So I really consider myself a storyteller. But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. Instead, I'm really interested in building tools that allow large numbers of other people to tell their stories, people all around the world. I do this because I think that people actually have a lot in common. I think people are very similar, but I also think that we have trouble seeing that.
Nos, én magam mesemondónak tartom. De nem szokványos a módszerem, mármint általában nem a sajátjaimat adom tovább. Érdeklődésem középpontjában olyan eszközök alkotása áll, melyekkel embertömegek mesélhetik el a történeteiket szerte a világon. Mégpedig azért, mert úgy vélem, az emberekben sok a közös. Szerintem nagyon is hasonlítunk, azonban azt hiszem, ezt nehezen látjuk be.
You know, as I look around the world I see a lot of gaps, and I think we all see a lot of gaps. And we define ourselves by our gaps. There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. You know, we have all these gaps and I think we like our gaps because they make us feel like we identify with something, some smaller community. But I think that actually, despite our gaps, we really have a lot in common. And I think one thing we have in common is a very deep need to express ourselves. I think this is a very old human desire. It's nothing new.
Ha végignézek a világon, temérdek hézagot látok, mind látjuk ezeket. Ezek alapján határozzuk meg magunkat. Vannak hézagok nyelvek közt, etnikumok, rasszok, életkorok közt, nemek közt, szexuális beállítottságok közt, vagyoni helyzetek közt, képzettségek közt, valamint vallások közt. Mindannyiunk közt, és még szeretjük is őket, mert ezek által azonosulni látszunk valami kisebb közösséggel. Mégis úgy vélem, a hézagok ellenére, igen sok közös van bennünk. És az egyik ilyen, az a mély szükséglet az önkifejezésre. Ez egy ősrégi emberi vágy. Nem újdonság.
But the thing about self-expression is that there's traditionally been this imbalance between the desire that we have to express ourselves and the number of sympathetic friends who are willing to stand around and listen.
Csakhogy az a helyzet, hogy eredendően nem áll egyensúlyban az önkifejezésre való vágy mértéke, és azon kedves barátaink száma, akik hajlandóak minket végighallgatni.
(Laughter)
(Nevetés)
This, also, is nothing new. Since the dawn of human history, we've tried to rectify this imbalance by making art, writing poems, singing songs, scripting editorials and sending them in to a newspaper, gossiping with friends. This is nothing new.
Ez sem újdonság. Az emberiség kezdete óta próbáljuk ezt kiegyensúlyozni művészettel, költészettel, énekléssel, cikkek írásával, újságokban való megjelentetésével, pletykálással. Ebben nincs semmi új.
What's new is that in the last several years a lot of these very traditional physical human activities, these acts of self-expression, have been moving onto the Internet. And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self-expression. And so what I do is, I write computer programs that study very large sets of these footprints, and then try to draw conclusions about the people who left them -- what they feel, what they think, what's different in the world today than usual, these sorts of questions.
Ami viszont új, hogy az elmúlt néhány évben jó pár ilyen hagyományos emberi tevékenység, önkifejezési mód, áthelyeződött az internetre. És azóta az emberek lábnyomokat hagynak, beszédes lábnyomokat, melyek azon pillanataikról árulkodnak. Én tehát olyan számítógépes programokat írok, melyek temérdek ilyen lábnyomot tanulmányoznak, majd próbálnak következtetést levonni a gazdáikról. Hogyan érzik magukat, mire gondolnak, miben más most a világ a megszokottnál? Efféle kérdésekben kutatnak.
One project that explores these ideas, which was made about a year ago, is a piece called We Feel Fine. This is a piece that every two or three minutes scans the world's newly-posted blog entries for occurrences of the phrases "I feel" or "I am feeling." And when it finds one of those phrases, it grabs the sentence up to the period, and then automatically tries to deduce the age, gender and geographical location of the person that wrote that sentence. Then, knowing the geographical location and the time, we can also then figure out the weather when that person wrote the sentence. All of this information is saved in a database that collects about 20,000 feelings a day. It's been running for about a year and a half. It's reached about seven-and-a-half million human feelings now. And I'll show you a glimpse of how this information is then visualized. So this is We Feel Fine.
