So let me with start with Roy Amara. Roy's argument is that most new technologies tend to be overestimated in their impact to begin with, and then they get underestimated in the long term because we get used to them.
Hadd kezdjem Roy Amarával. Roy állítja, hogy a legtöbb új technika hatását kezdetben hajlamosak vagyunk túlértékelni, majd hosszabb távon alulértékeljük, mert hozzászokunk.
These really are days of miracle and wonder. You remember that wonderful song by Paul Simon? There were two lines in it. So what was it that was considered miraculous back then? Slowing down things -- slow motion -- and the long-distance call. Because, of course, you used to get interrupted by operators who'd tell you, "Long distance calling. Do you want to hang up?" And now we think nothing of calling all over the world. Well, something similar may be happening with reading and programming life.
Tényleg [Ezek a csoda és bámulat napjai]. Emlékszenek Paul Simon e nagyszerű dalára? Volt két sor benne. Mit tartottak akkoriban csodálatosnak? A lassítást – a lassított felvételt – és a távolsági beszélgetést. Mert hozzászoktak, hogy a kezelő félbeszakítja önöket, és beszól: "Távolsági hívás. Kapcsolhatom?" Ma a világ bármely pontjáról sem gond telefonálni. Valami hasonló játszódhat le az élet olvasatával és programozásával.
But before I unpack that, let's just talk about telescopes. Telescopes were overestimated originally in their impact. This is one of Galileo's early models. People thought it was just going to ruin all religion.
Mielőtt azonban belefognék, beszéljünk a távcsövekről. A távcsövek hatását eredetileg túlbecsülték. Ez Galilei egyik modellje. Azt hitték, hogy minden vallást tönkretesz.
(Laughter)
(Nevetés)
So we're not paying that much attention to telescopes. But, of course, telescopes launched 10 years ago, as you just heard, could take this Volkswagen, fly it to the moon, and you could see the lights on that Volkswagen light up on the moon. And that's the kind of resolution power that allowed you to see little specks of dust floating around distant suns. Imagine for a second that this was a sun a billion light years away, and you had a little speck of dust that came in front of it. That's what detecting an exoplanet is like. And the cool thing is, the telescopes that are now being launched would allow you to see a single candle lit on the moon. And if you separated it by one plate, you could see two candles separately at that distance.
Ma nem sok figyelmet fordítunk a távcsövekre. Ám a 10 éve keletkezett távcsövek, mint épp szó volt róla, ezt a Volkswagent a Holdra repíthetik, és láthatjuk a Volkswagen fényszóróit a Holdon fölgyulladni. E felbontási teljesítmény teszi lehetővé, hogy távoli napok körül lebegő porszemcséket is meglássunk. Képzeljük el, hogy ez milliárdnyi fényévre lévő nap, és kis porszemcsék kerültek elé. Így néz ki az exobolygók földerítése. A mostani távcsövek annyira nagyszerűek, hogy a Holdon meggyújtott gyertya fényét is mutatnák. Ha pedig fémlapot teszünk mögé, két gyertyát látunk a távolban.
And that's the kind of resolution that you need to begin to image that little speck of dust as it comes around the sun and see if it has a blue-green signature. And if it does have a blue-green signature, it means that life is common in the universe. The first time you ever see a blue-green signature on a distant planet, it means there's photosynthesis there, there's water there, and the chances that you saw the only other planet with photosynthesis are about zero. And that's a calendar-changing event. There's a before and after we were alone in the universe: forget about the discovery of whatever continent. So as you're thinking about this, we're now beginning to be able to image most of the universe. And that is a time of miracle and wonder. And we kind of take that for granted.
Ekkora fölbontás kell, hogy képet alkothassunk a porszemcséről, ahogy a Nap előtt halad el, és kiderítsük, mutat-e kék-zöld színt. Ha kék-zöld színt mutatnak, ez azt jelenti, hogy a világmindenségben mindenütt van élet. Amikor a kék-zöld színt először pillantjuk meg egy távoli bolygón, ez azt jelenti, hogy ott van fotoszintézis, van víz, s annak esélye, hogy csak egy bolygón van fotoszintézis: mintegy nulla. Ez korszakalkotó esemény: előtte egyedül voltunk a világmindenségben, utána már nem. Feledjük csak el földrészek fölfedezését. Erről gondolkodva lassan képessé válunk a világmindenség zömének elképzelésére. Ez a csoda és bámulat ideje. Valahogy magától értetődőnek vesszük.
