Illegal wildlife trade in Brazil is one of the major threats against our fauna, especially birds, and mainly to supply the pet market with thousands of animals taken from nature every month, and transported far from their origins, to be sold mainly in Rio de Janeiro and São Paulo.
Nelikumīga savvaļas dzīvnieku tirdzniecība Brazīlijā ir viens no lielākajiem draudiem mūsu faunai, jo īpaši putniem. Tā galvenokārt mājas mīluļu tirgum piegādā tūkstošiem dzīvnieku, ko ik mēnesi atrauj no dabas un aizved tālu no to izcelsmes vietām, lai pārdotu galvenokārt Riodežaneiro un Sanpaulu.
It is estimated that all kinds of illegal wildlife trade in Brazil withdraw from nature almost 38 million animals every year, a business worth almost two billion dollars. The police intercepts these huge cargos with live animals, intended to supply the pet market, or they seize the animals directly from the people's houses, and this is how we end up, every month, with thousands of seized animals.
Tiek lēsts, ka Brazīlijā visa veida nelikumīga savvaļas dzīvnieku tirdzniecība katru gadu izņem no dabas ap 38 miljoniem dzīvnieku, tas ir gandrīz divus miljardus dolāru vērts bizness. Policija pārtver milzīgas dzīvu dzīvnieku kravas, kas paredzētas mājas mīluļu tirgum, vai arī konfiscē dzīvniekus pašu īpašnieku mājās, un tā nu mums katru mēnesi ir tūkstošiem konfiscētu dzīvnieku.
And for us to understand what happens with them, we're going to follow Brad. In the eyes of many people, after the animals are seized, they say, "Yay, justice has been served. The good guys arrived, took the cute, mistreated animals from the hands of the evil traffickers, and everyone lived happily ever after." But did they? Actually, no, and this is where many of our problems begin. Because we have to figure out what to do with all these animals.
Lai saprastu, kas ar tiem notiek tālāk, sekosim Bredam. Daudziem cilvēkiem šķiet, ka pēc dzīvnieku konfiscēšanas var teikt: „Urā, taisnība ir uzvarējusi! Ieradās labie un izrāva jaukos, cietušos dzīvnieciņus no ļauno tirgotāju rokām, un visi dzīvoja laimīgi līdz mūža galam.” Bet vai tiešām? Patiesībā ne. Un tieši šeit sākas vairums mūsu problēmu, jo mums jādomā, ko ar visiem šiem dzīvniekiem iesākt tālāk.
In Brazil, they are usually first sent to governmental triage facilities, in which most of the cases, the conditions are as bad as with the traffickers. In 2002, these centers received 45,000 animals, of which 37,000 were birds. And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked. Some lucky ones -- and among them, Brad -- go to serious rehabilitation centers after that. And in these places they are cared for. They train their flying, they learn how to recognize the food they will find in nature, and they are able to socialize with others from the same species. (Laughter)
Brazīlijā tos parasti vispirms nosūta uz valsts patversmēm, kurās apstākļi lielākoties ir tikpat slikti kā pie tirgotājiem. 2002. gadā šie centri uzņēma 45 000 dzīvnieku, no kuriem 37 000 bija putni. Un policija lēš, ka mēs konfiscējam tikai 5% no nelikumīgās tirdzniecības apjoma. Daži laimīgie, tostarp Breds, pēc tam nokļūst īstos rehabilitācijas centros. Tur par viņiem rūpējas. Viņi mācās lidot, mācās atpazīt dabā atrodamo barību, un viņi var socializēties ar citiem savas sugas pārstāvjiem. (Smiekli)
But then what? The Brazil Ornithological Society -- so now we're talking only birds -- claims that we have too little knowledge about the species in nature. Therefore, it would be too risky to release these animals, both for the released and for the natural populations. They also claim that we spend too many resources in their rehabilitation. Following this argument, they suggest that all the birds seized from non-threatened species should be euthanized. However, this would mean having killed 26,267 birds, only in the state of São Paulo, only in 2006.