Az egyik ilyen projekt, ami nagyjából egy éves, a "We Feel Fine" (Jól vagyunk). Ez két-három percenként átvizsgálja a világ új blogbejegyzéseit az "érzem" vagy "vagyok" szó angol megfelelőit keresve. És találat esetén kiragadja az egész mondatot, és automatikusan próbálja kikövetkeztetni az író korát, nemét és földrajzi helyzetét. Mikor már tudjuk a helyet és az időpontot, azt is kideríthetjük, milyen volt az idő, mikor a személy a bejegyzést írta. Ezt az információt egy adatbázis tárolja, ami naponta úgy 20 000 érzést gyűjt. Kb. másfél éve fut. Mostanra kb. 7,5 millió emberi érzést tartalmaz. Itt egy kis kóstoló arról, hogyan is néznek ki az adatok. Tehát ez a "We Feel Fine".
What you see here is a madly swarming mass of particles, each of which represents a single human feeling that was stated in the last few hours. The color of each particle corresponds to the type of feeling inside -- so that happy, positive feelings are brightly colored. And sad, negative feelings are darkly colored. The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. Any dot can be clicked and expanded. And we see here, "I would just feel so much better if I could curl up in his arms right now and feel his affection for me in the embrace of his body and the tenderness of his lips." So it gets pretty hot and steamy sometimes in the world of human emotions. And all of these are stated by people: "I know that objectively it really doesn't mean much, but after spending so many years as a small fish in a big pond, it's nice to feel bigger again."
Itt látnak egy rakás hemzsegő részecskét, mindegyik egyetlen érzést jelöl az elmúlt néhány órából. A színük összhangban van az érzés típusával. Tehát a boldog, pozitív érzések világosak, a szomorú, negatív érzések pedig sötét színűek. A pöttyök átmérője a mondat hosszától függ, tehát a nagy pöttyök hosszú mondatot takarnak, az aprók pedig rövideket. Kattintással bármelyik megnyitható. Például ez: "Annyival jobban érezném magam, ha a karjaiba kucorodva érezhetném a gyöngédségét teste ölelésében, és ajkai finomságában." Néha elég forró a helyzet az emberi érzések világában. Ezeket mind emberek írták: "Tudom, hogy kívülről ez nem tűnik soknak, de miután annyi éven át vesztem el a tömegben, jó újra nagyobbnak érezni magam."
The dots exhibit human qualities. They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. And then they also exhibit curiosity. You can see a few of them are swarming around the cursor right now. You can see some other ones are swarming around the bottom left corner of the screen around six words. Those six words represent the six movements of We Feel Fine. We're currently seeing Madness. There's also Murmurs, Montage, Mobs, Metrics and Mounds. And I'll walk you through a few of those now. Murmurs causes all of the feelings to fly to the ceiling. And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings. "I feel a bit better now."
A pöttyök emberi tulajdonságokat testesítenek meg, vadul rajzanak körbe, felfedezik az életet, valamint a kíváncsiságot. Láthatják, hogy most néhány a kurzor körül nyüzsög, míg más pöttyök a képernyő bal alsó sarkában 6 szó körül. Ezek 6 mozgalmát képviselik a programnak. Itt van az "Őrület". Van még "Moraj", "Montázs", "Tömegek", "Metrika", és "Buckák". Párat bemutatok Önöknek. A Moraj minden érzést felküld a plafonra, aztán pedig egyesével, időrendben visszafelé felsorakoznak az érzések listájába. "Már kicsit jobban vagyok."
(Laughter)
(Nevetés)
"I feel confused and unsure of what the hell I want to do." "I feel gypped out of something awesome here." "I feel so free; I feel so good." "I feel like I'm in this fog of depression that I can't get out of." And you can click any of these to go out and visit the blog from which it was collected. And in that way, you can connect with the authors of these statements if you feel some degree of empathy.
"Összezavarodtam, nem tudom, mi az ördögöt akarok." "Úgy érzem, lemaradtam valami eszméletlenről." "Olyan szabad vagyok; olyan jól vagyok." "A depresszió ködként borul rám, és nem találok kiutat." A blogot is megtekinthetik, ahonnan be lett gyűjtve. És ily' módon a szerzővel is felvehetik a kapcsolatot, ha valamiképp együtt éreznek.
The next movement is called Montage. Montage causes all of the feelings that contain photographs to become extracted and display themselves in a grid. This grid is then said to represent the picture of the world's feelings in the last few hours, if you will. Each of these can be clicked and we can blow it up. We see, "I just feel like I'm not going to have fun if it's not the both of us." That was from someone in Michigan. We see, "I feel like I have been at a computer all day."