Something similar is happening in life. So we're hearing about life in these little bits and pieces. We hear about CRISPR, and we hear about this technology, and we hear about this technology. But the bottom line on life is that life turns out to be code. And life as code is a really important concept because it means, just in the same way as you can write a sentence in English or in French or Chinese, just in the same way as you can copy a sentence, just in the same way as you can edit a sentence, just in the same way as you can print a sentence, you're beginning to be able to do that with life. It means that we're beginning to learn how to read this language. And this, of course, is the language that is used by this orange.
Hasonló történik az életben is. Ilyen apróságokban értesülünk az életről. A CRISPR-ről így szoktunk hallani, így szoktunk hallani egyik-másik technológiáról. De kiderül, hogy az élet lényege a kód. Hogy az élet kód, az tényleg fontos fogalom, mert azt jelenti, hogy ugyanúgy, ahogy mondatokat írunk angolul, franciául vagy kínaiul, ugyanúgy, ahogy mondatokat másolunk, ugyanúgy, ahogy mondatokat szerkesztünk, ugyanúgy, ahogy mondatokat nyomtatunk, úgy leszünk képesek ezt megtenni az élettel is. Azt jelenti, hogy kezdjük megtanulni e nyelv olvasását. E narancs is ezt a nyelvet használja.
So how does this orange execute code? It doesn't do it in ones and zeroes like a computer does. It sits on a tree, and one day it does: plop! And that means: execute. AATCAAG: make me a little root. TCGACC: make me a little stem. GAC: make me some leaves. AGC: make me some flowers. And then GCAA: make me some more oranges.
Hogyan hajtja végre e kódot a narancs? Nem nullákkal és egyesekkel, mint a számítógép. Fán lóg, és egyszer csak: zsupsz! Ez azt jelenti: végrehajtva. AATCAAG: növessz nekem gyökerecskét! TCGACC: növessz nekem törzsecskét! GAC: növessz nekem leveleket! AGC: növessz nekem virágokat! Majd a GCAA: növessz nekem még narancsokat!
If I edit a sentence in English on a word processor, then what happens is you can go from this word to that word. If I edit something in this orange and put in GCAAC, using CRISPR or something else that you've heard of, then this orange becomes a lemon, or it becomes a grapefruit, or it becomes a tangerine. And if I edit one in a thousand letters, you become the person sitting next to you today. Be more careful where you sit.
Ha szövegszerkesztővel látok neki egy angol nyelvű mondatnak, akkor végigmehetek az egyes szavakon. Ha valamit ebben a narancsban szerkesztek, és belerakom a GCAAC-t a CRISPR vagy valami más segítségével, akkor a narancsból citrom vagy grapefruit lesz, vagy mandarinná változik. Ha meg az ezer betűből egyet szerkesztek, akkor ön a mellette ülővé változik. Vigyázzanak, hová ülnek.
(Laughter)
(Nevetés)
What's happening on this stuff is it was really expensive to begin with. It was like long-distance calls. But the cost of this is dropping 50 percent faster than Moore's law. The first $200 full genome was announced yesterday by Veritas. And so as you're looking at these systems, it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter, and then it does.
A technológia igen drága volt kezdetben, akárcsak a távolsági hívások. De a költsége 50%-kal gyorsabban zuhan, mint a Moore-törvény szerint várnánk. Tegnap jelentette be a Veritas először a 200 dolláros árat. Ha megnézzük e rendszereket: ez se számít, az se számít, amaz se, aztán igen.
