[SHIT]
["חרא"]
This is arguably the back end of the design of animals.
ניתן לומר שזהו החלק האחורי בעיצוב של חיות.
(Laughter)
(צחוק)
But the reason I put this up here is because when I was in Africa last year, my wife and I were driving around, we had this wonderful guide, who showed us something that surprised both of us, and it was very revealing in terms of the fascination that comes with the design of animals. It turns out that in about the 1880s, the missionaries came to Africa to spread the word of Christianity, to teach English to the natives. And they brought blackboards and chalk. And I'd like you to imagine that that's a blackboard, and I just used some chalk on there. And they brought quite a bit of this stuff. But over the years, the blackboards were fine, but they ran out of chalk. And this is a real crisis for them.
אבל הסיבה שבגללה רשמתי את זה כאן היא שכשהייתי באפריקה שנה שעברה, אני ואישתי נסענו לנו, היה לנו מדריך מעולה שהראה לנו דבר שהפתיע את שנינו, זה היה חושפני מבחינת עניין שבא ועולה בכל הקשור לעיצובם של חיות. מסתבר שבאיזור שנת 1880, המיסיונרים הגיעו לאפריקה בכדי להפיץ את דברי ישו. ללמד אנגלית את הילידים. והם הביאו עימם לוחות קיר וגיר. ואני רוצה שתדמיינו שזהו לוח קיר, ואני השתמשתי בקצת גיר כאן. והם הביאו לא מעט מהדבר הזה. אך במהלך השנים בעוד לוחות הקיר נותרו בעינם, הגיר הלך ואזל. וזה משבר אמיתי עבורם.
And that's where the hyena comes in. The hyena is probably the most perfectly designed scavenging animal in the world. It strip-mines carcasses, and it has amazing teeth, because it enables the hyena to essentially eat bones. Now, the end product of that action is up on the board here. What the missionaries would do is, they'd walk around and they'd pick up hyena shit. And the incredible thing about hyena shit is, it makes great chalk.
וכאן נכנסים לתמונה הצבועים. הצבועים הם ככל הנראה אוכלי הנבלות המושלמים ביותר מבחינה עיצובית בעולם. הם מחסלים גופות בקלות, ויש להם שיניים המדהימות שכן הן מאפשרות לצבוע לאכול אף את העצמות. כעת, המוצר הסופי של פעולה זו נמצא על לוח הקיר כאן. ומה שהמיסיונרים עשו, היה להסתובב והם היו אוספים חרא של צבועים. הדבר המדהים לגבי חרא של צבוע הוא: שהוא משמש כגיר נפלא.
(Laughter)
(צחוק)
That's not what I'm here to talk about, but it is a fascinating aspect of animal design. What I'm here to talk about is the camel. When I started talking to Richard about what I was going to speak about, I had recently come back from Jordan, where I had an amazing experience with a camel.
זו אינה הסיבה שבגללה אני נמצא פה לדבר איתכם, אבל זוהי נקודה מעניינת בעיצוב החיה. אני פה בכדי לדבר על הגמל. כאשר התחלתי לדבר עם ריצ'ארד לגבי הנושא שעליו אני הולך לדבר, באותו זמן רק חזרתי מירדן, שם הייתה לי התנסות מדהימה עם גמל.
(Laughter)
(צחוק)
And we were in the desert.
ואנחנו היינו במדבר --
Richard Wurman: That's the end! Keith Bellows: Yeah, yeah.
ריצ'ארד וורמן: זו סופה של ההרצאה הזו!
קית' בלואוס: כן, כן.
We were in the desert, in Wadi Rum, in a small Jeep. There were four of us, two Bedouin drivers. You can just imagine, this expanse is an ocean of sand, 105 degrees, one water bottle. And we were driving in what they told us was their very, very best Jeep. Didn't look like it to me. And as we started to go through the desert, the Jeep broke down. The guys got out, they put the hood up, they started working under the hood, got it going again. About a hundred yards, it broke down. This went on about 6-7 times, we were getting more and more alarmed, we were also getting deeper and deeper into the desert.