A következő a Montázs. A Montázsban minden fényképes érzés kicsomagolódik és hálózattá formálódik. Ez a rácsos háló ad képet a világ érzéseiről az elmúlt pár órában, mondhatni. Mindegyiket kattintással kinagyíthatjuk. Itt látjuk: "Nem is tudom jól érezni magam, ha nem vagyunk együtt." Ezt Michiganben írta valaki. "Úgy érzem, egész nap a gép előtt tespedtem."
(Laughter)
(Nevetés)
These are automatically constructed using the found objects: "I think I feel a little full."
Ezek automatikusan szerkesztődnek a találatokból. "Azt hiszem, picit tele vagyok."
The next movement is called mobs. Mobs provides different statistical breakdowns of the population of the world's feelings in the last few hours. We see that "better" is the most frequent feeling right now, followed by "good," "bad," "guilty," "right," "down," "sick" and so on. We can also get a gender breakdown. And we see that women are slightly more prolific talking about their emotions in the last few hours than men. We can do an age breakdown, which gives us a histogram of the world's emotional distribution by age. We see people in their twenties are the most prolific, followed by teenagers, and then people in their thirties, and it dies out very quickly from there. In weather, the feelings assume the physical characteristics of the weather that they represent, so that the ones collected on a sunny day swirl around as if they're part of the sun. The cloudy ones float along as if they're on a breeze. The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground.
A következő a Tömegek. Itt statisztikákra vannak lebontva a világ népességének pár órás érzései. A "jobban" a leggyakoribb érzés jelenleg, melyet követ a "jól", "rosszul", "bűnös", "helyes", "lehangolt", "beteg", stb. Nemek szerint is bonthatjuk az adatokat. Azt látjuk, a nők csöppet bőségesebben osztják meg az érzéseiket, mint a férfiak. Életkor szerint is nézhetjük, ez mutatja, hogy oszlik meg a szerzők életkora. A huszonévesek termelnek legbőségesebben, akiket a tinédzserek követnek, őket pedig a 30 felettiek, innentől pedig hamar kihal a dolog. Az időjárásnál az érzések formai megjelenésükben képviselik az időjárást, melyben íródtak. Így a napos időkben készültek forognak egy napot alkotva. A borúsakat, mintha szellő fújdogálná. Az esősek zuhognak, mint egy égszakadásban, a havasak pedig szállingóznak lefelé.
Finally, location causes the feelings to move to their positions on a world map showing the geographical distribution of feelings. Metrics provides more numerical views on the data. We see that the world is feeling "used" at 3.3 times the normal level right now.
Végül jön a földrajzi hely szerinti elrendeződés, egy világtérkép mutatja az érzések helyét. A Metrika számszerű adatokat mutat. Látni, hogy a világ a normálisnál 3.3-szor jobban érzi magát kihasználva.
(Laughter)
(Nevetés)
They're feeling "warm" at 2.9 times the normal level, and so on. Other views are also available. Here are gender, age, weather, location.
2.9-szer jobban van melege, és így tovább. Másképp is kereshetünk. Nem, kor, időjárás, hely szerint.
The final movement is called Mounds. It's a bit different from the others. Mounds visualizes the entire dataset as large, gelatinous blobs which kind of jiggle. And if I hold down my cursor, they do a little dance. We see "better" is the most frequent feeling, followed by "bad." And then if I go over here, the list begins to scroll, and there are actually thousands of feelings that have been collected. You can see the little pink cursor moving along, representing our position. Here we see people that feel "slipping," "nauseous," "responsible."
Az utolsó pedig a Buckák. Ez kicsit különbözik a többitől. Az adatokat óriási zselatin pacák mutatják, amik rázkódnak. És ha lenyomom az egeret, ropnak egyet. A "jobban" a leggyakoribb érzés, a "rosszul" követi. Ha ide jövök, tovább gördül a lista, és több ezer begyűjtött érzés van hátra. Alul a kis rózsaszín kurzor jelöli a helyzetünket. Itt vannak, akik "megcsúsztak", "émelyegnek", "felelősek".
There's also a search capability, if you're interested in finding out about a certain population. For instance, you could find women who feel "addicted" in their 20s when it was cloudy in Bangladesh.