So let me just give you the map view of this stuff. This is a big discovery. There's 23 chromosomes. Cool. Let's now start using a telescope version, but instead of using a telescope, let's use a microscope to zoom in on the inferior of those chromosomes, which is the Y chromosome. It's a third the size of the X. It's recessive and mutant. But hey, just a male. And as you're looking at this stuff, here's kind of a country view at a 400 base pair resolution level, and then you zoom in to 550, and then you zoom in to 850, and you can begin to identify more and more genes as you zoom in. Then you zoom in to the state level, and you can begin to tell who's got leukemia, how did they get leukemia, what kind of leukemia do they have, what shifted from what place to what place. And then you zoom in to the Google street view level. So this is what happens if you have colorectal cancer for a very specific patient on the letter-by-letter resolution.
Tekintsük át, miről van szó. Ez nagy fölfedezés. 23 kromoszóma van. Klassz. Fogjunk hozzá a távcsőváltozattal, de távcső helyett használjunk mikroszkópot, hogy belelássunk a kisebb kromoszómákba. nevezetesen az Y-kromoszómákba. Mérete az X-kromoszóma harmada, recesszív és mutáns. De végül is csak férfi! Ha ránézünk erre a dologra, mintha egy ország térképe tárulna elénk 400 bázispár felbontásban, majd kinagyítjuk 550, sőt 850 bázispárra, eközben egyre több gént azonosíthatunk. Majd szövetségi állam szintjére nagyítunk, így előtűnik, ki leukémiás, hogyan betegedett meg, milyen fajtájú leukémiája van. mi honnan és hová került. Aztán a Google utcaképre nagyítunk. Ez annak a betegnek az esete betű mélységű felbontásban, akinek vastagbél- és végbélrákja van.
So what we're doing in this stuff is we're gathering information and just generating enormous amounts of information. This is one of the largest databases on the planet and it's growing faster than we can build computers to store it. You can create some incredible maps with this stuff. You want to understand the plague and why one plague is bubonic and the other one is a different kind of plague and the other one is a different kind of plague? Well, here's a map of the plague. Some are absolutely deadly to humans, some are not. And note, by the way, as you go to the bottom of this, how does it compare to tuberculosis? So this is the difference between tuberculosis and various kinds of plagues, and you can play detective with this stuff, because you can take a very specific kind of cholera that affected Haiti, and you can look at which country it came from, which region it came from, and probably which soldier took that from that African country to Haiti.
Ezekből információt gyűjtünk, és hatalmas mennyiségű adatot állítunk elő. Ez a világ egyik legnagyobb adatbázisa, és gyorsabban gyarapszik, mint tárolására alkalmas számítógépeket építenénk. Hihetetlen térképeket készíthetünk vele. Pl. meg akarjuk érteni a pestist: az egyik miért bubópestis, a másik meg eltérő típusú, a harmadik fajta miért megint más? Ez a pestis térképe. Egyesek halálosak az emberre, mások nem. Figyeljék meg, ahogy lefelé haladunk, mennyire hasonlít a tébécére? Ez a különbség a tébécé és a pestis egyes fajtái között, és detektívesdit játszhatunk vele, mert pl. megnézhetünk egy különleges kolerafajtát, amelyik Haitiban pusztított, megnézhetjük, melyik országból jött, melyik vidékről, talán azt is, melyik katona hurcolta be Afrikából Haitira.
Zoom out. It's not just zooming in. This is one of the coolest maps ever done by human beings. What they've done is taken all the genetic information they have about all the species, and they've put a tree of life on a single page that you can zoom in and out of. So this is what came first, how did it diversify, how did it branch, how large is that genome, on a single page. It's kind of the universe of life on Earth, and it's being constantly updated and completed.
Csökkentjük a felbontást. Nem csak nagyítani lehet. Ez az ember alkotta egyik legnagyszerűbb térkép. Össze van gyűjtve rajta az összes faj genetikai információja, ez az élet fája egyetlen oldalon. Kinagyíthatjuk és fordítva. Ez alakult ki először, így diverzifikálódott, így ágazott el, mekkora a genom egyetlen oldalon. Az élet világmindensége a Földön; állandóan korszerűsödik és kiegészül.