אנחנו היינו במדבר, בוואדי רום, בג'יפ קטן. היינו ארבעה -- שני נהגים בדואים -- ואתם פשוט יכולים לתאר, המרחב הזה הוא אוקיינוס של חול: 40 מעלות חום, בקבוק מים אחד. ואנחנו נסענו על מה שאמרו לנו שהיה הג'יפ הטוב ביותר ברשותם. הוא לא נראה כך בעיניי. ובזמן שהתחלנו לחצות את המדבר הג'יפ התקלקל. החבר'ה יצאו מהרכב, הרימו את מכסה המנוע, הם התחילו לעבוד עליו, הצליחו לגרום לו לעבוד שוב, ואחרי כתשעים מטר, הוא שוב התקלקל. זה התרחש ככה עוד כשש שבע פעמים, ואנחנו הלכנו ונהיינו יותר ויותר מוטרדים, ובו בעת גם נכנסנו עמוק יותר למדבר.
And eventually, our worst nightmare happened: they flooded the engine. And they said, "Ah, no problem! We just get out and walk." And we said, "We get out and walk?" One water bottle, remember, guys, four people. And they said, "Yeah, yeah, we'll walk. We'll find some camels." We got out and walked, and sure enough, about half a mile, we came over the crest of this hill, and there was a huge gathering of Bedouin with their camels. The guy went up and started dickering, and 10 dollars later, we had four camels. They went down like elevators; we got on them. They went back up, and the Bedouin, each Bedouin, four of them, got behind each of the camels with a little whip. And they started slashing away at the back of the camels, and they started galloping. And if you've ever been on a camel, it is a very, very uncomfortable ride. There's also one other aspect about these camels. About every 10 steps, they lean back and try to take a chunk out of your leg.
ולבסוף, הנורא מכל קרה: הם הציפו את המנוע. והם אמרו, "אה, אין בעיה! פשוט נצא נלך ברגל." ואנחנו אמרנו, "אנחנו נצא ונלך ברגל?" בקבוק מים אחד -- תזכרו, חבר'ה -- ארבעה אנשים. והם אמרו, "כן, כן -- נלך ברגל. אנחנו נמצא כמה גמלים." אז יצאנו מהרכב והלכנו, ובאמת, לאחר כ- 700 מטר עברנו את ראש הגבעה, והייתה שם התקהלות עצומה של בדואים עם הגמלים שלהם. הבחור הלך והתחיל להתמקח, ועשרה דולרים מאוחר יותר, היו לנו ארבעה גמלים. הם ירדו כמעליות; עלינו עליהם. הם עלו חזרה למעלה, והבדואים -- כל בדואי, ארבעה מהם -- ניצבו מאחוריי כל אחד מהגמלים עם שוט קטן. והם החלו להכות נמרצות בגבם של הגמלים, והם החלו לדהור. ואם אי פעם הייתם על גמל, זוהי נסיעה מאוד, מאד לא נוחה. ישנו עניין נוסף בנוגע לגמלים הללו. לאחר כל עשרה צעדים, הם נשענים אחורה והם מנסים לנגוס חתיכה מהרגל שלך.
(Laughter)
(צחוק)
So we kept on going, and this camel kept on trying to take a chunk out of my leg. And eventually, three miles later, we arrived at our destination, where a Jeep was supposed to meet us. And the camels come down again like elevators, we sort of clumsily get off, and they, obviously, try to take another chunk out of my leg. And I've developed a very wonderful relationship with this creature by this point, and I've realized that this is a mean son of a bitch. And much meaner, by the way, than the Bedouin who greeted me and tried to sell me one of his 26 daughters to take back to the States.
אז המשכנו בדרכנו, והגמל המשיך וניסה לנגוס חתיכה מהרגל שלי. ובסופו של דבר, לאחר 4.5 קילומטר, הגענו ליעדנו, היכן שג'יפ היה אמור לפגוש אותנו. ושוב ירדו הגמלים כמעליות, ואנחנו ירדנו בצורה מגושמת משהו, והם -- כמובן -- ניסו לנגוס שוב ולקחת חתיכה מרגלי. ואני פיתחתי מערכת יחסים מופלאה עם היצור בנקודה זו, והבנתי שזהו חתיכת בן זונה מרושע. הרבה יותר מרושע, דרך אגב, מהבדואי שקיבל אותי וניסה למכור לי את אחת מ- 26 בנותיו, בכדי שאקח אותה חזרה לארה"ב.
So as we talked, Richard and I, I said, "You know, maybe I should bring a camel. It's the best designed animal in the world." He went, "Nah. I don't think we want to be bringing a camel." And you should be really glad we decided not to bring the camel. So I did the next best thing. I went to the Washington Zoo. Richard said, "I want you to get up close and personal with this camel. I want you to inspect its mouth, look at its teeth. Go underneath it. Go above it. Go around it. Pull its tail up; take a look in there. I want you to get as close to that camel as you possibly can."
