So, there's an actor called Dustin Hoffman. And years ago, he made this movie which some of you may have heard of, called "The Graduate." And there's two key scenes in that movie. The first one is the seduction scene. I'm not going to talk about that tonight.
Há um ator chamado Dustin Hoffman. Há uns anos, ele entrou num filme que alguns de vós devem conhecer: "A Primeira Noite". Há duas cenas essenciais nesse filme. A primeira é a da sedução. Hoje não vou falar sobre isso. (Risos)
(Laughter)
The second scene is where he's taken out by the old guy to the pool, and as a young college graduate, the old guy basically says one word, just one word. And of course, all of you know what that word is. It's "plastics."
A segunda cena é aquela em que ele vai com o tipo mais velho à piscina e, como jovem recém-licenciado, ouve uma palavra do tipo mais velho, apenas uma palavra. E claro que todos vocês sabem que palavra é. "Plásticos".
(Laughter)
(Risos)
And the only problem with that is, it was completely the wrong advice.
O único problema ali é que foi o conselho errado.
(Laughter)
(Risos)
Let me tell you why it was so wrong. The word should have been "silicon." And the reason it should have been silicon is because the basic patents for semiconductors had already been made, had already been filed, and they were already building them. So Silicon Valley was just being built in 1967, when this movie was released. And the year after the movie was released, Intel was founded. So had the graduate heard the right one word, maybe he would have ended up onstage -- oh, I don't know -- maybe with these two.
Vou dizer-vos porquê. A palavra devia ter sido "silicone". (Risos) E o motivo para isso é que já tinham sido feitas as patentes mais básicas para os semicondutores, já tinham sido pedidas e já estavam a construí-los. Em 1967, Sillicon Valley ainda estava a ser construído, quando este filme estreou. Um ano depois da estreia do filme, descobriram a Intel. Se o recém-licenciado tivesse ouvido a palavra certa, talvez tivesse acabado num palco — não sei — com estes dois.
(Laughter)
(Risos)
So as you're thinking of that, let's see what bit of advice we might want to give so that your next graduate doesn't become a Tupperware salesman.
Com essa imagem em mente, vejamos que conselhos devemos dar, para que o próximo recém-licenciado não se torne um vendedor de Tupperware.
(Laughter)
(Risos)
So in 2015, what word of advice would you give people, when you took a college graduate out by the pool and you said one word, just one word? I think the answer would be "lifecode." So what is "lifecode?" Lifecode is the various ways we have of programming life. So instead of programming computers, we're using things to program viruses or retroviruses or proteins or DNA or RNA or plants or animals, or a whole series of creatures. And as you're thinking about this incredible ability to make life do what you want it to do, what it's programmed to do, what you end up doing is taking what we've been doing for thousands of years, which is breeding, changing, mixing, matching all kinds of life-forms, and we accelerate it.
Em 2015, que conselho dariam às pessoas, quando levassem um recém-licenciado até à piscina e dissessem uma palavra, apenas uma palavra? Creio que a resposta seria "código de vida". O que é o código de vida? São as diferentes formas de programar a vida. Em vez de programarmos computadores, usamos coisas para programar vírus, retrovírus ou proteínas, ADN ou ARN, plantas ou animais ou uma série de criaturas. Ao pensarem nesta capacidade incrível de fazerem com que a vida faça o que vos apetecer, o que está programada para fazer, o que acabam por fazer é pegar naquilo que andamos a fazer há milhares de anos — reproduzir, mudar, misturar, acasalar, todo o tipo de formas de vida — e acelerá-lo.