And so as you're looking at this stuff, the really important change is the old biology used to be reactive. You used to have a lot of biologists that had microscopes, and they had magnifying glasses and they were out observing animals. The new biology is proactive. You don't just observe stuff, you make stuff. And that's a really big change because it allows us to do things like this. And I know you're really excited by this picture.
Ha ezt nézzük, a valóban fontos változás, hogy a régi biológia leíró jellegű volt. Egykor sok biológusunk mikroszkópok fölött ült, nagyítókat tartva, és állatokat figyeltek meg. Az új biológia kezdeményező. Nemcsak megfigyel, hanem teremt is. Ez óriási változás, mert így ilyen dolgokat hozhatunk létre. Tudom, hogy fölvillanyozódtak e képtől.
(Laughter)
(Nevetés)
It only took us four years and 40 million dollars to be able to take this picture.
Csak négy év és 40 millió dollár kellett, hogy e képet elkészíthessük.
(Laughter)
(Nevetés)
And what we did is we took the full gene code out of a cell -- not a gene, not two genes, the full gene code out of a cell -- built a completely new gene code, inserted it into the cell, figured out a way to have the cell execute that code and built a completely new species. So this is the world's first synthetic life form.
Kivettük a teljes génkódot a sejtből – nem 1-2 gént, hanem a teljes génkódot –, teljesen új génkódot állítottunk elő, beillesztettük a sejtbe, rájöttünk, hogyan vehetjük rá a sejtet, hogy végrehajtsa a kódot, és egészen új fajt hoztunk létre. Ez a világ első szintetikus életformája.
And so what do you do with this stuff? Well, this stuff is going to change the world. Let me give you three short-term trends in terms of how it's going to change the world.
Mit kezdjünk vele? Ez megváltoztatja a világot. Három rövid távú tendenciát mutatok be, amely világosan jelzi, hogyan változtatja meg a világot.
The first is we're going to see a new industrial revolution. And I actually mean that literally. So in the same way as Switzerland and Germany and Britain changed the world with machines like the one you see in this lobby, created power -- in the same way CERN is changing the world, using new instruments and our concept of the universe -- programmable life forms are also going to change the world because once you can program cells in the same way as you program your computer chip, then you can make almost anything.
Az első az új ipari forradalom. Szó szerint értem. Ugyanúgy, ahogy Svájc, Németország és Nagy-Britannia az előcsarnokban látható gépekhez hasonló szerkezetekkel, energiát termelt, a CERN ugyanígy változtatja meg a világot új eszközök és a világmindenségről alkotott fogalmunk felhasználásával. A programozható életformák is megváltoztatják a világot, mert ha már sejteket programozhatunk, ahogy a számítógép csipjét, akkor majdnem mindent megtehetünk.
So your computer chip can produce photographs, can produce music, can produce film, can produce love letters, can produce spreadsheets. It's just ones and zeroes flying through there. If you can flow ATCGs through cells, then this software makes its own hardware, which means it scales very quickly. No matter what happens, if you leave your cell phone by your bedside, you will not have a billion cell phones in the morning. But if you do that with living organisms, you can make this stuff at a very large scale. One of the things you can do is you can start producing close to carbon-neutral fuels on a commercial scale by 2025, which we're doing with Exxon. But you can also substitute for agricultural lands. Instead of having 100 hectares to make oils or to make proteins, you can make it in these vats at 10 or 100 times the productivity per hectare. Or you can store information, or you can make all the world's vaccines in those three vats. Or you can store most of the information that's held at CERN in those three vats. DNA is a really powerful information storage device.