Keresni is lehet, hogyha egy konkrét népesség érdekelne valakit. Például kereshetünk huszonéves "függő" nőket, akiknél felhős volt az idő Bangladeshben.
(Laughter)
(Nevetés)
But I'll spare you that. So here are some of my favorite montages that have been collected: "I feel so much of my dad alive in me that there isn't even room for me." "I feel very lonely." "I need to be in some backwoods redneck town so that I can feel beautiful." "I feel invisible to you." "I wouldn't hide it if society didn't make me feel like I needed to." "I feel in love with Carolyn." "I feel so naughty." "I feel these weirdoes are actually an asset to college life."
Ettől megkímélem Önöket. Itt van néhány kedvenc begyűjtött montázsom: "Édesapám annyira bennem él, úgy érzem, magamnak nem maradt hely." "Nagyon magányos vagyok." "Valami isten háta mögötti parasztfaluban tudnám magam szépnek érezni." "Úgy érzem, észre sem veszel." "Nem rejtegetném, ha a társadalom nem éreztetné velem, hogy kell." "Szerelmes vagyok Carolynba." "Huncut kedvem támadt." "Ezek a gyíkok konkrétan az egyetem jó oldala."
(Laughter)
(Nevetés)
"I love how I feel today."
"Imádom ezt a napot."
So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation." What I mean by that is that it passively observes people as they live their lives. It scans the world's blogs and looks at what people are writing, and these people don't know they're being watched or interviewed. And because of that, you end up getting very honest, candid, sincere responses that are often very moving. And this is a technique that I usually prefer in my work because people don't know they're being interviewed. They're just living life, and they end up just acting like that.
A We Feel Fine technikáját passzív megfigyelésnek hívom. Értem ez alatt, hogy passzívan figyeli az embereket, míg ők élik az életüket. A világ blogjait kutatja, megnézi, mi írnak az emberek, ám ezek az emberek nem tudják, hogy figyelik őket. És épp ennek hála az eredmény őszinte, ami gyakran megható. És a munkám soron ezt a technikát kedvelem, mert az emberek nem tudják, hogy ez egy interjú, ők csak élik az életüket, ezáltal őszintén viselkednek.
Another technique is directly questioning people. And this is a technique that I explored in a different project, the Yahoo! Time Capsule, which was designed to take a fingerprint of the world in 2006. It was divided into ten very simple themes -- love, anger, sadness and so on -- each of which contained a single, very open-ended question put to the world: What do you love? What makes you angry? What makes you sad? What do you believe in? And so on. The time capsule was available for one month online, translated into 10 languages, and this is what it looked like. It's a spinning globe, the surface of which is entirely composed of the pictures and words and drawings of people that submitted to the time capsule. The ten themes radiate out and orbit the time capsule. You can sift through this data and see what people have submitted. This is in response to, What's beautiful? "Miss World."
Egy másik a direkt kérdezéstechnika. Ezt egy másik projektben használom, a Yahoo! Időkapszulában, aminek célja, hogy ujjlenyomatot vegyen a 2006-os világról. Tíz egyszerű témára volt osztva: szeretet, düh, bánat, és így tovább... mindegyik egyetlen nyitott szöveges kérdést tett fel a világnak: Mit szeretsz? Mi dühít? Mi szomorít el? Miben hiszel? Stb. Az időkapszula egy hónapig volt elérhető online, 10 nyelven, és a következőképp nézett ki. Egy forgó gömb, melynek felszínét az emberek képei, szavai, és rajzai alkotják, melyeket a kapszulába tettek. A tíz téma sugarakban kering körülötte. Végignézhetik az adatokat, mit adtak be az emberek. Ez egy válasz a "mi szép?" kérdésre: A Szépségkirálynő.
There are two modes to the time capsule. There's One World, which presents the spinning globe, and Many Voices, which splits the data out into film strips and lets you sift through them one by one. So this project was punctuated by a really amazing event, which was held in the desert outside Albuquerque in New Mexico at the Jemez Pueblo, where for three consecutive nights, the contents of the capsule were projected onto the sides of the ancient Red Rock Canyon walls, which stand about 200 feet tall. It was really incredible. And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35-watt laser into outer space. You can see the orange line leaving the desert floor at about a 45 degree angle there. This was amazing because the first night I looked at all this information and really started seeing the gaps that I talked about earlier -- the differences in age, gender and wealth and so on.