אז בזמן שדיברנו, ריצ'ארד ואני, אמרתי, "אתה יודע, אולי כדי שאביא גמל. אני חושב שהגמל היא החיה המושלמת ביותר מבחינת עיצוב בעולם." והא אמר משהו בסגנון, "לאא. אני לא חושב שאנחנו רוצים להביא גמל." ואתם צריכים להיות באמת שמחים שלא הבאנו את הגמל. אז עשיתי את הדבר השני הטוב ביותר. הלכתי לגן-החיות של וושינגטון. ריצ'ארד אמר, "אני רוצה שתלך ותתקרב לגמל הזה. אני רוצה שתבחן את פיו, תתבונן בשיניו. רד מתחתיו. לך מעליו. מסביבו. הרם את זנבו; תתבונן במתרחש בפנים. אני רוצה שתלך ותתקרב ככל שתהיה מסוגל לגמל הזה."
So, I got a National Geographic film crew. We went down there, and I took one look at this camel. It is a 2,000 pound creature who is in rut.
אז השגתי צוות צילום של נשיונל גיאוגרפיק, והלכנו לשם, ונתתי מבט אחד בגמל הזה. זהו יצור מיוחם השוקל 900 קילוגרם.
(Laughter)
(צחוק)
Now, if you've ever seen a 2,000 pound camel in rut, it is a scary, scary thing to behold. And if Richard thought I was getting in the ring with that camel, someone was smoking Bedouin high grade.
עכשיו, אם אי פעם ראיתם גמל מיוחם השוקל 900 קילוגרם, תדעו שזהו דבר מפחיד, מפחיד מאוד לצפייה. ואם ריצ'ארד העלה בדעתו שאני אכנס לזירה עם הגמל הזה, אז מישהו עישן חומר בדואי משובח.
(Laughter)
(צחוק)
So we got as close to it as possible, and I'm going to share this. Chris, if you want to roll this film. Then I'm going to show you a little bit more about the design of camels.
אז התקרבנו ככל שיכולנו, ואני הולך לשתף אתכם בזה -- כריס, אם אתה רוצה להריץ את הסרט -- ואז אני אראה לכם מעט יותר על עיצובם של הגמלים.
Do you want to roll the film?
אתה רוצה להריץ את הסרט?
(Adventure music)
(Video) Hello. This is Keith Bellows with the TED National Geographic Camel Investigation Unit. I'm here to look at the ultimate desert machine.
(וידאו): שלום. אני קית' בלאוס עם יחידת המחקר של נשיונל גאוגרפיק. אני נמצא כאן בכדי להתבונן במכונת המדבר האולטימטיבית.
(Music continues)
Keith Bellows: And you'll note I started chewing gum because I was around this camel all day.
ואתם תשימו לב כי התחלתי ללעוס מסטיק
(Video) That's it, OK. No! See, now he's getting a little overexcited. So we'll need to be very careful around him. Don't let him get you. Now, you can see copious amounts of saliva in there. I always called myself the unstable stable boy. Their nose, you can see his nose is flared right now. When they're in rut, they're similar to seals in the way, like, a seal has to open its nose to breathe. And they're similar. They have to consciously open their nose.
מכיוון שהייתי בקירבתו של הגמל הזה כל היום. שומר בכיר: בדיוק. לא! רואה, הוא נהיה קצת מרוגש מדי. אז אנחנו צריכים להיות זהירים מאוד בקירבתו. אל תתן לו להגיע אלייך. עכשיו, אתם יכולים לראות כמות רבה של רוק הנמצאת שם. אני קורא לעצמי " נער האורווה הלא יציב." האף שלהם -- אתם יכולים לראות כי אפו מתרחב עתה. כאשר הם בייחום -- הם דומים לכלבי ים בכך שכלב ים צריך לפתוח את אפו בכדי לנשום. הם דומים. הם נאלצים לפתוח את אפם בצורה מודעת.
KB: Ears?
אוזניים? הן קטנות. אך יש להם שמיעה מעולה.
SK: They are small. But they have excellent hearing. But not big; for instance, in zebras, they have a huge ear that's very mobile, so they can actually turn them both around. And they use them in the same way we use our binocular vision. They use that to pinpoint sound. The desert's extremely windy as well as being very cold. So not only do they have the very long eyelashes, but there's the secondary -- I guess you'd call it the [unclear] or whatever. It's this hair that's above the eyes, and below it, it's longer.
