Today, more than half of the world's population lives in cities. The urbanization process started in the late 1700s and has been increasing since then. The prediction is that by 2050, 66 percent of the population will live in cities and the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, are warning us, if we don't plan for the increased density, current problems in our cities, like inequality, congestion, crime can only get worse. As a result, urban planners and city developers are putting a lot of effort and creativity in designing our future, denser, bigger cities.
Ngày nay, hơn nửa dân số trên thế giới sống ở thành thị. Quá trình đô thị hóa bắt đầu vào cuối những năm 1700 và bắt đầu phát triển từ đó. Dự đoán rằng đến năm 2050, 66% dân số sẽ sống ở thành thị và theo tổ chức Liên Hiệp Quốc, tổ chức Y tế Thế giới, cũng như Diễn đàn Kinh tế Thế giới đang lên tiếng cảnh báo rằng, nếu chúng ta không có kế hoạch ngăn ngừa sự bùng nổ này, thì những vấn đề hiện nay ở thành thị như: sự bất bình đẳng, quá tải và tội phạm sẽ trở nên tồi tệ hơn. Vì vậy, những nhà quy hoạch cũng như phát triển đô thị đang nỗ lực và sáng tạo hết mình để xây dựng tương lai của nhân loại, những thành phố đông và lớn hơn.
But I have a different opinion. I think urbanization is actually reaching the end of its cycle, and now people are going to start moving back to the countryside. And you may think, "But what about the trend?" Well, let me tell you, socioeconomic trends don't last forever. You know, 12,000 years ago everybody was perfectly happy roaming the land, hunting and gathering. And then, the trend changes, and the new thing is to live in a farm and have cattle, until it changes again. When we get to the industrial revolution. Actually, that is what started the urbanization process. And you know what triggered it? Steam power, machines, new chemical processes -- in two words, technological innovation. And I believe technology can also bring the end of this cycle.
Nhưng tôi lại có quan điểm khác. Tôi nghĩ thực trạng đô thị hóa đang dần kết thúc chu kỳ của nó, và ngày nay người dân bắt đầu quay lại vùng nông thôn. Bạn sẽ thắc mắc rằng: ''Thế còn về xu hướng thì sao?'' Để tôi nói với bạn rằng, những xu hướng về kinh tế xã hội sẽ không kéo dài mãi mãi. Vào 12,000 năm trước loài người ai ai cũng hoàn toàn hạnh phúc họ khám phá những vùng đất mới, săn bắt và sống thành bầy đàn. Và bây giờ, mọi thứ đã khác, và điều mới lạ là mọi người sống ở trang trại và chăn nuôi gia súc, cho đến khi mọi việc lại thay đổi. Khi loài người tiến hành quá trình công nghiệp hóa. Trên thực tế, nó kéo theo quá trình đô thị hóa. Và bạn có biết điều gì gây ra hiện tượng này? Năng lượng hơi nước, máy móc, những phương pháp hóa học mới -- gói gọn lại là cuộc cách tân công nghệ. Và tôi tin rằng công nghệ có thể cũng sẽ kết thúc chu kỳ của nó.
I've been working on innovation for most of my career. I love it. I love my job. It allows me to work with drones, with 3D printers and smart glasses, and not just those you can buy in the shop but also prototypes. It's a lot of fun sometimes. Now, some of these technologies are opening new possibilities that will radically change the way we did things before and in a few years, they may allow us to enjoy the benefits of city life from anywhere. Think about it. If you could live in a place with a lower crime rate and more space and a lower cost of living and less traffic, of course many people would want that, but they feel they don't have a choice. You have to live in the city.
