I'm supposed to scare you, because it's about fear, right? And you should be really afraid, but not for the reasons why you think you should be. You should be really afraid that -- if we stick up the first slide on this thing -- there we go -- that you're missing out. Because if you spend this week thinking about Iraq and thinking about Bush and thinking about the stock market, you're going to miss one of the greatest adventures that we've ever been on. And this is what this adventure's really about. This is crystallized DNA. Every life form on this planet -- every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician -- (Laughter) is coded in that stuff. And if you want to take a single crystal of DNA, it looks like that. And we're just beginning to understand this stuff. And this is the single most exciting adventure that we have ever been on. It's the single greatest mapping project we've ever been on. If you think that the mapping of America's made a difference, or landing on the moon, or this other stuff, it's the map of ourselves and the map of every plant and every insect and every bacteria that really makes a difference. And it's beginning to tell us a lot about evolution. (Laughter)
전 여러분을 겁먹게 하도록 되어 있답니다. 왜냐면 이것은 공포에 관한것이니까요? 맞죠? 그리고 여러분은 정말 두려워 해야해요. 그렇지만 여러분이 생각하는 그 이유때문이 아니에요. 여러분이 정말 두려워 해야 하는것은-- 첫번째 슬라이드를 여기에 올리면 - 여깄군요 - 여러분들이 놓치고 있는것이에요. 왜냐면 만약 여러분이 이번주에 이라크나 부시 (미 대동령) 이나 주식시장을 생각한다면 여러분은 우리가 경험하고 있는 최고의 모험중의 하나를 놓치게 되는거니까요. 이것은 이 모험이 실제로 무엇인지(슬라이드)에 관한 것입니다. 이건 DNA 결정입니다. 이 행성의 모든 생명체 - 모든 곤충, 모든 박테리아, 모든 식물, 모든 동물, 모든 사람, 모든 정치인까지 -- (웃음) 이것 안에 암호화 되어있어요. 만약 하나의 DNA 결정체를 뽑고 싶다면, 그건 그렇게 보이죠. 우리는 막 이것을 이해하기 시작했어요. 그리고 이것은 우리가 경험해왔던 것들의 최고로 흥미진진한 모험 입니다. 그것은 우리가 참여했던 것들중 단 하나의 최고로 멋진 지도제작이지요. 만약 당신이 미국을 지도화하는것이나, 아니면 달에 착륙하거나, 또는 다른일들이 미국을 변화시킨다고 생각한다면, 그것은 사실 우리 자신의 지도와 모든 식물의 또 모든 곤충의 또 모든 박테리아의 지도가 진정하게 변화시키는 것입니다. 그리고 이것은 진화에 대해서 많은 것을 우리에게 알려주기 시작합니다. (슬라이드에 대한 웃음)
It turns out that what this stuff is -- and Richard Dawkins has written about this -- is, this is really a river out of Eden. So, the 3.2 billion base pairs inside each of your cells is really a history of where you've been for the past billion years. And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology. It turns out that if you take the human species about 700 years ago, white Europeans diverged from black Africans in a very significant way. White Europeans were subject to the plague. And when they were subject to the plague, most people didn't survive, but those who survived had a mutation on the CCR5 receptor. And that mutation was passed on to their kids because they're the ones that survived, so there was a great deal of population pressure. In Africa, because you didn't have these cities, you didn't have that CCR5 population pressure mutation. We can date it to 700 years ago. That is one of the reasons why AIDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe. And we're beginning to find these little things for malaria, for sickle cell, for cancers. And in the measure that we map ourselves, this is the single greatest adventure that we'll ever be on. And this Friday, I want you to pull out a really good bottle of wine, and I want you to toast these two people. Because this Friday, 50 years ago, Watson and Crick found the structure of DNA, and that is almost as important a date as the 12th of February when we first mapped ourselves, but anyway, we'll get to that.
이것이 무엇이냐하는것은 -- 그리고 Richard Dawkins (리차드 도킨스) 도 이것에 대해 책을 썼지요 -- 이것은 정말 '에덴 밖의 강' (리차드 도킨스가 쓴 책) 이라고 판명되었죠. 그래서, 각각 여러분의 세포안에있는 32억개의 염기쌍들은 지난 10억년동안에 여러분이 존재했던 진짜 역사입니다. 우린 연대추정을 시작할 수 있고 우린 의학과 고고학을 바꾸기 시작할 수도 있어요. 만약 700년 전의 인류를 본다면, 백인 유럽인들은 흑인 아프리카인들로부터 매우 현격한 방법으로 분파되었죠. 백인 유럽인들은 역병에 주제가 되었었죠. 그리고 역병에 걸렸을때 대부분의 사람들은 생존하지 못했습니다. 그러나 생존한 사람들은 CCR5 수용체에 돌연변이를 갖고 있었어요. 그리고 그 돌연변이는 자식들에게 유전이 되었죠. 그들이 생존한 사람들이었기 때문입니다. 그래서 큰 인구압력이 있었습니다. 아프리카에서는, 이런 도시들이 (인구압력이 있는) 없었기 때문에 인구압력으로 부터 생긴 CCR5 돌연변도 없었습니다. 우린 이것을 700년 전으로 추정합니다. 이것이 아프리카에서 AIDS가 급속히 번지는 이유중에 하나이죠. 유럽에서는 그렇게 빨리 번지지 않구요. 그리고 우리는 이런 작을 것들을 찾아내기 시작했죠, 말라리아, 겸형적혈구, 암 등에 해당하는 것들입니다. 그리고 우리가 우리자신을 지도화 한다는 것에 있어서 이것은 우리가 참여할 하나의 멋진 모험입니다. 그리고 이번 금요일에, 저는 여러분이 좋은 와인을 한 병 꺼냈으면 합니다. 그리고 이 두 사람들을 위해 건배했으면 해요. 왜냐하면 50년 전의 이번 금요일은, 왙슨과 크릭이 DNA 구조를 발견한 날이기 때문이고, 그날은 2월 12일, 우리가 처음으로 우리자신을 지도화하기 시작한 날과 맞먹을 정도로 중요한 날이기 때문입니다. 하지만 어쨌든, 이건 나중에 거론하기로 하겠습니다.