אך הן אינן גדולות -- למשל, כמו לזברות, להן יש אוזניים ענקיות ניידות מאוד, כך שהם יכולים למעשה לסובב את שתיהן. והן משתמשות בהן באותה צורה שאנו משתמשים בראייה דו-עינית. הן משתמשות בהן כדי לאתר במדוייק צליל. במדבר יש רוחות רבות וכן גם קר מאוד. כך שלא רק שיש להם ריסים ארוכים, אלא יש להם גם את המשניים -- אני משער שאני אקרא לזה [לא ברור] או מה שלא יהיה. זהו השיער שמעל עייניהם, ומתחת לזה זה חזק יותר.
Most people think that the humps store water. They don't. They store fat. Now, I'm not a chemist, but basically what happens is the fat is oxidized by their breathing. And that will turn it into actually usable water. Like a lot of predators, they walk on their toes. But there's a big fat pad in there that squishes out. They're like sun shoes, but, you know, with sand. Hooves? They don't have traditional hooves, but they do have one, like, big nail.
רוב האנשים חושבים שהדבשות אוגרות מים. הן לא. הן אוגרות שומן. אבל -- כעת, אני לא כימאי, אבל בעצם מה שקורה הוא שהשומן עובר תהליך חמצון דרך נשימתם. וזה יהפוך אותו למעשה למים ברי שימוש. כמו טורפים רבים, הם הולכים על בוהנותיהם. אך ישנה כרית גדולה שם שנלחצת. הם כמו נעלי שמש. אבל אתם יודעים, עם חול. פרסות? אין להם פרסות מסורתיות, אך כן יש להם ציפורן אחת, גדולה.
(Audience laughter)
אתם למעשה לא יכולים לראותה בבירור. הפרווה די מכסה אותה.
You can't really see too clear. The fur's kind of grown over. But they use their tails a lot, especially in rut. He will urinate and spin his tail to spread the urine around and make him more attractive. I don't know why that would be, but it works for them. So, what the hell.
אבל הם משתמשים בזנבם רבות. במיוחד בתקופת הייחום. הוא ישתין ויסובב את הזנב שלו בכדי לפזר את השתן מסביב בכדי להופכו למושך יותר. אני לא יודע למה, אבל זה עובד עבורם. אז, למה לא.
(Audience laughter)
Now, they will also defecate in certain areas. Generally, they poop wherever they want to, but during their rut, they will defecate in perimeter areas. I don't know if you've read or heard about the sub-sonic sounds from elephants, you know what I mean, like, "Br-r-r!" These big, big rumbling sounds. He will do the same thing. You can actually see, right here, it will vibrate. We weigh our animals. Unfortunately, he's a very aggressive animal, so he's actually destroyed some of the scales. We had these big things that I weigh the bison on, for instance. I'm guessing that he's at least 1,600 pounds. But I would put him closer to 2,000. He's basically a walking mulch pile. We're kind of like buds, but I'm also a male as well.
הם גם יעשו את צרכיהם באיזורים מסויימים -- לרוב, הם מחרבנים היכן שהם רוצים, אך בתקופת הייחום הם יעשו את צרכיהם באיזורים מוגדרים. אני לא יודע אם שמעתם או קראתם על הצלילים התת קוליים של הפילים -- אתם יודעים למה אני מתכוון, כמו, "ברר-ר-ר!" הרעשים הרועמים הללו. הוא יעשה את אותו הדבר. אתם למעשה יכולים לראות, ממש כאן, שזה ירטוט. אנחנו שוקלים את החיות שלנו. למרבה הצער, הוא חיה מאוד אגרסיבית, כך שהוא למעשה הורס כמה מהמשקלים שלנו. היו לנו חפצים גדולים עליהם מדדתי ביזונים; לדוגמה. אני משער שהוא -- ובכן, הוא לפחות 725 קילוגרם. ככל הנראה קרוב יותר ל- 900. הוא למעשה מגרסה הולכת. אנחנו סוג של חבר'ה, אבל אני זכר כשם שהוא -- ק.ב.: [לא ברור]. ס.ה.: כן, בדיוק.
KB: He sees you as competition? Senior Keeper: Yeah, exactly. And it makes him very dangerous at this time of year. Don't even think about it. Don't think about it!
וזה גורם לו להיות מסוכן מאוד בזמן זה של השנה. אל תחשוב על זה אפילו. אל תחשוב על זה אפילו!
But now, we're going to meet. Out! Out! Out! No. Out!
אבל עכשיו, אנחנו הולכים לפגוש -- החוצה! החוצה! החוצה! לא. החוצה!