Hầu hết sự nghiệp của tôi là áp dụng các phương pháp cách tân đổi mới. Tôi say mê, yêu thích công việc của mình. Tôi làm việc với máy bay không người lái, máy in 3D và những chiếc kính thông minh, và không những bạn có thể mua tại cửa hàng mà còn là với những bản thiết kế thử. Điều đó thỉnh thoảng khá thú vị. Ngày nay, một vài trong số các công nghệ đó đang mở ra nhiều cơ hội mới, sẽ thay đổi nhanh chóng cách mà chúng ta vẫn thường làm trước đây và trong một vài năm tới, chúng sẽ cho phép chúng ta hưởng thụ những ưu thế của cuộc sống thành thị ở bất cứ nơi đâu. Hãy thử nghĩ về điều này. Nếu bạn có thể sống ở một nơi với tỉ lệ tội phạm thấp và nhiều không gian hơn với chi phí sinh hoạt thấp hơn và giao thông ít chen chúc hơn, đương nhiên sẽ có rất nhiều người mong muốn điều đó, nhưng họ lại cảm thấy họ không có sự lựa chọn. Họ phải sống ở thành thị.
Well, in the past, people moved to the cities not because they loved the city itself but for the things you could have in a city, more job opportunities, easier access to services and goods and a rich social life. So let's dive deeper.
Trước đây, người dân di cư đến thành thị không phải vì họ thích cuộc sống ở đây mà bởi vì những thứ họ có thể có được khi sống ở thành thị, nhiều cơ hội nghề nghiệp hơn, dễ dàng tiếp cận với các loại dịch vụ và hàng hóa và điều kiện đời sống cao. Vậy chúng ta hãy cùng phân tích sâu hơn.
More jobs and career opportunities. Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore. According to a study by Global Workplace Analytics, more than 80 percent of the US workforce would like to work from home. And do you know how much it costs for a company to even have an office? 11,000 dollars per employee per year. If only half of those workers would telework even 50 percent of the time, the savings in the states would exceed 500 billion dollars, and it could reduce greenhouse gases by 54 million tons. That is the equivalent of 10 million cars off the streets for a whole year. But even though most people would want to telework, current technology makes the experience isolating. It's not comfortable. It doesn't feel like being there. But that is going to change by the convergence of two technologies: augmented reality and telepresence robots.
Nhiều cơ hội có công việc và việc làm. Điều đó có còn đúng đến thời điểm này, bởi vì những nhân viên văn phòng bắt đầu nhận ra rằng làm việc ở văn phòng và ở trong văn phòng có thể không còn giống nhau nữa. Theo một nghiên cứu của Global Workplace Analytics, có hơn 80% người lao động ở Mỹ muốn làm việc tại nhà. Và bạn có biết phải mất bao nhiêu tiền để một công ty có một văn phòng không? 11,000 đôla trên mỗi công nhân mỗi năm. Nếu chỉ một nửa số công nhân đó có thể làm việc từ xa 50% thời gian làm việc, số tiền tiết kiệm được ở Mỹ có thể hơn 500 tỉ đôla, và điều đó có thể giảm lượng chất khí nhà kính lên đến 54 tỉ tấn. Điều đó tương đương với 10 triệu chiếc xe hơi biến mất khỏi đường phố trong vòng một năm. Nhưng mặc dù hầu hết mọi người đều muốn làm việc từ xa, những thiết bị công nghệ hiện nay khiến cho việc trải nghiệm bị cô lập. Điều đó không hề dễ chịu. Nó không mang lại cảm giác rằng bạn thực sự có mặt ở đó. Nhưng tất cả sẽ thay đổi bởi sự hội tụ của hai ứng dụng công nghệ: giao thoa thực ảo (augmented reality) robot gọi trực tuyến (telepresence).
Augmented reality already today allows you to take your office environment everywhere with you. All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go. And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement. I mean, all those little faces on a flat screen, sometimes you don't even know who is talking.
Thực chất ngày nay công nghệ giao thao thực ảo đã được sử dụng nó giúp bạn mang không gian văn phòng của mình đi khắp mọi nơi. Tất cả bạn cần là chiếc máy tính có thể mang theo và một cặp kính thông minh, và bạn có thể làm việc qua mail hay bảng tính dù bạn ở bất cứ đâu. Và ngày nay những hội nghị hay cuộc gọi trực tuyến trở nên rất phổ biến, nhưng chúng vẫn cần được cải thiện. Ý tôi là, những hình ảnh khuôn mặt trên màn hình phẳng, thỉnh thoảng khiến bạn không biết được ai đang nói.