Számítógépcsipjük fényképeket, zenét, filmet állíthat elő, szerelmes leveleket, táblázatokat. Csak egyesek és nullák röpködnek. Ha az ATCG-ket képesek vagyunk átfuttatni a sejteken, akkor e szoftver előállítja a hardverét, ami azt jelenti: igen gyorsan fejlődik. Történjék bármi, ha mobiljukat ágyuk mellett hagyják, reggelre nem lesz belőle milliárdnyi telefon. Ám ha ugyanezt élő szervezettel művelik, nagyban állíthatják elő ezt a dolgot. Az egyik lehetőség, hogy 2025-ig ipari léptékben elkezdik gyártani a majdnem szén-semleges üzemanyagokat, ezt tesszük az Exxonnal közösen. De mezőgazdasági területeket is kiválthatunk. Növényolaj vagy fehérje az erre használt 100 hektár helyett ezekben a tartályokban 10–100-szoros hektáronkénti termelékenységgel állítható elő. Vagy információt tárolhatunk, vagy a világ összes oltóanyagát e három tartályban állíthatjuk elő. Vagy e három tartályban tárolhatjuk a CERN-ben lévő információ javát. A DNS valóban hatékony tárolóeszköz.
Second turn: you're beginning to see the rise of theoretical biology. So, medical school departments are one of the most conservative places on earth. The way they teach anatomy is similar to the way they taught anatomy 100 years ago. "Welcome, student. Here's your cadaver." One of the things medical schools are not good at is creating new departments, which is why this is so unusual. Isaac Kohane has now created a department based on informatics, data, knowledge at Harvard Medical School. And in a sense, what's beginning to happen is biology is beginning to get enough data that it can begin to follow the steps of physics, which used to be observational physics and experimental physicists, and then started creating theoretical biology. Well, that's what you're beginning to see because you have so many medical records, because you have so much data about people: you've got their genomes, you've got their viromes, you've got their microbiomes. And as this information stacks, you can begin to make predictions.
A második fordulat: megjelenik az elméleti biológia. Az orvostudományi egyetemi tanszékek maradi helyek. Majdnem ugyanúgy tanítják az anatómiát, mint 100 évvel ezelőtt. "Üdvözöljük, hallgató! Ezt a holttestet boncolja!" Új tanszékek alapításában nem jeleskednek az orvostudományi egyetemek, ezért szokatlan az elméleti biológia. Isaac Kohane informatikán, adatokon és tudáson alapuló tanszéket alapított a Harvard orvosi karán. Bizonyos értelemben, ahogy a biológia elég adathoz jut, kezd a fizika nyomában járni. A fizika egykor megfigyelő jellegű és kísérleti fizikusok terepe volt. Kezdett kialakulni az elméleti biológia. Ennek vagyunk tanúi, mert rengeteg orvosi följegyzésünk van, mert rengeteg adatunk van emberekről: megvan a genomjuk, megvan a viromjuk, megvan a mikrobiomjuk. S ahogy az információ gyűlik, hozzáláthatunk az előrejelzésekhez.
The third thing that's happening is this is coming to the consumer. So you, too, can get your genes sequenced. And this is beginning to create companies like 23andMe, and companies like 23andMe are going to be giving you more and more and more data, not just about your relatives, but about you and your body, and it's going to compare stuff, and it's going to compare stuff across time, and these are going to become very large databases.
A harmadik dolog a fogyasztóra irányul. Önök is szekvenáltathatják a génjeiket. Így jönnek létre a <i>23andMe</i>-féle cégek, és e cégekből mind több adathoz jutunk, nemcsak rokonainkról, hanem magunkról és testünkről; összevetik az adatokat időbeli alakulásuk alapján, és hatalmas adatbázisok jönnek létre.
But it's also beginning to affect a series of other businesses in unexpected ways. Normally, when you advertise something, you really don't want the consumer to take your advertisement into the bathroom to pee on. Unless, of course, if you're IKEA. Because when you rip this out of a magazine and you pee on it, it'll turn blue if you're pregnant.
Ám váratlan módon ezek üzleti tevékenységekre is hatnak. Mikor hirdetünk, nem szeretnénk, ha a fogyasztó a hirdetésünket bevinné a vécébe, és lepisilné. Hacsak nem az IKEA vagyunk. Mert ha kitépjük a brosúrából, és rápisilünk, a papír megkékül, ha terhesek vagyunk.
(Laughter)
(Nevetés)
And they'll give you a discount on your crib.
Akkor árengedményt kapunk tőlük a gyerekágyra.
(Laughter)
(Nevetés)
Right? So when I say consumer empowerment, and this is spreading beyond biotech, I actually really mean that.