I thought we'd talk about the new zoo. So, all you guys have heard about DNA, all the stuff that DNA does, but some of the stuff we're discovering is kind of nifty because this turns out to be the single most abundant species on the planet. If you think you're successful or cockroaches are successful, it turns out that there's ten trillion trillion Pleurococcus sitting out there. And we didn't know that Pleurococcus was out there, which is part of the reason why this whole species-mapping project is so important. Because we're just beginning to learn where we came from and what we are. And we're finding amoebas like this. This is the amoeba dubia. And the amoeba dubia doesn't look like much, except that each of you has about 3.2 billion letters, which is what makes you you, as far as gene code inside each of your cells, and this little amoeba which, you know, sits in water in hundreds and millions and billions, turns out to have 620 billion base pairs of gene code inside. So, this little thingamajig has a genome that's 200 times the size of yours. And if you're thinking of efficient information storage mechanisms, it may not turn out to be chips. It may turn out to be something that looks a little like that amoeba.
새로운 동물원에 대해 얘기를 하겠다고 생각했어요. 자, 여러분들 모두 DNA, 그리고 DNA 가 하는 모든일에 대해서 들어보셨지요. 그러나 우리가 발견하고 있는 어떤것들은 실용적인 편이에요. 왜냐하면 이것은 지구에서 가장 풍부한 단 한가지 종이기 때문이에요. 만약 여러분께서 여러분이 성공적이거나 혹은 바퀴벌레가 성공적이라고 생각한다면, 사실 저기 바깥에 (그만큼 성공적인) 엄청난 양의 녹조류가 있는것으로 밝혀졌습니다. 그리고 우리는 그 녹조류가 밖에 있다는 것을 알지 못했는데, 그 부분적인 이유는 왜 이 전 종들을 지도화하는 프로젝트가 그토록 중요한지에 대한 이유입니다. 왜냐하면 우리는 이제 단지 배우기 시작했기 때문입니다 우리가 어디서 왔는지, 우리가 무었인지에 대해서 말이죠. 우리는 이것과 비슷한 아메바를 발견하기 시작했어요. 이것은 아메바 두비아입니다. 그리고 아메바 두비아는 별로 대단해 보이지는 않아요, 여러분들 각자가 당신을 당신이도록 하는 32억의 염기쌍을, 여러분들 각자의 세포안에 있는 유전 코드에 한해서, 갖고 있다는 것을 염두에 두는것을 제외하면 말이죠, 이 작은 아메바는, 여러분들이 알고 있듯이, 물속에 앉아서 수없이 많이 살고 있지만, 내부의 유전 암호의 6200 조의 염기쌍을 갖고 있는것으로 밝혀졌습니다. 결국 이 작은 아무개들의 게놈(Genome)이, 여러분들 것의 크기보다 200배나 더 큽니다. 만약 여러분들이 효율적인 정보 저장 메카니즘을 생각한다면, 아마 칩은 아닐것입니다. 아마도 이 작은 아메바랑 비슷한 생김새일 것이에요.
And, again, we're learning from life and how life works. This funky little thing: people didn't used to think that it was worth taking samples out of nuclear reactors because it was dangerous and, of course, nothing lived there. And then finally somebody picked up a microscope and looked at the water that was sitting next to the cores. And sitting next to that water in the cores was this little Deinococcus radiodurans, doing a backstroke, having its chromosomes blown apart every day, six, seven times, restitching them, living in about 200 times the radiation that would kill you. And by now you should be getting a hint as to how diverse and how important and how interesting this journey into life is, and how many different life forms there are, and how there can be different life forms living in very different places, maybe even outside of this planet. Because if you can live in radiation that looks like this, that brings up a whole series of interesting questions.
다시 말하면 우리는 생명으로부터 생명이 어떻게 작용하는지에 대해 배우고 있어요. 이 재밌는 작은 것: 사람들은 이것이 원자로에서 샘플을 얻는것이 중요하다고 생각하지 않곤 했는데 왜냐면 그건 위험하고, 물론, 아무것도 살고 있지 않다고 생각했으니까요. 그리고나서 결국 누군가가 현미경을 들고, 원자로 심 옆에 있던 물을 살펴보았습니다. 심속에 있는 그 물의 곁에 있었던 것은 작은 다이노코커스 (방사선에도 견디는 작은 미생물)이 배영을 하고 있었는데, 매일매일 자신의 염색체들을 불어 떼어내고, 6번, 7번이나 그것들을 다시 붙이고, 여러분을 죽일수도 있는 방사선의 200배나 되는 곳 안에서 살면서요. 아마 지금쯤 여러분들은 힌트를 얻고 계실것임에 틀림없습니다, 이 인생으로의 여행이 얼마나 다양하고, 얼마나 중요하고 그리고 얼마나 흥미로운지, 또 얼마나 많은 다른 생명의 형태가 있는지, 또 어떻게 그 다른 종류의 생명체가 서로 매우 다른 장소에서 살고 있을수 있는지, 어쩌면 이 행성의 바깥에서 조차도요. 왜냐하면 만일 여러분이 이 것처럼 보이는 방사선안에서 살 수 있다면, 그건 재미있는 질문들의 전체 시리즈를 야기시킵니다.
This little thingamajig: we didn't know this thingamajig existed. We should have known that this existed because this is the only bacteria that you can see to the naked eye. So, this thing is 0.75 millimeters. It lives in a deep trench off the coast of Namibia. And what you're looking at with this namibiensis is the biggest bacteria we've ever seen. So, it's about the size of a little period on a sentence. Again, we didn't know this thing was there three years ago. We're just beginning this journey of life in the new zoo.