And this is not something new. This humble mustard weed has been modified so that if you change it in one way, you get broccoli. And if you change it in a second way, you get kale. And if you change it in a third way, you get cauliflower. So when you go to these all-natural, organic markets, you're really going to a place where people have been changing the lifecode of plants for a long time. The difference today, to pick a completely politically neutral term --
Isto não é nada de novo. Esta humilde rúcula foi modificada, sendo que, de uma forma, obtemos brócolos e de outra forma, obtemos couves. E, se o fizermos de uma terceira forma, obtemos couve-flor. Quando vamos a estes mercados naturais e orgânicos, estamos a ir a um sítio onde as pessoas alteram o código de vida das plantas há muito tempo. A diferença hoje é que vou usar um termo politicamente neutro: [DESIGN INTELIGENTE]
[Intelligent design]
(Laughter)
(Risos)
We're beginning to practice intelligent design. That means that instead of doing this at random and seeing what happens over generations, we're inserting specific genes, we're inserting specific proteins, and we're changing lifecode for very deliberate purposes. And that allows us to accelerate how this stuff happens.
Estamos a começar a treinar o "design" inteligente. Em vez de fazermos isto ao acaso e vermos o que acontece ao longo de gerações, vamos introduzir determinados genes determinadas proteínas e vamos alterar o código de vida com um objetivo definido. Isso permite-nos acelerar a forma como isto acontece.
Let me just give you one example. Some of you occasionally might think about sex. And we kind of take it for granted how we've changed sex. So we think it's perfectly normal and natural to change it. What's happened with sex over time is -- normally, sex equals baby, eventually. But in today's world, sex plus pill equals no baby.
Dou-vos um exemplo. (Risos) É possível que alguns de vós pensem em sexo, de vez em quando. Tomamos como garantida a forma como mudámos o sexo. Achamos que é perfeitamente normal e natural alterá-lo. O que aconteceu com o sexo ao longo do tempo? Normalmente, o sexo acaba em bebé. Mas, hoje em dia, sexo mais pílula é igual a bebé nenhum.
(Laughter)
(Risos)
And again, we think that's perfectly normal and natural, but that has not been the case for most of human history. And it's not the case for animals. What it is does is it gives us control, so sex becomes separate from conception. And as you're thinking of the consequences of that, then we've been playing with stuff that's a little bit more advanced, like art. Not in the sense of painting and sculpture, but in the sense of assisted reproductive technologies. So what are assisted reproductive technologies? Assisted reproductive technologies are things like in vitro fertilization. And when you do in vitro fertilization, there's very good reasons to do it. Sometimes you just can't conceive otherwise. But when you do that, what you’re doing is separating sex, conception, baby. So you haven't just taken control of when you have a baby, you've separated when the baby and where the baby is fertilized. So you've separated the baby from the body from the act. And as you're thinking of other things we've been doing, think about twins. So you can freeze sperm, you can freeze eggs, you can freeze fertilized eggs. And what does that mean? Well, that's a good thing if you're a cancer patient. You're about to go under chemotherapy or under radiation, so you save these things. You don't irradiate them. But if you can save them and you can freeze them, and you can have a surrogate mother, it means that you've decoupled sex from time. It means you can have twins born -- oh, in 50 years?
Achamos que é perfeitamente normal e natural, mas esse não foi o caso durante grande parte da história humana. Nem é o caso dos animais. Isso dá-nos poder, de modo que o sexo se torna independente da conceção. Se pensarmos nas consequências disso, estamos a brincar com coisas um pouco mais avançadas, como a ARTe. Não no sentido de pintar e esculpir, mas de técnicas de reprodução assistida. O que são técnicas de reprodução assistida? Essas técnicas são coisas como a fertilização in vitro. Quando recorrem à fertilização in vitro, é porque têm razões para tal. Por vezes, não conseguem engravidar de outra forma. Mas quando o fazem, estão a separar o sexo, a conceção e o bebé. Não só assumiram o controlo de quando querem ter um bebé, como também separaram quando e onde é que o bebé é fertilizado. Então, separaram o bebé do corpo e do ato. E, no que diz respeito a outras coisas que fazemos, pensem nos gémeos. Podemos congelar esperma, congelar óvulos, óvulos fertilizados. O que quer isso dizer? É uma coisa boa, se formos doentes de cancro. Vamos fazer quimioterapia ou radioterapia e guardamos estas coisas. Não as irradiamos. Mas se podemos guardá-las e congelá-las e contratar uma barriga de aluguer, estamos a dissociar o sexo do tempo. Isto quer dizer que podemos ter gémeos ... 50 anos depois?