Mert ha vevő-felhatalmazásról beszélek, és ez a biotechnológián túlra is terjed, komolyan beszélek.
We're now beginning to produce, at Synthetic Genomics, desktop printers that allow you to design a cell, print a cell, execute the program on the cell. We can now print vaccines real time as an airplane takes off before it lands. We're shipping 78 of these machines this year. This is not theoretical biology. This is printing biology.
A Synthetic Genomicsnál most kezdtük el nyomtatók gyártását, amelyek sejttervezést tesznek lehetővé: sejtet nyomtatnak, programot hajtanak végre a sejten. Oltóanyagokat nyomtathatunk egyidejűleg, ahogy a repülőgép fölszáll, mielőtt leszállna. Idén 78 ilyen gépet szállítunk. Ez nem elméleti biológia; ez nyomtatási biológia.
Let me talk about two long-term trends that are coming at you over a longer time period. The first one is, we're starting to redesign species. And you've heard about that, right? We're redesigning trees. We're redesigning flowers. We're redesigning yogurt, cheese, whatever else you want. And that, of course, brings up the interesting question: How and when should we redesign humans? And a lot of us think, "Oh no, we never want to redesign humans." Unless, of course, if your child has a Huntington's gene and is condemned to death. Or, unless if you're passing on a cystic fibrosis gene, in which case, you don't just want to redesign yourself, you want to redesign your children and their children. And these are complicated debates and they're going to happen in real time.
Szólok két trendről, amely hosszabb távon hat majd önökre. Az első: kezdjük a fajokat áttervezni. Erről már hallottak, ugye? Áttervezzük a fákat, virágokat, áttervezzük a joghurtot, sajtokat, amit csak akarunk. Ez pedig érdekes kérdést vet föl: az embert hogyan és mikor tervezzük át? Sokan gondolják: "Na, ne, az embert soha nem akarjuk áttervezni." Hacsak gyermekükben nincs benne a Huntington-gén, s ezáltal halálra van kárhoztatva. Vagy hacsak nem adjuk tovább a cisztás fibrózis génjét. Ez esetben nemcsak magunkat akarjuk áttervezni, hanem gyerekeinket és unokáinkat is. Ezek bonyolult vitakérdések, és folyamatosan fölvetődnek.
I'll give you one current example. One of the debates going on at the National Academies today is you have the power to put a gene drive into mosquitoes so that you will kill all the malaria-carrying mosquitoes. Now, some people say, "That's going to affect the environment in an extreme way, don't do it." Other people say, "This is one of the things that's killing millions of people yearly. Who are you to tell me that I can't save the kids in my country?" And why is this debate so complicated? Because as soon as you let this loose in Brazil or in Southern Florida -- mosquitoes don't respect walls. You're making a decision for the world when you put a gene drive into the air.
Mondok erre egy köznapi példát. Vita folyik jelenleg a Tudományos Akadémián, hogy megvan a hatalmunk önző gént juttatni szúnyogokba, hogy kipusztítsuk az összes maláriahordozó szúnyogot. Egyesek azt mondják: "Végzetesen fog hatni a környezetre, ne tegyétek!" Mások meg azt mondják: "A malária évente milliókat öl meg! Kik vagytok, hogy eldöntitek: nem menthetem meg népem gyermekeit?" Miért oly bonyolult a vita? Mert ha ezeket Brazíliában vagy Dél-Floridában engedjük el, a szúnyogok nem ismernek határt. A világra kiható döntést hozunk, mikor az önző gént szabadon bocsátjuk.
This wonderful man won a Nobel Prize, and after winning the Nobel Prize he's been worrying about how did life get started on this planet and how likely is it that it's in other places? So what he's been doing is going around to this graduate students and saying to his graduate students, "Build me life but don't use any modern chemicals or instruments. Build me stuff that was here three billion years ago. You can't use lasers. You can't use this. You can't use that." He gave me a vial of what he's built about three weeks ago. What has he built? He's built basically what looked like soap bubbles that are made out of lipids. He's built a precursor of RNA. He's had the precursor of the RNA be absorbed by the cell and then he's had the cells divide. We may not be that far -- call it a decade, maybe two decades -- from generating life from scratch out of proto-communities.