Now, we already have something way better than static videocalls: your average telepresence robot. I call it tablet on a stick.
Ngày nay, chúng ta đã có cách tốt hơn gọi video: sử dụng robot gọi trực tuyến. Tôi gọi nó là tablet cắm trên gậy.
(Laughter)
(Cười)
You can control, you can move around, you can control what you're looking at. It's way better, but far from perfect. You know how they say that most human communication is nonverbal? Well, the robot doesn't give you any of that. It looks like an alien. But with advances in augmented reality, it will be easy to wrap the robot in a nice hologram that actually looks and moves like a person. That will do it. Or else, forget the robot. We go full VR, and everybody meets in cyberspace. Give it a couple of years and that will feel so real, you won't tell the difference.
Bạn có thể điều khiển, bạn có thể di chuyển, bạn còn có thể kiểm soát những gì bạn quan sát. Đây là cách tốt hơn nhưng vẫn chưa thật sự hoàn hảo. Bạn có biết rằng hầu hết giao tiếp của loài người là sự ngầm hiểu? Và những con robot không mang lại cho bạn điều đó. Nó trông giống như một người ngoài hành tinh. Nhưng với những lợi thế của công nghệ giao thoa thực ảo, sẽ trở nên dễ dàng để tạo dựng robot trong một không gian ba chiều tuyệt đẹp mà trên thực tế nó có hình dáng và di chuyển như con người. Điều này sẽ làm được. Hoặc là chúng ta hãy quên những con robot đi. Chúng ta sẽ sử dụng hệ thống VR (môi trường thực tại ảo), và mọi người sẽ giao tiếp thông qua không gian ảo. Phát triển thêm một vài năm và nó sẽ cho bạn một trải nghiệm rất thật, bạn sẽ không tìm ra được điểm khác biệt.
So what was the next reason why people move to cities? Access to services and goods. But today you can do all that online. According to a study made by comScore, online shoppers in the US last year did more than half of their retail purchases online, and the global market for e-commerce is estimated to be at two trillion dollars. And it's expected to reach 2.38 by the end of 2017, according to eMarketer.
Vậy lý do tiếp theo khiến người ta di cư đến thành thị là gì? Dễ dàng tiếp cận với các loại dịch vụ và hàng hóa. Nhưng ngày nay bạn có thể thực hiện tất cả những điều đó trực tuyến. Theo một nghiên cứu của comScore, những người mua sắm trực tuyến ở Mỹ năm ngoái mua hơn nửa số hàng hóa của họ trên mạng, và thị trường thương mại điện tử toàn cầu được ước tính ở mức 2000 tỷ đô la. Và được kì vọng sẽ đạt mức 2.38 vào cuối năm 2017, theo eMarketer.
Now, from a logistics standpoint, density is good for deliveries. Supplying goods to a shopping mall is easy. You can send big shipments to the shop, and people will go there, pick it up and take it home themselves. E-commerce means we need to ship onesies and have them home delivered. That's more expensive. It's like the difference between having a birthday party for 20 people or bringing a piece of the cake to each of your 20 friends at their place. But at least in the city, they live close to each other. Density helps. Now, e-commerce deliveries in the countryside, those take forever. The truck sometimes needs to drive miles between one address and the next one. Those are the most expensive deliveries of all.
Hiện nay, theo góc nhìn logic, mật độ cao tốt cho sự phân phối. Việc cung cấp hàng hóa cho các trung tâm thương mại trở nên dễ dàng. Bạn có thể gửi lô hàng lớn đến cửa hàng, và khách hàng sẽ đến, lấy và tự mang về nhà. Thương mại điện tử nghĩa là chúng ta cần phải vận chuyển hàng hóa và giao hàng tận nhà. Dịch vụ này tốn kém hơn. Nó giống như sự khác nhau giữa việc tổ chức sinh nhật cho 20 người ở một nơi với việc mang mỗi miếng bánh đến mỗi nơi khác nhau cho 20 người bạn. Nhưng ít nhất ở thành thị, mọi người sống gần nhau. Mật độ dân số dày sẽ giúp ích được. Hiện nay, dịch vụ thương mại điện tử ở vùng nông thôn không thể có được lợi ích đó. Xe tải thỉnh thoảng phải di chuyển hàng dặm từ địa chỉ này đến địa chỉ tiếp theo. Đây là dịch vụ giao hàng tốn kém nhất.