이 작은 아무개:우리는 이 아무개가 존재했다는 걸 몰랐습니다. 우리는 이것이 존재하고 있었다는 것을 알았어야 했습니다 왜냐하면 이것이 여러분이 맨눈으로 볼 수 있는 유일한 박테리아이기 때문이에요. 이건 0.75 밀리미터 정도 이고. 그건 나미비아 해안의 깊은 해구에서 삽니다. 그리고 여러분이 지금 보고 있는 나미비안시스 (박테리아 이름)는 지금까지 봤던 박테리아중에 제일 큽니다. 자, 그것은 약 문장의 작은 마침표의 크기 정도입니다. 다시말하지만, 우리는 3년전만해도 이것에 대해 알지 못했어요. 우리는 막 삶에 대한 여정을 이 새로운 동물원 안에서 시작했어요.
This is a really odd one. This is Ferroplasma. The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid. So, when you think of odd life forms, when you think of what it takes to live, it turns out this is a very efficient life form, and they call it an archaea. Archaea means "the ancient ones." And the reason why they're ancient is because this thing came up when this planet was covered by things like sulfuric acid in batteries, and it was eating iron when the earth was part of a melted core. So, it's not just dogs and cats and whales and dolphins that you should be aware of and interested in on this little journey.
이것은 참 신기한 것입니다. 이것은 페로플라스마라고 하는데요. 페로플라스마가 왜 흥미롭냐면, 이것은 철을 먹고, 배터리와 같은 산성에서 살고 있고, 황산을 배출해내요. 그래서 여러분들이 신기한 생명체를 생각할때, 삶에는 무엇이 필요한지를 생각할때, 이것은 굉장히 효율적인 생명의 형태입니다. 그리고 그것은 고세균이라고 불려요. 고세균 이라는것은 고대의 것 이란 의미입니다. 그것들이 왜 고대의 것이냐하는 이유는 이것들이 생겨난 것이 이 지구가 배터리 안에 있는 황산같은 것으로 뒤덮혀 있을때였고 지구가 아직 녹아있는 핵심의 부분이었을 때 그것은 철을 먹고 있었습니다. 그래서 여러분께서는, 이 작은 여행에서 단지 개나 고양이나 고래나 돌고래만을 의식하거나 흥미를 가져서는 안되는 것입니다.
Your fear should be that you are not, that you're paying attention to stuff which is temporal. I mean, George Bush -- he's going to be gone, alright? Life isn't. Whether the humans survive or don't survive, these things are going to be living on this planet or other planets. And it's just beginning to understand this code of DNA that's really the most exciting intellectual adventure that we've ever been on.
여러분의 두려워 해야 할 것은 당신들이 흥미를 가지고 있지 않다는 것, 여러분들이 일시적인 것에만 주목하고 있다는 내말은, 조지 부시-- 그는 곧 사라지겠죠, 그렇죠? 생명은 그렇지 않아요. 사람이 생존을 하거나 생존하지 않거나, 이것들은 이 행성이나 다른 행성에서 살고 있을 것입니다. 그리고 그것은 단지 이 DNA 코드를 이해하는 시작이라는 우리들이 참여했던 것들중 우리들의 모험입니다.
And you can do strange things with this stuff. This is a baby gaur. Conservation group gets together, tries to figure out how to breed an animal that's almost extinct. They can't do it naturally, so what they do with this thing is they take a spoon, take some cells out of an adult gaur's mouth, code, take the cells from that and insert it into a fertilized cow's egg, reprogram cow's egg -- different gene code. When you do that, the cow gives birth to a gaur. We are now experimenting with bongos, pandas, elands, Sumatran tigers, and the Australians -- bless their hearts -- are playing with these things.
여러분들은 이것을 가지고 이상한 일들도 할 수 있어요. 이것은 아기 갈이에요. 보호그룹 사람들이 모여서, 그 거의 멸종에 처한 동물을 어떻게 번식시킬까에 대해 이해하려고 하고 있습니다. 그들은 그것을 자연스럽게 할 수 가 없어요. 그래서 그들이 이것을 가지고 하는것은 그들이 스푼을 들고, 어른 갈의 입안에 있는 세포들과, 코드를 좀 얻어, 세포들을 가져다가 소의 수정란자에 넣어, 소의 난자를 다시 프로그램화합니다-- 다른 유전자 코드로 그렇게 하면, 소는 갈을 출산하는 것이죠. 우리는 이제 봉고, 판다, 일림, 수마트란 호랑이들을 상대로 실험하고 있고, 그리고 호주인들은 -- 가호가 함께하길-- 이러한 것들과 더불어서 (사진) 실험하고 있어요.
Now, the last of these things died in September 1936. These are Tasmanian tigers. The last known one died at the Hobart Zoo. But it turns out that as we learn more about gene code and how to reprogram species, we may be able to close the gene gaps in deteriorate DNA. And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together. And if we do that, and insert this into a fertilized wolf's egg, we may give birth to an animal that hasn't walked the earth since 1936. And then you can start going back further, and you can start thinking about dodos, and you can think about other species. And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is. Because each of us contains our entire gene code of where we've been for the past billion years, because we've evolved from that stuff, you can take that tree of life and collapse it back, and in the measure that you learn to reprogram, maybe we'll give birth to something that is very close to the first primordial ooze. And it's all coming out of things that look like this.