Bet ko tālāk? Brazīlijas Ornitoloģijas biedrība – šobrīd runājam tikai par putniem – apgalvo, ka pārāk maz zinām par šīm sugām dabā. Tāpēc šos dzīvniekus atbrīvot būtu pārāk riskanti – gan pašiem atbrīvotajiem, gan dabiskajām populācijām. Tāpat viņi apgalvo, ka tērējam pārāk daudz resursu to rehabilitācijai. Ar šo argumentu viņi iesaka visus konfiscētos neapdraudēto sugu putnus eitanazēt. Taču tas nozīmē, ka būtu bijis jānogalina 26 267 putnu tikai Sanpaulu štatā vien, tikai 2006. gadā vien.
But, some researchers, myself included -- some NGOs and some people from the Brazilian government -- believe there is an alternative. We think that if and when the animals meet certain criteria concerning their health, behavior, inferred origin and whatever we know about the natural populations, then technically responsible releases are possible, both for the well-being of the individual, and for the conservation of the species and their ecosystems, because we will be returning genes for these populations -- which could be important for them in facing environmental challenges -- and also we could be returning potential seed dispersers, predators, preys, etc.
Tomēr daļa pētnieku, ieskaitot mani, daļa NVO un daļa cilvēku Brazīlijas valdībā uzskata, ka pastāv alternatīva. Mūsuprāt, ja un kad dzīvnieki atbilst zināmiem veselības, uzvedības un iespējamās izcelsmes vietas kritērijiem un tam, ko zinām par to dabiskajām populācijām, tad teorētiski atbildīga atbrīvošana ir iespējama – gan konkrētā īpatņa labklājības vārdā, gan sugas un ekosistēmu saglabāšanai, jo mēs šajās populācijās atgriezīsim gēnus, kas var būt tām svarīgi, stājoties pretī vides izaicinājumiem. Tāpat mēs atgriezīsim arī potenciālus sēklu iznēsātājus, medniekus, medījumus un tā tālāk.
All of these were released by us. On the top, the turtles are just enjoying freedom. (Laughter) On the middle, this guy nested a couple of weeks after the release. And on the bottom, my personal favorite, the little male over there, four hours after his release he was together with a wild female. So, this is not new, people have been doing this around the world. But it's still a big issue in Brazil. We believe we have performed responsible releases. We've registered released animals mating in nature and having chicks. So, these genes are indeed going back to the populations.
Šie visi ir mūsu atbrīvoti. Bruņurupuči augšpusē vienkārši izbauda brīvību. (Smiekli) Šis puisis vidū ligzdoja pāris nedēļas pēc atbrīvošanas. Un apakšā – mans personīgais favorīts – šis mazais tēviņš jau četras stundas pēc atbrīvošanas bija kopā ar savvaļas mātīti. Tātad, tas nav nekas jauns, cilvēki to dara visā pasaulē. Bet Brazīlijā tas joprojām ir liels jautājums. Mēs uzskatām, ka esam veikuši atbildīgu atbrīvošanu. Esam novērojuši, ka atbrīvotie dzīvnieki savvaļā pārojas un tiem ir mazuļi. Tā ka šie gēni patiešām nokļūst atpakaļ populācijās.
However this is still a minority for the very lack of knowledge. So, I say, "Let's study more, let's shed light on this issue, let's do whatever we can." I'm devoting my career to that. And I'm here to urge each and every one of you to do whatever is in your reach: Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder. We need to act, and act now, before these ones are the only ones left. Thank you very much. (Applause)
Tomēr zināšanu trūkuma dēļ tā joprojām ir maza daļiņa. Tāpēc es saku: „Pētīsim vairāk, pievērsīsim uzmanību šim jautājumam, darīsim, ko vien varam.” Es tam veltu savu karjeru. Un esmu šeit, lai mudinātu ikvienu no jums darīt to, kas ir jūsu iespēju robežās: aprunājieties ar kaimiņu, māciet savus bērnus, pārliecinieties, ka jūsu mīlulis nāk no likumīga audzētāja. Mums jārīkojas un jārīkojas tagad, pirms pāri paliek vienīgi šie. Liels paldies. (Aplausi)