E kiváló férfiú Nobel-díjat kapott, és miután elnyerte, azon kezdett töprengeni, hogyan alakult ki bolygónkon az élet, és mennyire valószínű, hogy máshol is létezik. Körbejárta végzős diákjait, és azt mondta nekik: "Hozzatok létre életet, de semmiféle modern vegyszer vagy eszköz! Olyat hozzatok létre, ami hárommilliárd éve volt itt. Lézert nem használhattok. Ezt sem, meg azt sem." Kaptam tőle egy üvegcsényit abból, amit három hete hozott létre. Mit hozott létre? Úgy néz ki, mint egy szappanbuborék lipidekből. A ribonukleinsav prekurzorját hozta létre. A ribonukleinsav prekurzorját elnyelette a sejttel, majd a sejteket osztódásra késztette. Talán nincs messze az idő – mondjuk, egy-két évtized –, és a semmiből hozhatunk létre életet proto-közösségekből.
Second long-term trend: we've been living and are living through the digital age -- we're starting to live through the age of the genome and biology and CRISPR and synthetic biology -- and all of that is going to merge into the age of the brain. So we're getting to the point where we can rebuild most of our body parts, in the same way as if you break a bone or burn your skin, it regrows. We're beginning to learn how to regrow our tracheas or how to regrow our bladders. Both of those have been implanted in humans. Tony Atala is working on 32 different organs. But the core is going to be this, because this is you and the rest is just packaging. Nobody's going to live beyond 120, 130, 140 years unless if we fix this. And that's the most interesting challenge. That's the next frontier, along with: "How common is life in the universe?" "Where did we come from?" and questions like that.
A másik hosszú távú trend: digitális korban élünk – belecsöppentünk a genom, a biológia, a CRISPR és a szintetikus biológia korszakába –, s ezek az agy korszakába ötvöződnek össze. Odáig jutottunk, hogy a legtöbb testrészünket ugyanúgy újjáépíthetjük, ahogy a törött csont vagy megégett bőr újra nő. Tanuljuk, hogy növesszünk új légcsövet, hogy növesszünk új húgyhólyagot. Mindkettőt már emberbe ültettük. Tony Atala 32 szerven dolgozik. De a lényeg ez lesz, mert a többi csak csomagolóanyag. Senki sem fog 120–130–140 évnél tovább élni, csak ha ezt megoldjuk. Ez a legérdekesebb erőpróba. Ez a következő határterület, a "Milyen gyakori az élet a világmindenségben?" "Honnan származunk?", és hasonló kérdések mellett.
Let me end this with an apocryphal quote from Einstein.
Egy apokrif Einstein-idézettel fejezem be.
[You can live as if everything is a miracle, or you can live as if nothing is a miracle.]
[Élhetünk úgy, hogy minden dolog csodálatos, vagy úgy is, hogy semmi sem csodálatos.]
It's your choice. You can focus on the bad, you can focus on the scary, and certainly there's a lot of scary out there. But use 10 percent of your brain to focus on that, or maybe 20 percent, or maybe 30 percent. But just remember, we really are living in an age of miracle and wonder. We're lucky to be alive today. We're lucky to see this stuff. We're lucky to be able to interact with folks like the folks who are building all the stuff in this room.
Miénk a választás. Összpontosíthatunk a rosszra, az ijesztőre, és bizonyára sok minden ijesztő. De használjuk rá csak agyunk 10%-át, jó, legyen 20–30%. De tartsuk észben, hogy tényleg csodás dolgok és csodák korszakában élünk. Szerencsénk van, hogy ma élünk. Szerencsénk van, hogy ezt látjuk. Szerencsénk van, hogy alkalmunk van kapcsolatban állni azokkal, akik a teremben lévő dolgokat hozzák létre.
So thank you to all of you, for all you do.
Mindenkinek köszönöm, amit tesz.
(Applause)
(Taps)