자, 이것들이 마지막으로 죽은것은 1936년 9월입니다. 얘네들은 태즈매니안 호랑이입니다. 마지막은 호발트 동물원에서 죽었습니다. 그러나 우리가 유전코드에 대해 더 많이 배우고 또 어떻게 생명체를 재프로그램 하는지 더 배움에 따라, 우리는 감소하는 DNA 안에있는 유전자 공백을 어쩌면 매꿀수 도 있다고 보여집니다. 그리고 우리가 그 유전자 공백을 매우는것을 배우면 완전한 DNA 가닥을 함께 붙일수 있게 됩니다. 만약 우리가 그렇게 한다면, 그리고 이것을 수정된 늑대의 난자에 넣으면, 우리는 어쩌면 1936년 이후로 지구를 걷지 않았던 동물을 탄생 시킬수 있습니다. 그럼 이제 여러분은 더욱 뒤로 멀리 갈 수 있어요, 여러분은 이제 도도새를 생각해볼 수 있고 다른 종을 생각해볼수도 있어요. 그리고 매릴랜드같은 다른 장소들에서는 무엇을 이해하려 시도하느냐 하면, 태고의 조상이 무엇인지를 연구합니다. 왜냐하면 우리 각자가 우리의 전체 유전(Gene) 코드 - 우리가 지난 10억년동안 존재해온 장소의- 를 갖고있기 때문이고, 그리고 우리가 그것으로부터 진화했기 때문에, 여러분은 그 생명의 나무를 가져다가 다시 분산시킬 수도 있고, 그리고 여러분이 재프로그램을 하는것을 배우는 정도에서 어쩌면 우리는 새로운 어떤것을 태어나게 할 수도 있고 그건 첫번째 태고의 조상과 매우 비슷한 것이 되겠지요. 그리고 이 모든것들은 이런것으로부터 나오고 있습니다.
These are companies that didn't exist five years ago. Huge gene sequencing facilities the size of football fields. Some are public. Some are private. It takes about 5 billion dollars to sequence a human being the first time. Takes about 3 million dollars the second time. We will have a 1,000-dollar genome within the next five to eight years. That means each of you will contain on a CD your entire gene code. And it will be really boring. It will read like this. (Laughter) The really neat thing about this stuff is that's life. And Laurie's going to talk about this one a little bit. Because if you happen to find this one inside your body, you're in big trouble, because that's the source code for Ebola. That's one of the deadliest diseases known to humans. But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way. This apple is the same thing as this floppy disk. Because this thing codes ones and zeros, and this thing codes A, T, C, Gs, and it sits up there, absorbing energy on a tree, and one fine day it has enough energy to say, execute, and it goes [thump]. Right? (Laughter) And when it does that, pushes a .EXE, what it does is, it executes the first line of code, which reads just like that, AATCAGGGACCC, and that means: make a root. Next line of code: make a stem. Next line of code, TACGGGG: make a flower that's white, that blooms in the spring, that smells like this. In the measure that you have the code and the measure that you read it -- and, by the way, the first plant was read two years ago; the first human was read two years ago; the first insect was read two years ago.
이것들은 5년전에는 존재하지 않았던 것들입니다. 거대한 유전 연속물은 축구경기장의 크기를 설비합니다. 어떤것은 공공기관이고 어떤것은 민간기관이죠. 처음에 사람의 염기서열을 알아낼 때에는 50억 달러가 들었어요. 두번째에는 3백만 달러가 들었구요. 아마 다음 5년에서 8년사이에 우리는 1000달러에 게놈을 얻을 수 있을 것입니다. 이말은 여러분들 각자가 자신의 유전 코드를 CD에 갖고 있을것이라는 거지요. 그건 굉장히 재미없는 것이겠죠. 아마 이런것이 읽히겠지요. (웃음) 이것의 정말 훌륭한 점은 이것이 바로 생명이라는 것이에요. 로리가 이것에 대해 조금 얘기할 것이에요. 왜냐하면 이것을 (화면에 나타난 코드)를 여러분 몸속에서 발견한다면, 여러분은 큰일납니다, 왜냐하면 이건 에볼라 바이러스 코드이기 때문이지요. 인간에게 가장 치명적인 병중에 하나지요. 그런데 식물도 곤충도 같은 방식으로 작동합니다. 이 사과도 마찬가지입니다. 이 사과는 플로피 디스크와 같아요. 왜냐면 플로피 디스크는 1과 0을 코드화하고, 이 (사과)는 A, T, C, G 들로 하지요. 그리고 매달려있다가, 에너지를 흡수하고, 어떤 화창한 날에, 실행하기에 충분한 에너지를 흡수하고 나서, 쿵 떨어지죠. 맞죠? (웃음) 떨어지면, .EXE 명령을 실행하듯, 이것이 하는것은, 첫 줄의 코드를 실행합니다. 이것은, AATCAGGGACCC로 읽히고 그 뜻은: '뿌리를 만들어라' 입니다. 다음줄은: 줄기를 만들어라. 다음줄은, TACGGGG: 흰색 꽃을 피워라, 그 꽃은 봄에 피고, 이런 향기가 난다. 당신이 코드를 가지고 있고 그리고 그것을 읽는다는 측정하에 -- 그리고, 참, 첫번째 식물은 2년전에 읽혔고; 첫번째 인간도 2년전에 읽혔고; 첫번째 곤충도 2년전에 읽혔습니다.
