I could ask you. I just want to ask one. You know, I could be wrong about this, but my sense is that in the public mind today, GM is not viewed as as serious about some of these environmental ideas as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford. Are you serious about it, and not just, you know, when the consumers want it, when the regulators force us to do it, we will go there?
Larry Burns: Ja, wir meinen es absolut ernst. Wir haben schon mehr als eine Milliarde investiert, also wuerde ich mir wuenschen, dass die Menschen glauben, dass wir es ernst meinen wenn wir schon so viel Geld ausgeben. Und zweitens ist es ein fundamentales Geschaeftvorhaben. Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. Das Wachstum der Automobilindustrie wird durch Nachhaltigkeitsprobleme begrenzt wenn wir die Probleme nicht loesen. Und es gibt ein einfaches Strategieprinzip welches sagt: Tu es dir selbst an, bevor andere es dir antun. Wenn wir diese moegliche Zukunft sehen koennen, koennen das auch andere. Und wir wollen die ersten sein sie zu erschaffen, Chris.
Will you guys really try and show leadership on this? Larry Burns: Absolutely. We're absolutely serious. We're into this over a billion dollars already, so I would hope people would think we're serious when we're spending that kind of money. And secondly, it's a fundamental business proposition. I'll be honest with you; we're into it for business growth opportunities. We can't grow our business unless we solve these problems. The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems. And there's a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. If we can see this possible future, others can, too. And we want to be the first one to create it, Chris.