(Laughter)
(Risos)
In a hundred years? Two hundred years? And these are three really profound changes that are not, like, future stuff. This is stuff we take for granted today.
Cem anos depois? Duzentos anos depois? Estas são três alterações profundas que não dizem respeito ao futuro. São coisas que tomamos como garantidas agora.
So this lifecode stuff turns out to be a superpower. It turns out to be this incredibly powerful way of changing viruses, of changing plants, of changing animals, perhaps even of evolving ourselves. It's something that Steve Gullans and I have been thinking about for a while.
Esta questão do código de vida acaba por ser um superpoder. É uma forma incrivelmente poderosa de alterar os vírus, as plantas, os animais, talvez até de nos fazer evoluir. É algo em que eu e o Steve Gullans temos andado a pensar há algum tempo.
Let's have some risks. Like every powerful technology, like electricity, like an automobile, like computers, this stuff potentially can be misused. And that scares a lot of people. And as you apply these technologies, you can even turn human beings into chimeras. Remember the Greek myth where you mix animals? Well, some of these treatments actually end up changing your blood type. Or they'll put male cells in a female body or vice versa, which sounds absolutely horrible until you realize, the reason you're doing that is you're substituting bone marrow during cancer treatments. So by taking somebody else's bone marrow, you may be changing some fundamental aspects of yourself, but you're also saving your life. And as you're thinking about this stuff, here's something that happened 20 years ago.
Vejamos os riscos. Como todas as tecnologias poderosas, como a eletricidade, como um automóvel, como os computadores, também isto pode ser utilizado indevidamente. E isso assusta muita gente. Ao aplicarmos estas tecnologias, podemos inclusive transformar os seres humanos em quimeras. Lembram-se do mito grego em que combinamos animais? Alguns destes tratamentos acabam por alterar o nosso tipo sanguíneo. Põem células masculinas no corpo feminino ou vice-versa, o que nos parece horrível, até nos apercebermos que só estamos a fazer isto para substituir a medula óssea durante os tratamentos oncológicos. Ao recebermos medula óssea de outra pessoa, podemos estar a alterar aspetos fundamentais em nós, mas também estamos a salvar a nossa vida. Para refletir sobre estas coisas, eis uma coisa que aconteceu há 20 anos.
This is Emma Ott. She's a recent college admittee. She's studying accounting. She played two varsity sports. She graduated as a valedictorian. And that's not particularly extraordinary, except that she's the first human being born to three parents. Why? Because she had a deadly mitochondrial disease that she might have inherited. So when you swap out a third person's DNA and you put it in there, you save the lives of people. But you also are doing germline engineering, which means her kids, if she has kids, will be saved and won't go through this. And [their] kids will be saved, and their grandchildren will be saved, and this passes on.
Esta é a Emma Ott. Acabou de entrar para a universidade. Está a estudar Contabilidade. Praticava desporto universitário. Foi a melhor aluna do curso. E isso não é nada de extraordinário, só que ela é o primeiro ser humano nascido de três progenitores. Porquê? Porque tinha uma doença mitocondrial letal que podia ter sido herdada. Quando recolhemos o ADN de uma terceira pessoa e o colocamos lá, salvamos vidas. Mas também estamos a manipular a linha germinativa, ou seja, os filhos dela, se ela os tiver, ficarão a salvo e não passarão por isto. E os filhos deles estarão a salvo, os seus netos também e por aí fora.