Két módot használhatunk. Van az "Egy Világ", ami gömbben prezentál, és a "Sok Hang", ami filmszalagokra bontja az adatokat, így egyesével végignézhető. Erre a projektre egy lenyűgöző esemény hívta fel a figyelmet, ami egy sivatagban zajlott Új-Mexikóban, Albuquerque mellett Jemez Pueblo-ban, ahol három éjjelen át kivetítették a kapszula tartalmát az ősi Red Rock Canyon falaira. ami nagyjából 200 láb magas. Elképesztő volt. Valamint kivetítettük még bináris kód segítségével az Űrbe egy 35 wattos lézerrel. Látni egy narancssárga sugarat, ami a földről halad úgy 45 fokos szögben. Csodálatos volt, mert az első éjjel, ahogy néztem az információt, elkezdtem látni ezeket az említett hézagokat. Korok, nemek, vagyoni helyzetek közt, stb.
But, you know, as I looked at this more and more and more, and saw these images go across the rocks, I realized I was seeing the same archetypal events depicted again and again and again. You know: weddings, births, funerals, the first car, the first kiss, the first camel or horse -- depending on the culture. And it was really moving. And this picture here was taken the final night from a distant cliff about two miles away, where the contents of the capsule were being beamed into space. And there was something very moving about all of this human expression being shot off into the night sky.
De tudják, ahogy egyre jobban figyeltem, néztem ezeket a képeket a sziklákon, rájöttem, hogy ugyanazokat a tipikus eseményeket festik le újra és újra. Tudják: menyegző, születés, temetés, első kocsi, első csók, első teve vagy ló - ez kultúra függvénye. Nagyon megható volt. Ez a kép pedig a záró estén készült egy két mérföldre lévő hegyről, itt egy sugárba fonódott össze a kapszula Űrbe vetített tartalma. Volt ebben valami nagyon megindító, hogy ez az emberi önkifejezés kilövellt az éjjeli égboltra.
And it started to make me think a lot about the night sky, and how humans have always used the night sky to project their great stories. You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter. And as an adult, I've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night. You know, Orion facing the roaring bull. Perseus flying to the rescue of Andromeda. Zeus battling Chronos for control of Mount Olympus. I mean, these are the great tales of the Greeks.
És nagyon eltöprengtem az éjjeli égbolton, hogy az emberek mindig arra használták, hogy kivetítsék rá nagy történeteiket. Tudják, Vermontban a farmon, ahol felnőttem, gyakran feltekintettem a sötét égre, és láttam Orion, a vadász övének három csillagát. Felnőttként már tisztában voltam vele, hogy az ókori görög mitológia minden éjjel lejátszódik a fejünk felett. Tudják, Orion megküzd a dühöngő bikával. Perszeusz Androméda megmentésére siet. Zeusz Kronosszal harcol az Olümposz irányításáért. Ezek a görögök nagy meséi.
And it caused me to wonder about our world today. And it caused me to wonder specifically, if we could make new constellations today, what would those look like? What would those be? If we could make new pictures in the sky, what would we draw? What are the great stories of today?
És ez elgondolkodtatott a mai világunkon. Főleg azon töprengtem, ha ma új csillagképeket alkothatnánk, milyenek lennének? Mik lennének? Ha új képeket rajzolhatnánk az égre, mit rajzolnánk? Mik korunk nagy históriái?
And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED. Nobody's seen this yet, publicly. It's called Universe: Revealing Our Modern Mythology. And it uses this metaphor of an interactive night sky. So, it's my great pleasure now to show this to you.
Ezek a kérdések inspirálták új projektemet, ami itt debütál a TED-en. Hivatalosan ezt még senki sem látta. A neve Univerzum: Modern Mitológiánk Leleplezése. Egy interaktív metaforikus éjjeli égbolt a felülete. Nagy örömömre szolgál, hogy bemutathatom Önöknek.
So, Universe will open here. And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. The color of the Aurora Borealis can be controlled using this single bar of color at the bottom, and we'll put it down here to red. So you see this kind of -- these stars moving along.