(Music)
(Applause)
(מחיאות כפיים)
KB: What I didn't show you was, you got that swinging thing going? Well, and you're glad I didn't show you this. One of the other things about the camel's beautiful design is that its penis points backwards. That way the camel can dip its tail in the stream, and just whacker the entire area around him. And that's how he really marks his territory. Now, what you also didn't see was that -- and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. In the pen beside him is Jasmine. Jasmine has been his mate for some time. But on this particular occasion, it was very, very clear that as horny as Suki was, Jasmine was having none of it. And so we started thinking. Well, if poor old Suki is in search of a mate, what would Suki do to find the perfect mate?
מה שאני לא הראתי לכם היה -- שמתם לב לדבר המתנדנד הזה שם? ובכן, ואתם שמחים שלא הראתי לכם את זה. אחד הדברים הנוספים כשזה נוגע לעיצוב היפיפה של הגמל הוא שהפין שלו פונה אחורה. בדרך זו הגמל יכול לטבול את הזנב שלו בזרם, ופשוט מטפטף בכל האיזור סביבו. וכך הוא באמת מסמן את הטריטוריה שלו. מה שעוד לא ראיתם היה -- ואולי שמתם לב במכלאה לידו -- ודרך אגב -- שמו של הגמל הוא סוקי. במכלאה לידו נמצאת יסמין. יסמין היא בת זוגתו כבר זמן מה. אבל זה ברור לחלוטין שבמקרה הזה שלמרות היות סוקי חרמן ככל שיהיה, יסמין לא הייתה מוכנה לשמוע על זה. אז התחלנו לחשוב. ובכן, אם סוקי המסכן נמצא בחיפוש אחר בת זוג, מה היה עושה סוקי בכדי למצוא אותה?
I'm going to show you another film. But before I do, I just want to mention that this animal truly is a sort of the SUV of the sand, the ship of the desert. It's so vital to the inhabitants of the areas in which the camel is found, largely Mongolia and Sahara, that there are 160 words in Arabic to describe the camel. And if this is a creature that was designed by committee, it's certainly been like no committee I've ever been on. So here's what Suki would do in search of a mate. Can you roll it, please?
אז אני עומד להראות לכם סרטון נוסף. אך לפני כן, אני רק רוצה לציין שהחיה הזו היא באמת סוג של רכב שטח, של החול; ספינת המדבר. הוא כה חיוני למתגוררים באיזורים בהם נמצא הגמל -- לרוב מונגוליה ובסהרה -- עד כי ישנם 160 מילים בערבית בכדי לתאר את הגמל. ואם זהו יצור שעוצב על-ידי ועדה, זה בהחלט לא היה -- כמו שום ועדה שאני השתתפתי בה. אז הנה מה שסוקי היה עושה בעת חיפוש אחר בת זוג. אפשר להריץ את זה, בבקשה?
Camel seeking camel Lusty beast desires attractive and sincere mate. I'm seven feet, 2,000 lbs., with brown hair and eyes, long legs -- and I'm very well ... hung. I'm TED Camel. The perfect desert machine. I'm smartly designed. Eyelashes that keep out sand and a third eyelash that works like a windshield wiper. A distinguished nose -- with nostrils lined to filter out sand and dust and a groove that catches moisture. Amazingly full lips -- that allow me to eat practically anything that grows. Callouses on my knees that let me kneel comfortably. Leathery chest pads that beat the heat. Short fur that keeps my skin cool. Long legs that allow heat to escape. And my hump? Ogden Nash once wrote: "The camel has a single hump; the dromedary two, or else the other way around. I'm never sure. Are you?" Here's a hint: Bactarian. Dromedary. My hump contains up to 80 lbs. of fat, but doesn't store H2O. I'm built to last. I'm the go-to animal when the oasis is dry. I usually won't sweat until my body reaches 105 ºF, enough to fry an egg. I'm able to lose 40% of my weight without dying. (Most animals would if they lost half that much.) I'll drink 5 to 7 gallons of water a day. But go without for more than a month. I'm powerful. Able to pack up to 400 lbs. of cargo. Outrun a horse -- And cover 26 miles on a good day. Camelot. Jackie O. once said that traveling by camel made riding an elephant seem like taking a jet plane. Yet my large, soft feet allow me to navigate sand. (Is that why the Bedouin claim I can dance?) I'm a good provider, too. Bedouins call the camel the Gift of God. No surprise. Tents and rugs are made of my hair. My dried bones are prized as a sort of ivory. My dung is burned as fuel. My milk is used for cheese. "Camels are like angels," a Bedouin once said.
