In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar. Millions of people were in severe need of help. The U.N. wanted to rush people and supplies to the area. But there were no maps, no maps of roads, no maps showing hospitals, no way for help to reach the cyclone victims.
2008. ciklon Nargis je uništio Myanmar. Milijuni ljudi su ozbiljno trebali pomoć. UN je namjeravao hitno poslati ljude i potrepštine. Ali nisu postojale karte, karte cesta, nije bilo karata koje su pokazivale bolnice, nije postojao način da se pomogne žrtvama.
When we look at a map of Los Angeles or London, it is hard to believe that as of 2005, only 15 percent of the world was mapped to a geo-codable level of detail. The U.N. ran headfirst into a problem that the majority of the world's populous faces: not having detailed maps.
Kada pogledamo kartu Los Angelesa ili Londona teško je povjerovati kako je 2005. samo 15% svijeta bilo mapirano na gedetskoj razini. UN je naglavce krenuo riješiti problem kako većina svjetske slike stanovništva nema dovoljno deteljne podatke.
But help was coming. At Google, 40 volunteers used a new software to map 120,000 kilometers of roads, 3,000 hospitals, logistics and relief points. And it took them four days. The new software they used? Google Mapmaker.
Ali pomoć je dolazila. U Googleu, 40 volontera koristeći nove programe mapiralo je 120,000 kilometara cesta 3,000 bolnica, logističke i točke pomoći. Trebala su im četiri dana. Novi program koji su koristili? Google Mapmaker.
Google Mapmaker is a technology that empowers each of us to map what we know locally. People have used this software to map everything from roads to rivers, from schools to local businesses, and video stores to the corner store.
Google Mapmaker je tehnologija koja svakom od nas omogućuje da mapiramo ono što lokalno znamo. Ljudi koji su koristili ovaj program kako bi mapirali sve od cesta do rijeka od škola do lokalnih radnji, od videoteka do malih dućana.
Maps matter. Nobel Prize nominee Hernando De Soto recognized that the key to economic liftoff for most developing countries is to tap the vast amounts of uncapitalized land. For example, a trillion dollars of real estate remains uncapitalized in India alone.
Karte su bitne. Hernando De Soto, nominiran za Nobelovu nagradu prepoznao je kako je ključ ekonomskog razvitka za većinu zemalja u razvoju jest da prikupe informacije o velikim količinama nekapitalizirane zemlje. Na primjer, bilijun dolara nekretnina je nekapitalizirano samo u Indiji.
In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable. And this was made possible by the power of passionate users everywhere.
Samo prošle godine, tisuće korisnika u 170 zemalja je mapiralo milijune informacija i kreiralo mapu najdetaljniju do sada. A ovo je sve stvarno zbog snage strastvenih korisnika širom svijeta.
Let's look at some of the maps being created by users right now. So, as we speak, people are mapping the world in these 170 countries. You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal. And, closer to home, Chalua, an N.G. road in Bangalore.
Pogledajmo neke mape koje upravo sada kreiraju korisnici Dok pričamo ljudi mapiraju svijet u ovih 170 država. Možete vidjeti Bridget u Africi koja je upravo mapirala cestu u Senegalu. I, bliže kući, Chalua, cestu u Bangaloreu.
This is the result of computational geometry, gesture recognition, and machine learning. This is a victory of thousands of users, in hundreds of cities, one user, one edit at a time.
Ovo je rezultat kompjuterske geometrije, prepoznavanja pokreta, i učenja strojeva. Ovo je pobjeda tisuća korisnika, u stotinama gradova, jednog korisnika, jedan opis po jedan.
This is an invitation to the 70 percent of our unmapped planet. Welcome to the new world. (Applause)
Ovo je pozivnica za 70% našeg nemapiranog planeta. Dobrodošli u novi svijet. (Pljesak)