That makes people nervous. So 20 years ago, the various authorities said, why don't we study this for a while? There are risks to doing stuff, and there are risks to not doing stuff, because there were a couple dozen people saved by this technology, and then we've been thinking about it for the next 20 years. So as we think about it, as we take the time to say, "Hey, maybe we should have longer studies, maybe we should do this, maybe we should do that," there are consequences to acting, and there are consequences to not acting. Like curing deadly diseases -- which, by the way, is completely unnatural. It is normal and natural for humans to be felled by massive epidemics of polio, of smallpox, of tuberculosis. When we put vaccines into people, we are putting unnatural things into their body because we think the benefit outweighs the risk. Because we've built unnatural plants, unnatural animals, we can feed about seven billion people. We can do things like create new life-forms. And as you create new life-forms, again, that sounds terribly scary and terribly bothersome, until you realize that those life-forms live on your dining room table. Those flowers you've got on your dining room table -- there's not a lot that's natural about them, because people have been breeding the flowers to make this color, to be this size, to last for a week. You don't usually give your loved one wildflowers because they don't last a whole lot of time.
Isto inquieta as pessoas. Há 20 anos, as várias autoridades disseram: "Porque não estudamos isto durante algum tempo?" É arriscado fazer certas coisas e também é arriscado não as fazer, porque umas dezenas de pessoas foram salvas por esta tecnologia. E andamos a refletir sobre isso há 20 anos. Se pensarmos bem, quando dizemos: "Talvez devêssemos aprofundar os estudos, talvez devêssemos fazer isto e aquilo", há consequências se agirmos e também as há se não agirmos. Como curar doenças mortais — algo que, já agora, é totalmente contranatura. É normal e natural os seres humanos serem dizimados por enormes epidemias de poliomielite, de varíola, de tuberculose. Quando vacinamos as pessoas, estamos a colocar coisas artificiais no seu corpo, porque cremos que os benefícios compensam os riscos. Como criámos plantas artificiais, animais artificiais, conseguimos alimentar sete mil milhões de pessoas. Podemos fazer coisas como criar novas formas de vida. E a criação de novas formas de vida parece-nos assustadora e desagradável, até nos apercebermos que essas formas de vida vivem na nossa sala de jantar. Aquelas flores que têm na mesa da sala de jantar têm pouco de natural. As pessoas cruzam as flores para criar uma certa cor e um certo tamanho, para durar uma semana. Não é costume oferecer flores silvestres, porque não duram muito tempo.
What all this does is it flips Darwin completely on his head. See, for four billion years, what lived and died on this planet depended on two principles: on natural selection and random mutation. And so what lived and died, what was structured, has now been flipped on its head. And what we've done is created this completely parallel evolutionary system where we are practicing unnatural selection and non-random mutation.
Todos estes processos deixam o Darwin de pernas para o ar. Durante 4 mil milhões de anos, o que vivia e morria neste planeta dependia de dois princípios: o da seleção natural e o das mutações aleatórias. O que vivia e morria, o que era estruturado, agora ficou de pernas para o ar. E nós criámos um sistema evolutivo totalmente paralelo, em que exercemos seleções artificiais e mutações não aleatórias.
So let me explain these things. This is natural selection. This is unnatural selection.
Passo a explicar. Isto é a seleção natural. Isto é a seleção artificial.
(Laughter)
(Risos)
So what happens with this stuff is, we started breeding wolves thousands of years ago in central Asia to turn them into dogs. And then we started turning them into big dogs and into little dogs. But if you take one of the chihuahuas you see in the Hermès bags on Fifth Avenue and you let it loose on the African plain, you can watch natural selection happen.
O problema aqui é que começámos a criar lobos há milhares de anos, na Ásia Central, para os transformar em cães. E depois começámos a transformá-los em cães grandes e em cães pequenos. Mas se pegarmos nos chihuahuas das carteiras da Hermès, na Quinta Avenida, e os libertarmos nas planícies de África, podemos observar a seleção natural.