But we already have a solution for that: drones. A vehicle carrying a squadron of drones. The driver does some of the deliveries while the drones are flying back and forth from the truck as it moves. That way, the average cost for delivery is reduced, and voila: affordable e-commerce services in the countryside. You will see: the new homes of our teleworkers will probably have a drone pod in the yard. So once the final mile delivery is not a problem, you don't need to be in the city to buy things anymore. So that's two.
Nhưng chúng ta đã có giải pháp: drones (thiết bị bay tự động) Một chiếc xe sẽ chở một đội ngũ drones. Tài xế sẽ làm một số dịch vụ giao hàng trong khi drones sẽ bay đi và về xe tải ngay khi xe đang chạy. Bằng cách đó, chi phí vận chuyển chung sẽ giảm, và thế là: chi phí dịch vụ thương mại điện tử sẽ xuống ở mức vừa phải. Bạn sẽ thấy: những ngôi nhà mới của nhân viên làm việc từ xa của chúng ta có thể sẽ có bãi đáp cho drone ở trong sân. Một khi việc giao hàng từ xa không còn là vấn đề, thì bạn không cần phải ở thành phố để mua hàng nữa. Vậy đó là lý do thứ hai.
Now, what was the third reason why people move to cities? A rich social life. They would need to be in the city for that these days. Because people these days, they make friends, they chat, gossip and flirt from the comfort of their sofa.
Bây giờ là lý do thứ ba tại sao người dân lại di cư đến thành thị? Điều kiện đời sống cao. Hiện nay họ sẽ vẫn cần phải ở thành phố vì lý do đó. Bởi mọi người hiện nay, kết bạn, tán gẫu, nói chuyện phiếm và cả tán tỉnh trên chiếc ghế sofa thoải mái của họ.
(Laughter)
(Cười)
And while wearing their favorite pajamas.
Và trong khi đang mặc bộ đồ ngủ yêu thích của mình.
(Laughter)
(Cười)
There are over two billion active social media users in the world. In a way, that makes you think like we are connected no matter where we are. But OK, not completely. Sometimes you still need some real human contact. Ironically, the city, with its population density, is not always the best for that. Actually, as social groups become smaller, they grow stronger. A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. So as people settle in the countryside, well, they will buy local groceries, fresh groceries, foodstuff, maintenance services. So handymen, small workshops, service companies will thrive. Maybe some of the industrial workers from the cities displaced by the automation will find a nice alternative job here, and they will move too. And as people move to the countryside, how is that going to be? Think about autonomous, off-the-grid houses with solar panels, with wind turbines and waste recycling utilities, our new homes producing their own energy and using it to also power the family car. I mean, cities have always been regarded as being more energy-efficient, but let me tell you, repopulating the countryside can be eco too.