Itt nyílik meg az Univerzum. Látni fogják, hogy egy változó csillagmezővel nyit, itt pedig sarki fény van a háttérben, színes formákban. A sarki fény színét itt alul ezen a sávon állíthatjuk be, és most megállok a pirosnál. Amint látják, ezek a csillagok mozognak.
Now, these aren't just little points of light, little pixels. Each of those stars actually represents a specific event in the real world -- a quote that was stated by somebody, an image, a news story, a person, a company. You know, some kind of heroic personality. And you might notice that as the cursor begins to touch some of these stars, that shapes begin to emerge. We see here there's a little man walking along, or maybe a woman. And we see here a photograph with a head. You can start to see words emerging here. And those are the constellations of today. And I can turn them all on, and you can see them moving across the sky now.
Ezek nem csak kis fénypöttyök, kis pixelek. Ugyanis mindegyik csillag egy konkrét eseményt jelöl a világon. Egy idézetet, egy képet, egy új hírt, személyt, céget. Tudják, valamilyen hősi személyiséget. Talán észrevették, hogy amint a kurzor hozzáér pár csillaghoz, formák rajzolódnak ki. Itt látunk egy járkáló kis férfit, talán nőt. Itt egy fénykép egy fejről. Itt szavak rajzolódnak ki. És ezek a ma csillagképei. Be tudom őket kapcsolni, és akkor láthatják, ahogy haladnak az égen.
This is the universe of 2007, the last two months. The data from this is global news coverage from thousands of news sources around the world. It's using the API of a really great company that I work with in New York, actually, called Daylife. And it's kind of the zeitgeist view at this level of the world's current mythology over the last couple of months.
Ez 2007 univerzuma, az elmúlt két hónapé. Az adatok nemzetközi hírközpontokból származnak, több ezer hírforrásból szerte a világon. Egy nagyszerű cég alkalmazását használja, a munkahelyemét New Yorkban, a neve Daylife (Mindennapi lét). Ez már egy korszellemi nézőpont világunk pár hónapos mítoszaira.
So we can see where it's emerging here, like President Ford, Iraq, Bush. And we can actually isolate just the words -- I call them secrets -- and we can cause them to form an alphabetical list. And we see Anna Nicole Smith playing a big role recently. President Ford -- this is Gerald Ford's funeral. We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. So, we'll click Ford, and now that becomes the center. And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it.
Láthatjuk, mik a kiemelkedők: Ford Elnök, Irak, Bush. Kiválaszthatjuk csak a szavakat - én titkoknak hívom őket - rendezhetjük ábécé sorrendbe. Itt van Anna Nicole Smith, híres szerepet játszhatott mostanában. Ford Elnök, ez Gerald Ford temetése. Rá is kattinthatunk bármire, és akkor az lesz az univerzum központja, és minden más akörül kering. Rákattintunk Fordra, és az lesz a központ. És minden, ami ehhez kapcsolódik, a pályájába lép, és kering körülötte.
We can isolate just the photographs, and we now see those. We can click on one of those and have the photograph be the center of the universe. Now the things that relate to it are swirling around. We can click on this and we see this iconic image of Betty Ford kissing her husband's coffin.
Elkülöníthetjük csak a fényképeket, most azokat látjuk. Rákattinthatunk az egyikre, és a fotó lesz az univerzum közepe. Most az ehhez kapcsolódók keringenek körötte. Erre kattintva látjuk ezt az ikonikus képet, amint Betty Ford csókkal illeti férje koporsóját.
In Universe, there's kind of no end. It just goes infinitely, and you can just kind of click on stuff. This is a photographic representation, called Snapshots. But we can actually be more specific in defining our universe. So, if we want to, let's check out what Bill Clinton's universe looks like. And let's see, in the past week, what he's been up to. So now, we have a new universe, which is just constrained to all things Bill Clinton. We can have his constellations emerge here. We can pull out his secrets, and we see that it has a lot to do with candidates, Hillary, presidential, Barack Obama. We can see the stories that Bill Clinton is taking part in right now. Any of those can be opened up. So we see Obama and the Clintons meet in Alabama. You can see that this is an important story; there are a lot of things in its orbit. If we open this up, we get different perspectives on this story. You can click any of those to go out and read the article at the source. This one's from Al Jazeera.