(Laughter)
(Risos)
Few things on Earth are less natural than a cornfield. You will never, under any scenario, walk through a virgin forest and see the same plant growing in orderly rows at the same time, nothing else living there. When you do a cornfield, you're selecting what lives and what dies. And you're doing that through unnatural selection. It's the same with a wheat field, it's the same with a rice field. It's the same with a city, it's the same with a suburb. In fact, half the surface of Earth has been unnaturally engineered so that what lives and what dies there is what we want, which is the reason why you don't have grizzly bears walking through downtown Manhattan.
Há poucas coisas na terra menos naturais do que um milheiral. Mas jamais, em qualquer cenário, caminharão numa floresta virgem e verão a mesma planta a crescer em filas regulares, ao mesmo tempo, sem mais nada a viver lá. Quando cultivamos um milheiral, selecionamos o que vive e o que morre. E estamos a fazê-lo através da seleção artificial. O mesmo se passa com uma seara de trigo, com um arrozal, com uma cidade, com um subúrbio. Metade da superfície da Terra foi concebida de forma artificial, de forma a que o que lá vive e morre seja o que queremos, E esse é o motivo por que não vemos ursos pardos a passear pela baixa de Manhattan.
How about this random mutation stuff? Well, this is random mutation. This is Antonio Alfonseca. He's otherwise known as the Octopus, his nickname. He was the Relief Pitcher of the Year in 2000. And he had a random mutation that gave him six fingers on each hand, which turns out to be really useful if you're a pitcher.
E esta questão da mutação aleatória? Isto é mutação aleatória. Este é o Antonio Alfonseca, também conhecido por "O Polvo". Foi o lançador substituto do ano em 2000. Sofreu uma mutação aleatória que o fez nascer com seis dedos em cada mão. Ao que parece, isso é muito útil se formos lançadores.
(Laughter)
(Risos)
How about non-random mutation? A non-random mutation is beer. It's wine. It's yogurt. How many times have you walked through the forest and found all-natural cheese? Or all-natural yogurt? So we've been engineering this stuff. Now, the interesting thing is, we get to know the stuff better. We found one of the single most powerful gene-editing instruments, CRISPR, inside yogurt. And as we start engineering cells, we're producing eight out of the top 10 pharmaceutical products, including the stuff that you use to treat arthritis, which is the number one best-selling drug, Humira.
E a mutação não aleatória? A cerveja é uma mutação não aleatória. O vinho, o iogurte. Quantas vezes andaram pela floresta e encontraram queijo natural? Ou iogurte natural? Temos andado a criar estas coisas. O mais interessante é que ficamos a conhecê-las melhor. Descobrimos um dos instrumentos editor de genes mais poderoso do mundo: o CRISPR, contido no iogurte. E, quando começamos a manipular células, estamos a produzir 8 dos 10 melhores produtos farmacêuticos, incluindo as coisas que usam para tratar a artrite, que é o medicamento mais vendido do mundo, o humira.
So this lifecode stuff. It really is a superpower. It really is a way of programming stuff, and there's nothing that's going to change us more than this lifecode. So as you're thinking of lifecode, let's think of five principles as to how we start guiding, and I'd love you to give me more.
Esta questão do código de vida é mesmo um superpoder. É mesmo uma forma de programarmos as coisas e nada nos vai mudar mais do que este código de vida. Com o código de vida em mente, pensemos em cinco princípios acerca de como devemos orientar-nos, e eu adoraria que me dissessem mais.
So, principle number one: we have to take responsibility for this stuff. The reason we have to take responsibility is because we're in charge. These aren't random mutations. This is what we are doing, what we are choosing. It's not, "Stuff happened." It didn't happen at random. It didn't come down by a verdict of somebody else. We engineer this stuff, and it's the Pottery Barn rule: you break it, you own it.
Primeiro princípio: temos de nos responsabilizar por estas coisas. E temos de nos responsabilizar porque temos o poder. Estas mutações não são aleatórias. É o que nós fazemos, o que nós escolhemos. Não são coisas que acontecem. Não aconteceram por acaso. Não aconteceram por obra e graça de ninguém. Nós manipulamos estas coisas. É a regra: "Somos responsáveis pelos nossos atos".