Có hơn hai tỷ người sử dụng mạng xã hội trên thế giới. Theo một cách nào đó, nó khiến bạn nghĩ rằng chúng ta được kết nối dù ở nơi đâu. Nhưng OK, không hoàn toàn như vậy. Thỉnh thoảng bạn vẫn cần tiếp xúc với một người thật sự. Trớ trêu thay, thành phố, với mật độ dân số dày đặc, không phải lúc nào cũng tốt nhất. Trên thực tế, khi một cộng đồng xã hội trở nên nhỏ hơn, họ sẽ lớn mạnh hơn. Một nghiên cứu gần đây ở Mỹ do cơ quan Thống kê Quốc gia thực hiện, đã chỉ ra rằng mức độ hài lòng với cuộc sống cao hơn giữa những người sống ở nông thôn. Vì vậy khi người dân định cư ở nông thôn, họ sẽ mua những sản phẩm địa phương, những thực phẩm, hàng hóa tươi sống, những dịch vụ bảo trì. Những người thợ đa năng, các xưởng nhỏ, các công ty dịch vụ sẽ phát triển. Có thể một số công nhân ngành công nghiệp đến từ thành phố bị di dời do sự tự động hóa sẽ tìm được một công việc thay thế tốt đẹp ở đây, và họ cũng sẽ chuyển đi. Và khi con người di cư đến nông thôn, mọi việc sẽ trở nên như thế nào? Hãy nghĩ về tính tự trị, những ngôi nhà ngoại ô với những tấm năng lượng mặt trời, những cối xay gió và dịch vụ tái chế chất thải, những ngôi nhà mới tự tạo năng lượng và cũng dùng nó để sạc cho xe. Ý tôi là, những thành phố luôn chú trọng việc sử dụng năng lượng hiệu quả, nhưng để tôi nói với bạn rằng, việc phục hồi dân số nông thôn cũng có thể là xu hướng sinh thái.
By now, you're probably thinking of all the advantages of country living.
Đến bây giờ, chắc bạn đang nghĩ về những ưu thế của cuộc sống ở nông thôn.
(Laughter)
(Cười)
I did it myself. Six years ago, my wife and I, we packed our stuff, we sold our little apartment in Spain, and for the same money we bought a house with a garden and little birds that come singing in the morning.
Tôi đã tự trải nghiệm điều đó. Sáu năm trước, tôi và vợ đã gói ghém đồ đạc chúng tôi bán căn hộ nhỏ của của chúng tôi ở Tây Ban Nha, và cùng với số tiền đó chúng tôi mua một căn nhà có sân vườn và cả những chú chim nho nhỏ đến hót vang mỗi sáng.
(Laughter)
(Cười)
It's so nice there. And we live in a small village, not really the countryside yet. That is going to be my next move: a refurbished farmhouse, not too far from a city, not too close. And now we'll make sure to have a good spot for drones to land.
Nơi đó rất tốt. Và chúng tôi sống trong một ngôi làng nhỏ vẫn chưa hẳn là vùng nông thôn. Và đây sẽ là điểm di cư mới của tôi: một trang trại đã được tân trang, không quá xa thành thị cũng không quá gần. Và giờ chúng tôi chắc chắn rằng sẽ có vị trí tốt cho drone đáp.
(Laughter)
(Cười)
But hey, that's me. It doesn't have to be you, because it would seem like I'm trying to convince somebody to come join us in the country. I'm not.
Nhưng đó là cuộc sống của tôi. Bạn không cần phải thế, có lẽ giống như tôi đang cố gắng thuyết phục mọi người đến và chung vui với chúng tôi ở nông thôn. Không phải thế.
(Laughter)
(Cười)
I don't need more people to come.
Tôi không cần thêm người đến đó.
(Laughter)
(Cười)
I just think they will once they realize they can have the same benefits the city has. But if you don't like the country, I have good news for you, too. Cities will not disappear. But as people move out, a lower density will help them recover a better flow and balance.
Tôi chỉ nghĩ rằng họ sẽ một lúc nào đó họ nhận ra họ có thể có những ưu thế của cuộc sống thành thị. Nhưng nếu bạn không thích nông thôn, tôi cũng có một tin vui cho bạn. Thành thị sẽ không biến mất. Nhưng khi con người di cư, với mật độ dân số thấp hơn sẽ giúp họ có sự lưu thông thấp và cân bằng.
Anyway, I guess now you have some thinking to do. Do you still think you need to live in the city? And more importantly, do you want to?
Dù sao thì tôi đoán rằng bây giờ bạn có một vài điều cần suy nghĩ. Bạn vẫn sẽ tiếp tục nghĩ rằng bạn cần phải sống ở thành thị? Và quan trọng hơn là bạn có thực sự muốn không?
Thank you very much.
Cảm ơn rất nhiều.
(Applause)
(Vỗ tay)