The first thing that we ever read was in 1995: a little bacteria called Haemophilus influenzae. In the measure that you have the source code, as all of you know, you can change the source code, and you can reprogram life forms so that this little thingy becomes a vaccine, or this little thingy starts producing biomaterials, which is why DuPont is now growing a form of polyester that feels like silk in corn. This changes all rules. This is life, but we're reprogramming it. This is what you look like. This is one of your chromosomes. And what you can do now is, you can outlay exactly what your chromosome is, and what the gene code on that chromosome is right here, and what those genes code for, and what animals they code against, and then you can tie it to the literature. And in the measure that you can do that, you can go home today, and get on the Internet, and access the world's biggest public library, which is a library of life. And you can do some pretty strange things because in the same way as you can reprogram this apple, if you go to Cliff Tabin's lab at the Harvard Medical School, he's reprogramming chicken embryos to grow more wings. Why would Cliff be doing that? He doesn't have a restaurant. (Laughter)
우리가 사상 처음으로 읽었던 것은 1995년도 였습니다: 작은 헤모필러스 인플루엔자라는 박테리아였지요. 여러분들 모두가 알듯이 원시코드를 갖고있으면, 그것을 바꿀 수 있고, 생명체를 리프로그램 할 수 있습니다. 그래서 그 작은것은 백신이 되기도 하고, 생물적인 재료를 만들기 시작하지요. 이것이 바로 DuPont 사가 지금 실크 촉감의 폴리에스테르를 옥수수에서 재배할 수 있는 이유입니다. 이것은 모든 규칙을 바꿉니다. 이것은 생명이지만 우리는 리프로그램을 하고 있어요. 이것은 여러분들입니다. 여러분들의 염색체들중 하나이지요. 여러분이 지금 할 수 있는것은, 정확하게 어떤 염색체가 당신 것인지, 그리고 어떤 진 코드가 그 염색체의 이곳에 있는지, 그것이 무엇을 코드화 하고 있는지, 그리고 어떤 동물에 대항하는 코드인지, 모두를 묶어서 문헌에 실을수도 있습니다. 그걸 할 수 있다는 측정하에, 오늘 집에 가서, 인터넷에 접속을 하고, 세계에서 가장 큰 공립 도서관, 생명의 도서관에 들어가 보십시오. 당신은 몇가지 꽤 신기한 것을 할 수도 있습니다. 이 사과를 재프로그램을 할 수 있는것과 같은 방법이기 때문에, 만약 하버드 의대에 있는 Cliff Tabin의 실험실에 가면, 그는 닭의 배아를 더 많은 날개를 자랄수 있도록 재프로그래밍 하고 있는 것이죠. 왜 클리프가 그걸 할까요? 그는 식당을 갖고있지도 않은데. (웃음)
The reason why he's reprogramming that animal to have more wings is because when you used to play with lizards as a little child, and you picked up the lizard, sometimes the tail fell off, but it regrew. Not so in human beings: you cut off an arm, you cut off a leg -- it doesn't regrow. But because each of your cells contains your entire gene code, each cell can be reprogrammed, if we don't stop stem cell research and if we don't stop genomic research, to express different body functions. And in the measure that we learn how chickens grow wings, and what the program is for those cells to differentiate, one of the things we're going to be able to do is to stop undifferentiated cells, which you know as cancer, and one of the things we're going to learn how to do is how to reprogram cells like stem cells in such a way that they express bone, stomach, skin, pancreas. And you are likely to be wandering around -- and your children -- on regrown body parts in a reasonable period of time, in some places in the world where they don't stop the research.
그가 더 많은 날개를 갖기위해 재프로그램을 하는 이유는, 여러분이 어렸을때 도마뱀을 갖고 놀았다면, 도마뱀을 주웠을때, 어떤때는 꼬리가 떨어졌지만, 그건 다시 자라지요. 인간은 그렇지 않지요: 팔을 자르고, 다리를 자르면, 다시 자라지 않아요. 그러나 여러분의 세포가 여러분 전체의 유전 코드를 갖고있기 때문에, 각각의 세포를, 만약 우리가 줄기세포 연구를 중단하지 않고, 우리가 유전 연구를 중단하지 않으면, 여러가지 몸의 기능을 표현하도록 리프로그램 할수있죠. 그래서 우리가 어떻게 닭이 날개를 자라게 하는지 알고, 그리고 그 세포들이 어떤 프로그램으로 분화하는지 알면, 우리가 앞으로 할 수 있는 것들 중 하나는, 미분화세포를 막는 것입니다, 즉 암세포를요. 그리고 우리가 배울것들 중에 하나는, 어떻게 줄기세포를 리프로그램하는 것이냐 하는 것인데, 그 세포들이 뼈, 위, 피부, 췌장들을 나타내게끔 하는 방식으로요. 여러분과 여러분의 자식들은 -- 얼마 후면 새로 자란 몸의 장기나 일부를 주위에서 보게 될 수도 있습니다, 세계 어딘가 연구를 중단하지 않는 곳에서 말이에요.
How's this stuff work? If each of you differs from the person next to you by one in a thousand, but only three percent codes, which means it's only one in a thousand times three percent, very small differences in expression and punctuation can make a significant difference. Take a simple declarative sentence. (Laughter) Right? That's perfectly clear. So, men read that sentence, and they look at that sentence, and they read this. Okay? Now, women look at that sentence and they say, uh-uh, wrong. This is the way it should be seen. (Laughter) That's what your genes are doing. That's why you differ from this person over here by one in a thousand. Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... I won't go there. You can do this stuff even without changing the punctuation. You can look at this, right? And they look at the world a little differently. They look at the same world and they say... (Laughter) That's how the same gene code -- that's why you have 30,000 genes, mice have 30,000 genes, husbands have 30,000 genes. Mice and men are the same. Wives know that, but anyway. You can make very small changes in gene code and get really different outcomes, even with the same string of letters. That's what your genes are doing every day. That's why sometimes a person's genes don't have to change a lot to get cancer.
