In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar. Millions of people were in severe need of help. The U.N. wanted to rush people and supplies to the area. But there were no maps, no maps of roads, no maps showing hospitals, no way for help to reach the cyclone victims.
Во 2008 година, ураганот Наргис го зафати Мјанмар. Милиони луѓе имаа потреба од помош. О.Н. сакаа да ги забрзат луѓето да поделат намирници. Но не постоеја мапи, немаше мапи на патишта, немаше мапи со болници, немаше начин да се стигне до жртвите од ураганот.
When we look at a map of Los Angeles or London, it is hard to believe that as of 2005, only 15 percent of the world was mapped to a geo-codable level of detail. The U.N. ran headfirst into a problem that the majority of the world's populous faces: not having detailed maps.
Кога ќе ги погледнеме мапите на Лос Анџелес, или на Лондон тешко е да се поверува дека во 2005 година, само 15% од светот имаше мапи со геокодно ниво на детали. О.Н. први се судрија со овој проблем дека главнината од светската популација се соочува со: не постоење на детални мапи.
But help was coming. At Google, 40 volunteers used a new software to map 120,000 kilometers of roads, 3,000 hospitals, logistics and relief points. And it took them four days. The new software they used? Google Mapmaker.
Но помошта беше на повидок. Во Гугл, 40 добороволци користеа нов софтвер за да мапираат 120.000 километри патишта, 3.000 болници, логистика и места за одмор. За тоа им требаа четири дена. Новиот софтвер кој го користеа? Google Mapmaker.
Google Mapmaker is a technology that empowers each of us to map what we know locally. People have used this software to map everything from roads to rivers, from schools to local businesses, and video stores to the corner store.
Google Mapmaker е технологија која овозможува секому од нас да мапира она што го знаеме локално. Луѓето го користеа овој софтвер за да мапираат сè, од патишта до реки, од училишта до локални фирми, и видеотеки на секој агол.
Maps matter. Nobel Prize nominee Hernando De Soto recognized that the key to economic liftoff for most developing countries is to tap the vast amounts of uncapitalized land. For example, a trillion dollars of real estate remains uncapitalized in India alone.
Мапите се битни. Номинираниот за Нобелова награда, Хернандо де Сото утврдил дека клучот за економскиот напредок за најголемиот дел од земјите во развој е да ги означат површините со неискористена земја. На пример, трилион долари вредни недвижнини стојат неискористени само во Индија.
In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable. And this was made possible by the power of passionate users everywhere.
Само во последната година, илјадници корисници од 170 држави, мапираа милиони делчиња информации, и креираа мапа на ниво чии детали биле недостапни. И ова било овозможено со помош на пасионираните корисници насекаде.
Let's look at some of the maps being created by users right now. So, as we speak, people are mapping the world in these 170 countries. You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal. And, closer to home, Chalua, an N.G. road in Bangalore.
Да погледнеме дел од мапите кои штотуку биле креирани од корисниците. Додека зборуваме, луѓето го мапираат светот во овие 170 држави. Можете да ја видите Бриџит во Африка која штотуку мапирала еден пат во Сенегал. А, поблизу до нас, Чалуа, мапирала пат во Бангалор.
This is the result of computational geometry, gesture recognition, and machine learning. This is a victory of thousands of users, in hundreds of cities, one user, one edit at a time.
Ова е резултатот од пресметковна геометрија, препознавање знаци и машинско учење. Ова е победа на илјадници корисници, во стотици градови, еден корисник, еден внесен податок.
This is an invitation to the 70 percent of our unmapped planet. Welcome to the new world. (Applause)
Ова е покана за преостанатите 70 % од нашата немапирана планета. Добредојдовте во новиот свет. (Аплауз)