[גמל מחפש אנקה] [בהמה תשוקתית מחפשת בת זוג מושכת & כנה] [ גובהי 2 מטר, משקלי 900 קילוגרם עם עיניים ושיער חומים, רגליים ארוכות...] [ואני מאובזר....להלכה.] [אני גמל של TED] [מכונת המדבר המושלמת] [אני מעוצב בחוכמה] [ריסים המרחיקים את החול וריס שלישי העובד כמו] [מגבים] [ואף שאי אפשר לפספס] [עם נחיריים היכולים לסנן חול ואבק...] [...וחריץ שתופס לחות.] [שפתיים מלאות להדהים...] [...המאפשרות לי לאכול למעשה כל דבר הצומח.] [יבלות על ברכי המאפשרות לי לכרוע בנוחות.] [ריפוד מעור על החזה בכדי להילחם בחום.] [פרווה קצרה המשאירה את עורי קריר.] [רגליים ארוכות המאפשרות לחום להימלט.] [והדבשת שלי?] [אוגדן נאש כתב פעם:] ["לגמל יש דבשת אחת; לגמל החד דבשתי שתיים,] [או אולי הפוך. אני אף פעם לא בטוח. האם אתם?"] [הנה רמז:] [גמל דו דבשתי] [גמל חד דבשתי] [דבשתי מכילה 35 קילוגרם של שומן -- אבל אינה אוגרת מים.] [אני בנוי בכדי לשרוד] [אני החיה לפנות אליה כאשר נווה המדבר יבש.] [לרוב אני לא אזיע עד אשר גופי יגיע לחום של 40 מעלות] [חם מספיק בכדי לטגן ביצה.] [אני מסוגל לאבד 40 אחוז] [ממשקלי מבלי למות.] [(רוב החיות היו מתות אם איבדו מחצית מזה.)] [אני מסוגל לשתות 20 עד 25 ליטרים של מים ביום.] [...אבל מסוגל לשרוד בלי מים למעלה מחודש.] [אני חזק] [מסוגל לסחוב עד כ- 180 קילוגרם] [של מטען.] [לרוץ מהר מסוס...] [ולגמוע 40 קילומטר ביום טוב.] [קמלוט] [ג'קי אונסיס אמרה פעם כי רכיבה על גמל] [גורמת לרכיבה על פיל להראות כמו מטוס סילון.] [יחד עם זאת רגליי הגדולות והרכות מאפשרות לי לנווט בחול.] [(האם זו הסיבה בגינה טוענים הבדואים שאני יכול לרקוד?)] [אני גם מפרנס טוב.] [הבדואים קוראים לגמל מתנת האלוהים.] [לא מפתיע.] [אוהלים ושטיחים עשויים משערי.] [עצמותיי המיובשות נחשבות כסוג של שנהב.] [צואתי משמשת כדלק. החלב שלי משמש לייצור גבינה.] ["הגמלים הם כמו מלאכים," אמר פעם בדואי]
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you. I just want to leave you with one last thought, which is probably the most important thing to take away. Humans, the animal, are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment; we adapt our environment to us. And we've seen that repeatedly through this conference, not just this year, but in past years. But this creature that you've just seen ultimately adapts, and keeps adapting and adapting. I think when you look at the animal kingdom, that is one of the most remarkable things. It doesn't have an environment that adapts to it; it has to adapt to the environment.
תודה רבה. אני רק רוצה להשאיר אתכם עם מחשבה אחת אחרונה, שהיא אולי הדבר החשוב ביותר שתקחו עימכם. בן אדם -- החיה -- היא יצור די בר מזל מכיוון שעל פי רוב, אנחנו לא צריכים להסתגל לסביבתנו; אנחנו מסגלים את הסביבה אלינו. וראינו את זה שוב ושוב בועידה הזו -- לא רק בשנה הזו, אלא גם בשנים קודמות. אבל היצור הזה שאך אתה ראיתם בסופו של דבר מסתגל וממשיך להסתגל. ואני חושב שכאשר אתם מתבוננים בממלכת החיות, זהו אחד הדברים יוצאי הדופן. אין לו סביבה שמסתגלת אליו; עליו להסתגל אל הסביבה.
Ricky, thank you very much for having me.
ריקי, רב תודות לך על כך שאירחת אותי.
RW: That's terrific. Thank you.
ר.ו.: זה נפלא. תודה רבה.