이것이 어떻게 작동할까요? 만약 여러분 각자가 옆에 계신 분하고 1,000분의 1만큼, 그리고 코드로는 3% 정도 다르면, 1,000분의 1 곱하기 3% 정도가 다르다는 뜻입니다. 표현과 끝맺음(구두법)에 있어서 굉장히 작은 차이가 의미있는 차이점을 만들어냅니다. 이 간단한 서술문을 예로 들께요. (웃음) --문장에 주목해야하기 때문에 번역불가 맞지요? 이 문장은 완벽하게 분명합니다. 그래서 남자들은 그 문장을 이렇게 읽어요, 그리고 그들은 문장을 보고 이렇게 읽어요. (문장의 끊음에 주목하세요~) "여자는, 그녀의 남자가 없을때, 아무것도 아니다." 그렇죠? 그런데 여자들은 문장을 보고 "어-어, 틀려" 라고 합니다. 이렇게 보여야 된다고 생각하지요. (again, 문장의 끊음에 주목~) "여자: 그녀가 없으면 남자는 아무것도 아니다." (웃음) 이게 바로 여러분의 유전자가 하고 있는 것이에요. 이것은 여러분이 여기 앉아있는 사람과 천분의 일만큼 다르기 때문이에요. 맞지요? 그런데, 알다시피, 이 남자는 꽤 잘 생겼어요... 이부분에 대해서는 말을 안하겠습니다. 여러분은 구두법을 사용하기 않고도 이걸 할 수 있어요 여러분은 이것을 볼 수 있어요, 그렇지요? 그리고 그들은 세상을 좀 더 다르게 보고 있어요. 그들은 같은 세상을 보고 이렇게 말합니다... (웃음) 이것이 어떻게 같은 유전자 코드가 -- 이것이 여러분이 3만개의 유전자를 갖고있는 이유이구요, 생쥐는 3만개의 유전자, 남편들도 3만 개의 유전자를 갖고 있어요. 생쥐와 남자들은같아요. 부인들도 알고있지요, 하지만 어쨌든. 여러분은 유전자 코드에 매우 작은 변화를 만들수 있고, 매우 다른 결과를 얻을 수 있어요, 심지어는 같은 염기배열들로 부터 말이죠. 이것이 여러분의 유전자들이 매일 하는 일입니다. 그래서 어떤경우에 사람의 유전자가 많이 바뀌지 않고서도 암을 갖을 수 있는것이에요.
These little chippies, these things are the size of a credit card. They will test any one of you for 60,000 genetic conditions. That brings up questions of privacy and insurability and all kinds of stuff, but it also allows us to start going after diseases, because if you run a person who has leukemia through something like this, it turns out that three diseases with completely similar clinical syndromes are completely different diseases. Because in ALL leukemia, that set of genes over there over-expresses. In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes. And if one of those particular things is expressing in your body, then you take Gleevec and you're cured. If it is not expressing in your body, if you don't have one of those types -- a particular one of those types -- don't take Gleevec. It won't do anything for you. Same thing with Receptin if you've got breast cancer. Don't have an HER-2 receptor? Don't take Receptin. Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine. Changes the way medicine works.
이 작은 치피들은 크레딭카드 크기만 합니다. 그들은 여러분의 6만개의 유전적 조건을 테스트 할 것입니다. 그것은 사생활과 보험적인 질문을 야기하고, 또 많은 종류의 다른 질문도 야기할 것이에요, 하지만 그것은 또한 우리가 질병을 따라갈 수 있게 해줍니다. 왜냐하면 만약 백혈병을 가진 사람을 이것으로 테스트하면, 3가지 질병들로 판명이 되지요 서로 매우 비슷한 임상적 증상을 갖고서 완전히 다른 질병들이요. 왜냐하면, ALL 백혈병은 저기 보이는 유전자 세트들이 넘치게 발현됩니다. MLL 백혈병은 중간 세트의 유전자들이구요, AML 의 경우는, 아랫부분 유전자 세트가 발현됩니다. 만약 저 세트중하나가 여러분의 몸속에 발현되면, 여러분은 Gleevec을 먹고 낫습니다. 만약 발현이 되지않으면, 만약 그러한 종류들 중 하나가 아니면-- 저들 종류들중 특정한 하나입니다-- Gleevec 을 먹지마세요 그것은 당신을 위해서 아무런 도움도 되지 않을겁니다. 여러분이 유방암을 가졌다면 Receptin 도 마찬가지 입니다. HER-2 수용체가 없으면, Receptin 을 드시지 마세요. 약의 본성을 변화합니다. 약에 대한 기대가 변화 합니다. 약이 작용하는 방법이 변화합니다.
The greatest repository of knowledge when most of us went to college was this thing, and it turns out that this is not so important any more. The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis. Let me say that again: A single genomics company generates more data in a month, on a compound basis, than is in the printed collections of the Library of Congress. This is what's been powering the U.S. economy. It's Moore's Law. So, all of you know that the price of computers halves every 18 months and the power doubles, right? Except that when you lay that side by side with the speed with which gene data's being deposited in GenBank, Moore's Law is right here: it's the blue line. This is on a log scale, and that's what superexponential growth means. This is going to push computers to have to grow faster than they've been growing, because so far, there haven't been applications that have been required that need to go faster than Moore's Law. This stuff does.
우리 대부분이 대학에 있을때 지식의 제일 큰 저장고는, 이것어었습니다, 그리고 그것이 판명된건은 이것이 더이상 별로 중요하지 않다는 것이지요. 미국 의회 도서관, 인쇄된 정보의 양으로 따진다면 좋은 유전공학 회사에서 혼성물을 토대로 매달에 나오는 데이타의 양보다 적은 양을 포함합니다 제가 다시 말하도록 하죠: 하나의 유전공학 회사의 한달에 다 합친 정보의 양은 의회도서관의 인쇄 컬렉션의 양보다 많아요. 이것이 미국경제를 이끄는 것입니다. Moore의 법칙 이지요. 자, 여러분들 모두는 컴퓨터값이 18개월마다 반값이 되는 것을 알고 있습니다. 그리고 전기세는 두배가 되어요, 맞지요? 이 두 그래프를 옆에놓고 비교하면, 유전정보가 GenBank에 쌓이는 속도로 놓고 봤을때, Moore 의 법칙이 여깄어요: 파란선이에요. 이런 로그 스케일이고, 기하급수적인 성장이라는것을 의미합니다. 이것은 컴퓨터가 더 빠르게 성장하도록 자극하려는 것인데, 왜냐하면 지금까지 성장해온 것은, Moore 의 법칙보다 빠르게 가야할 필요가 있는 어플리케이션은 없었어요. 하지만 이것은 그런 어플리케이션을 필요로 합니다.