Principle number two: we have to recognize and celebrate diversity in this stuff. There have been at least 33 versions of hominids that have walked around this Earth. Most all of them went extinct except us. But the normal and natural state of this Earth is we have various versions of humans walking around at the same time, which is why most of us have some Neanderthal in us. Some of us have some Denisova in us. And some in Washington have a lot more of it.
Segundo princípio: temos de reconhecer e celebrar a diversidade nestas coisas. Pelo menos, 33 versões de hominídeos pisaram esta terra. A maioria deles extinguiram-se, exceto nós. Mas o estado normal e natural da Terra são as várias versões de seres humanos que coabitam o mesmo planeta, razão pela qual muitos de nós temos algo de neandartal. Alguns de nós têm algo de denisovano. E, em Washington, há quem tenha muito.
(Laughter)
(Risos)
Principle number three: we have to respect other people's choices. Some people will choose to never alter. Some people will choose to alter all. Some people will choose to alter plants but not animals. Some people will choose to alter themselves. Some people will choose to evolve themselves. Diversity is not a bad thing, because even though we think of humans as very diverse, we came so close to extinction that all of us descend from a single African mother and the consequence of that is there's more genetic diversity in 55 African chimpanzees than there are in seven billion humans.
Terceiro princípio: temos de respeitar as escolhas dos outros. Algumas pessoas vão escolher nunca alterar e outras escolherão alterar tudo. Outras escolherão alterar plantas, mas não animais ou alterar-se a si mesmas. Haverá quem escolha evoluir. A diversidade não é uma coisa má, pois embora consideremos a humanidade muito diferente, estivemos tão perto da extinção, que somos todos descendentes de uma única mãe africana. E, em consequência, existe uma maior diversidade genética em 55 chimpanzés africanos do que em 7 mil milhões de seres humanos.
Principle number four: we should take about a quarter of the Earth and only let Darwin run the show there. It doesn't have to be contiguous, doesn't have to all be tied together. It should be part in the oceans, part on land. But we should not run every evolutionary decision on this planet. We want to have our evolutionary system running. We want to have Darwin's evolutionary system running. And it's just really important to have these two things running in parallel and not overwhelm evolution.
Quarto princípio: devíamos pegar num quarto da Terra e só deixar o Darwin governá-lo. Não precisa de ser contígua, não precisa de estar unida. Devia ser uma parte no oceano, outra parte em terra. Mas não devíamos controlar todas as decisões evolutivas deste planeta. Queremos que o nosso sistema evolutivo funcione e o do Darwin também. E é muito importante ter estas duas coisas a funcionar em paralelo sem sobrecarregar a evolução.
(Applause)
(Aplausos)
Last thing I'll say. This is the single most exciting adventure human beings have been on. This is the single greatest superpower humans have ever had. It would be a crime for you not to participate in this stuff because you're scared of it, because you're hiding from it. You can participate in the ethics. You can participate in the politics. You can participate in the business. You can participate in just thinking about where medicine is going, where industry is going, where we're going to take the world. It would be a crime for all of us not to be aware when somebody shows up at a swimming pool and says one word, just one word, if you don't listen if that word is "lifecode."
Uma última coisa. Esta é a aventura mais excitante em que os seres humanos participaram. Este é o melhor superpoder que os seres humanos já tiveram. Seria um crime não participarem nisto por terem medo, por estarem a esconder-se. Podem participar na ética, na política, a nível empresarial. Pensando apenas no rumo que a medicina e a indústria estão a tomar e que rumo queremos dar ao mundo. Seria um crime para todos nós não termos esta consciência e, quando uma pessoa aparece numa piscina e diz uma palavra, apenas uma palavra, não a ouvirmos e essa palavra ser "código de vida".
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)