Az Univerzumnak nincs igazán vége. Végtelenül megy, és rá lehet kattintani a dolgokra. Ez egy fotografikus megjelenítés, Pillanatképnek hívják. De konkrétabb univerzumokat is megállapíthatunk, tehát ha akarjuk, megnézhetjük Bill Clinton univerzumot. Lássuk, a múlt héten mi jót csinált! Tehát kaptunk egy új univerzumot, ami kifejezetten Bill Clintonra korlátozódik. Itt kiemelhetjük a csillagképeit. Megnézhetjük a titkait, és látjuk, hogy főképp jelöltekről szól, "Hillary", "elnöki", "Barack Obama". Látjuk a híreket, amikben Bill Clinton szerepel. Bármelyiket megnyithatjuk. Látjuk, hogy Obama és a Clintonék Alabamában találkoznak. Ez itt egy fontos hír, rengeteg másik állt a pályájára. Ha ezt megnyitjuk, más nézőpontokból láthatjuk a hírt. Bármelyikre rákattintva elolvashatjuk a cikket a forrástól. Ez az Al Jazeera-tól származik.
We can also see the superstars. These would be the people that are kind of the looming heroes and heroines in the universe of Bill Clinton. So there's Bill Clinton, Hillary, Iraq, George Bush, Barack Obama, Scooter Libby -- these are kind of the people of Bill Clinton. We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so. We can see he's been focused in America because he's been campaigning, probably, but a little bit of action over here in the Middle East. And then we can also see a timeline. So we see that he was a bit quiet on Saturday, but he was back to work on Sunday morning, and actually been tapering off since then this week.
A világsztárokat is megnézhetjük. Ezek az emberek afféle derengő hősei és hősnői Bill Clinton univerzumának. Itt van Bill Clinton, Hillary, Irak, George Bush, Barack Obama, Scooter Libby... Ez Bill Clinton csapata. Térképet is láthatunk, ami megmutatja Bill Clinton múlt heti földrajzi kiterjedését. Látjuk, hogy Amerikában van jelen, feltehetően a kampánya miatt, egy kis aktivitás a Közel-Keleten. Idősávot is nézhetünk. Láthatjuk, hogy szombaton kicsit csendes volt, de vasárnap reggel újra munkához látott, és azóta folyamatosan csökken a héten.
And it's not limited to just people or dates, but we can actually put in concepts also. So if I put in climate change for all of 2006, we'll see what that universe looks like. Here we have our star field. Here we have our shapes. Here we have our secrets. So we see again, climate change is large: Nairobi, global conference, environmental. And there are also quotes that you can see, if you're interested in reading about quotes on climate change. You know, this is really an infinite thing.
És ezt nemcsak személyekkel, dátumokkal lehet, fogalmakkal is megtehetjük. Ha beírom, hogy klímaváltozás 2006-ban, meglátjuk, az az univerzum, hogy néz ki. Itt a csillagmező, itt a formák, itt vannak a titkok. A "klímaváltozás" nagybetűs, kiemelkedik "Nairobi", "világkonferencia", "környezeti". Idézeteket is meg lehet nézni, ha valakit érdekel, cikkeket is olvashat a klímaváltozásról. Tudják, ez tényleg egy végtelen dolog.
The superstars of climate change in 2006: United States, Britain, China. You know, these are the towering countries that kind of define this concept. So this is a piece that demands exploration.
A klímaváltozás világsztárjai 2006-ban: USA, Nagy-Britannia, Kína. Tudják, ezek az uralkodó országok, amik meghatározzák ezt a kérdést. Ez a mű megköveteli a kutatást.
This will be online in several days, probably next Tuesday. And you'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be. You'll notice that in Daylife -- rather, in Universe -- it supports both the notion of a global mythology, which is represented by something as broad as, say, 2007, and also a personal mythology. As you search for the things that are important to you in your world, and then see what the constellations of those might look like.
Néhány napon belül online elérhető lesz, valószínűleg kedden. Akkor tudják majd használni, és felfedezni, hogy mi az Önök személyes mitológiája. Rájönnek majd, hogy a Daylife az Univerzum projektben egyszerre támogatja a globális mitológia eszméjét, amit durván úgy nevezhetünk: 2007, és a személyes mitológiát is. Ahogy böngészi a világ Ön számára fontos dolgait, aztán pedig azok csillagképeit látja majd.
So it's been a pleasure. Thank you very much.
Egy élmény volt. Köszönöm szépen!
(Applause)
(Taps)