And here's an interesting map. This is a map which was finished at the Harvard Business School. One of the really interesting questions is, if all this data's free, who's using it? This is the greatest public library in the world. Well, it turns out that there's about 27 trillion bits moving inside from the United States to the United States; about 4.6 trillion is going over to those European countries; about 5.5's going to Japan; there's almost no communication between Japan, and nobody else is literate in this stuff. It's free. No one's reading it. They're focusing on the war; they're focusing on Bush; they're not interested in life. So, this is what a new map of the world looks like. That is the genomically literate world. And that is a problem. In fact, it's not a genomically literate world. You can break this out by states. And you can watch states rise and fall depending on their ability to speak a language of life, and you can watch New York fall off a cliff, and you can watch New Jersey fall off a cliff, and you can watch the rise of the new empires of intelligence. And you can break it out by counties, because it's specific counties. And if you want to get more specific, it's actually specific zip codes. (Laughter)
여기 흥미로운 지도가 있어요. 이것은 Harvard 경제학교에서 만들어진 것입니다. 정말 재미있는 질문 중에 하나는, 만약 이 모든 정보가 무료라면, 누가 사용할까요? 이것은 세계에서 가장 큰 도서관이에요. 근데, 대략 27조의 비트가 미국내에서 움직이고 있다고 판명이 납니다; 대략 4.6조가 유럽나라들로 가구요; 대략 5.5 조는 일본으로 가는데; 거의 의사소통은 없어요, 일본과의 사이에, 그리고 다른 그 누구도 이것을 잘 알고 있지 않아요. 이건 무료에요. 아무도 읽지 않고 있죠. 사람들은 전쟁에 주목하고 있습니다; Bush 에 주목하고; 생명에 관심이없어요. 이 새로운 지도는 세계가 어떻게 보이는지를 보여주는 것입니다. 이것이 유전적으로 글을 읽고쓰는 세계입니다. 또한 그것이 문제가 되지요. 사실, 이건 유전적으로 글을 아는 세계는 아니에요. 이것을 주별로 나눌수 있기도 합니다. 이것의 주별 증가와 감소도 볼수 있고 생명의 언어를 사용할수있는 능력도 볼 수있고, 뉴욕이 뒤쳐지는 걸 볼 수 있고, 뉴져지가 뒤쳐지는걸 볼 수 있고, 그리고 새로운 지식왕국이 새워지는것도 볼 수 있어요. 또한 여러분은 그것을 국가별로 분산시킬 수도 있어요 왜냐하면 그것은 특정한 국가들이기 때문입니다. 만약 여러분이 더욱 특정한 것을 얻고 싶으시면, 그것은 실제로 우편번호로도 볼 수 있지요. (웃음)
So, you want to know where life is happening? Well, in Southern California it's happening in 92121. And that's it. And that's the triangle between Salk, Scripps, UCSD, and it's called Torrey Pines Road. That means you don't need to be a big nation to be successful; it means you don't need a lot of people to be successful; and it means you can move most of the wealth of a country in about three or four carefully picked 747s.
어디서 생명이 발생하고 있는지 알고 싶나요? 음, 남 가주에서는 92121 에서 이군요. 그리고 그게 전부입니다. 이것은 Salk, Scripps, UCSD 를 잇는 삼각형인데요, Torrey Pines 도로라고 불려집니다. 무슨말이냐면, 여러분이 성공하기위해 커다란 국가일 필요가 없다는것이에요; 그것이 의미하는 것은 성공을 위해서는 많은 사람도 필요 없으며; 그것이 의미하는 것은 국가의 부의 대부분을 여러분이 옮길 수 있도록 있다는것이죠, 신중히 고른 서 너개의 747 (항공편) 으로 인해서요.
Same thing in Massachusetts. Looks more spread out but -- oh, by the way, the ones that are the same color are contiguous. What's the net effect of this? In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one. Why? Because in agriculture, if you had 10 kids and you grow up a little bit earlier and you work a little bit harder, you could produce about five times more wealth, on average, than your neighbor. In a knowledge society, that number is now 427 to 1. It really matters if you're literate, not just in reading and writing in English and French and German, but in Microsoft and Linux and Apple. And very soon it's going to matter if you're literate in life code. So, if there is something you should fear, it's that you're not keeping your eye on the ball. Because it really matters who speaks life. That's why nations rise and fall.
메사추세츠에서도 마찬가지입니다. 약간 더 넓게 분포된 것처럼 보이지만 그래도-- 아 참, 같은 색깔들의 것들은 인접해있는 곳이에요. 이것의 최종적인 영향이 무엇이냐구요? 농업사회안에서, 부자들과 가난한자들의 차이는, 제일 생산적인 사람들과 그렇지 않은 사람들의 차이는 5 대 1 이었어요. 왜냐구요? 왜냐면 농업에서는, 만약 10명의 자식이 있다면, 여러분이 조금 일찍일어나 조금 더 많이 일을 하면, 평균적으로, 아마 5배는 더욱 생산을 할 수 있었을겁니다. 당신의 이웃보다요. 지식사회에서는, 비율이 427 대 1 입니다. 이것이 뜻하는 바는 만약 여러분이 글을 안다면, 단시 읽고 쓰는것 제외하구요, 영어로, 불어로, 독일어로, 마이크로소프트나 리눅스나 애플로 말이지요. 곧 당신이 생명의 코드를 아느냐가 문제가 될 것이에요. 그래서 여러분이 정말 두려워할것이 있다면, 그건 여러분이 주목하고 있지 않다는 것이에요. 왜냐하면 누가 생명을 말하고 있느냐가 중요하기 때문이에요. 이것이 국가가 올라가고 뒤쳐지는 이유입니다.
And it turns out that if you went back to the 1870s, the most productive nation on earth was Australia, per person. And New Zealand was way up there. And then the U.S. came in about 1950, and then Switzerland about 1973, and then the U.S. got back on top -- beat up their chocolates and cuckoo clocks. And today, of course, you all know that the most productive nation on earth is Luxembourg, producing about one third more wealth per person per year than America. Tiny landlocked state. No oil. No diamonds. No natural resources. Just smart people moving bits. Different rules.
만약 1870년으로 돌아가면, 제일 생산적인 나라는, 사람당, 호주였어요. 뉴질랜드는 이 위에 있었고, 미국은 1950년대에 올라왔어요. 스위스는 1973년도에, 그리고 미국이 다시 위로 올라왔어요-- 스위스의 초콜렛과 뻐꾸기 시계를 앞지르면서. 그리고 오늘, 물론, 여러분들은 제일 생산적인 나라를 알고 있어요, 룩셈벌그이지요, 미국 부의 3분의 1을 더 벌고 있는 곳이요, 사람당, 연간. 작은 육지에 둘러싸인 주. 기름도 없고, 다이아몬드도 없고, 천연자원도 없어요. 그냥 똑똑한 사람들이 비트를 움직이고있지요. 다른 법칙이 작용해요.
Here's differential productivity rates. Here's how many people it takes to produce a single U.S. patent. So, about 3,000 Americans, 6,000 Koreans, 14,000 Brits, 790,000 Argentines. You want to know why Argentina's crashing? It's got nothing to do with inflation. It's got nothing to do with privatization. You can take a Harvard-educated Ivy League economist, stick him in charge of Argentina. He still crashes the country because he doesn't understand how the rules have changed. Oh, yeah, and it takes about 5.6 million Indians. Well, watch what happens to India. India and China used to be 40 percent of the global economy just at the Industrial Revolution, and they are now about 4.8 percent. Two billion people. One third of the global population producing 5 percent of the wealth because they didn't get this change, because they kept treating their people like serfs instead of like shareholders of a common project. They didn't keep the people who were educated. They didn't foment the businesses. They didn't do the IPOs. Silicon Valley did. And that's why they say that Silicon Valley has been powered by ICs. Not integrated circuits: Indians and Chinese. (Laughter)
이것은 생산력의 격차 속도입니다. 미국 특허권 하나를 만드는데 필요한 사람들이에요. 미국인 3천명, 한국인 6천명, 영국인 만4천명, 아르젠틴 79만명. 아르젠티나가 왜 예외적인지 아시나요? 이것은 인플레이션과는 상관이 없어요. 민영화 와도 상관이 없구요. Harvard 에서 교육받은 아이비리그출신 경제학자를 불러서, 아르젠티나를 운영하게 하면, 그도 마찬가지로 실패할 것이에요. 왜냐면 그는 법칙들이 어떻게 변했는지 모르기 때문입니다. 아 참, 560만의 인도인들이 필요하구요. 자, 인도가 어떻게 되는지 보세요. 인도와 중국은 세계 경제의 40%를 맡고 있었어요, 산업혁명 직후에요, 지금은 4.8%입니다. 2조의 사람들. 세계인구의 3분의 1이 5%의 부를 만들고 있어요 왜냐면 그들은 이 변화를 받아들이지 않았기 때문이고, 그들은 사람들을 아직도 농노대접을 하기때문이에요, 흔한 프로젝트일을 맡은 주주와 같다라고 생각하는 대신에요. 그들은 지식인들을 지켜주지 않았어요 그들은 사업을 시작하지 않았습니다. IPO (Initial Public Offering) 도 하지 않았구요. 실리콘 밸리는 했습니다. 그래서 그들이 실리콘 밸리는 IC로 부터 작동된다라고 합니다. 집적회로가 아니고: 인도인과 중국인이요. (웃음)
Here's what's happening in the world. It turns out that if you'd gone to the U.N. in 1950, when it was founded, there were 50 countries in this world. It turns out there's now about 192. Country after country is splitting, seceding, succeeding, failing -- and it's all getting very fragmented. And this has not stopped. In the 1990s, these are sovereign states that did not exist before 1990. And this doesn't include fusions or name changes or changes in flags. We're generating about 3.12 states per year. People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse. And the really interesting thing is, you and your kids are empowered to build great empires, and you don't need a lot to do it. (Music) And, given that the music is over, I was going to talk about how you can use this to generate a lot of wealth, and how code works. Moderator: Two minutes. (Laughter) Juan Enriquez: No, I'm going to stop there and we'll do it next year because I don't want to take any of Laurie's time. But thank you very much.
이것이 세계에서 일어나고 있는일이에요. 판명이 된것은, 만약 1950년도 U.N 에 간다면, 세워졌을 당신, 이 세계엔 50개의 국가들이 있었다는 것이었죠. 지금은 192개가 있지요. 국가들은 나누고, 분리 독립하고, 성공하고, 실패하고 있어요. 모든것은 나뉘어지고 있어요. 그리고 이것은 멈춰진적이 없구요. 1990년대엔 군주형태의 주가 있었어요, 1990 년 이전에는 없었던 것이요. 이것은 합침, 이름 고치기, 깃발의 변화를 포함하지 않은 것이에요. 우리는 매해 대략 3.12 주를 만들고있어요. 사람들은 자신만의 주를 컨트롤 하고 있고, 어떤때는 좋게 어떤때는 나쁘게. 정말 흥미로운것은, 여러분과 여러분 자식들이 훌륭한 왕국을 건설할 권한이 있다는 것이에요 그리고 별로 많은것을 할 필요도 없어요. (음악) 그리고, 이 음악이 끝나면, 저는 여러분이 어떻게 많은 부를 만들수 있는지 얘기하려고 했어요. 그리고 어떻게 코드가 작용하는지도요. (중재자: 2분) (웃음) 아니요, 저는 여기서 마치고 내년에 할 것입니다. 왜냐하면 로리의 시간을 뺏고 싶지 않거든요 아무튼 정말 감사합니다!