Today I'm going to unpack for you three examples of iconic design, and it makes perfect sense that I should be the one to do it because I have a Bachelor's degree in Literature. (Laughter) But I'm also a famous minor television personality and an avid collector of Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is.
Šiandien jums iššifruosiu tris labai garsius dizaino pavyzdžius. Visiškai akivaizdu, kad tai turėčiau daryti būtent aš, nes turiu bakalauro laipsnį literatūroje. (Juokas) Bet aš taip pat žinoma antraeilė televizijos asmenybė ir užsidegęs žurnalų "Design Within Reach" (angl.: "Pasiekiamas dizainas") kolekcionierius, taigi žinau daugiau mažiau viską, kas įmanoma.
Now, I'm sure you recognize this object; many of you probably saw it as you were landing your private zeppelins at Los Angeles International Airport over the past couple of days. This is known as the Theme Building; that is its name for reasons that are still very murky. And it is perhaps the best example we have in Los Angeles of ancient extraterrestrial architecture.
Esu tikras, kad atpažįstate šį objektą; daugelis jūsų turbūt jį matė, kai leidotės savo asmeniniais dirižabliais Los Andželo tarptautiniame oro uoste per pastarąsias kelias dienas. Jis žinomas kaip Theme Building (angl.: Temos pastatas); tai yra jo pavadinimas dėl vis dar gana neaiškių priežasčių. Ir jis yra tubūt geriausias pavyzdys, ką turime Los Andžele iš nežemiškosios senovės architektūros.
It was first excavated in 1961 as they were building LAX, although scientists believe that it dates back to the year 2000 Before Common Era, when it was used as a busy transdimensional space port by the ancient astronauts who first colonized this planet and raised our species from savagery by giving us the gift of written language and technology and the gift of revolving restaurants.
Pirmąkart iškastas 1961 kai buvo statomas LAX, nors mokslininkai tiki, kad jis sietinas su 2000-taisiais prieš Bendrąją erą, kada senovės astronautų jis buvo naudojamas kaip judrus tarpdimensinis kosmoso uostas; šie astronautai pirmieji kolonizavo šią planetą ir išvedė mūsų rūšį iš barbarų, sutekdami mums rašto dovaną, ir technologijas, ir besisukančių restoranų dovaną.
It is thought to have been a replacement for the older space ports located, of course, at Stonehenge and considered to be quite an improvement due to the uncluttered design, the lack of druids hanging around all the time and obviously, the much better access to parking. When it was uncovered, it ushered in a new era of streamlined, archaically futuristic design called Googie, which came to be synonymous with the Jet Age, a misnomer. After all, the ancient astronauts who used it did not travel by jet very often, preferring instead to travel by feathered serpent powered by crystal skulls.
Jis laikomas pakaitalu senajam kosmoso uostui esančiam, savaime suprantame, Stounhendže, ir laikomas gana dideliu patobulėjimu dėl savo neperkrauto dizaino, nesimalančių aplink druidų, ir, svarbiausia, mašinų stovejimo aikštelių. Kai jis buvo atidengtas, jis atvėrė naują erą atidirbto, archaiškai futuristinio dizaino, vadinami Gugi (Googie), kuris tapo Lėktuvų amžiaus sinonimu, kas nėra teisingas žodžių vartojimas. Vis dėlto, jį naudoję senovės astronautai dažnai lėktuvais neskraidydavo, verčiau keliaudami plunksnuotu žalčiu, varomu krištolinėmis kaukolėmis.
(Applause)
(Aplodismentai)
(Music)
(Muzika)
Ah yes, a table. We use these every day. And on top of it, the juicy salif. This is a design by Philippe Starck, who I believe is in the audience at this very moment. And you can tell it is a Starck design by its precision, its playfulness, its innovation and its promise of imminent violence. (Laughter)
O taip, stalas. Juos naudojame kasdien. Ant jo viršaus sultingasis salifas. Tai Filipo Starko (Philippe Starck) dizainas, jis, man rodos, yra auditorijoje šiuo metu. Ir jūs iškart atpažįstate, kad tai Starko dizainas iš jo precizikos, jo žaismingumo, jo inovacijos ir neišvengiamos žiaurumo grėsmės. (Juokas)
It is a design that challenges your intuition -- it is not what you think it is when you first see it. It is not a fork designed to grab three hors d'oeuvres at a time, which would be useful out in the lobby, I would say. And despite its obvious influence by the ancient astronauts and its space agey-ness and tripodism, it is not something designed to attach to your brain and suck out your thoughts. It is in fact a citrus juicer and when I say that, you never see it as anything else again.
Tai dizainas, keliantis iššūkį intuicijai -- tai nėra tai, ką pagalvoji, pirmąkart pamatęs. Tai nėra šakutė sukurta pagriebti tris hors d'oeuvre vienu metu, kas būtų naudinga vestibiulyje, turiu pasakyti. Ir nepaisant akivaizdžios senovės astronautų įtakos ir kosmoso amžiškumo, ir trikojizmo, tai nėra kažkas, sukurtas prisijungti prie jūsų smegenų ir išsiurbti mintis. Tai išties yra sulčių spaudyklė citrusams ir kai tai pasakau, jūs niekada nebepamanysite kitaip.
It is also not a monument to design, it is a monument to design's utility. You can take it home with you, unlike the Theme Building, which will stay where it is forever. This is affordable and can come home with you and, as such, it can sit on your kitchen counter -- it can't go in your drawers; trust me, I found that out the hard way -- and make your kitchen counter into a monument to design. One other thing about it, if you do have one at home, let me tell you one of the features you may not know: when you fall asleep, it comes alive and it walks around your house and goes through your mail and watches you as you sleep. (Applause)
Ir tai nėra monumentas dizainui, verčiau tai monumentas dizaino naudingumui. Jūs galite parsinešti jį namo, kitaip nei Theme Building, kuris liks ten, kur stovi, amžinai. Jis įperkamas ir gali grįžti su jumis namo, ir toks jis gali sėdėti ant jūsų virtuvės spintelės -- jis netelpa į stalčius; patikėkit manim, išsiaiškinau po to kai suklydau -- ir paversti virtuvės spintelę monumentu dizainui. Dar vienas dalykas apie jį, jei turite vieną namie, leiskite pasakyti jums vieną nežinomą jo galią: kai jūs užmiegate, jis atgyja ir vaikšto po jūsų namus ir prasirausia pro jūsų paštą ir žiūri, kaip jūs miegate. (Aplodismentai)
Okay, what is this object? I have no idea. I don't know what that thing is. It looks terrible. Is it a little hot plate? I don't get it. Does anyone know? Chi? It's an ... iPhone. iPhone. Oh yes, that's right, I remember those; I had my whole bathroom tiles redone with those back in the good old days.
Gerai, o kas yra šis objektas? Neturiu supratimo. Aš nežinau, kas tai. Atrodo baisiai. Ar tai plytelė puodams? Nesuprantu. Ar kas nors žino? Či? Tai iPhone. iPhone. O taip, teisingai, pamenu juos; visas vonios kambario plyteles pakeičiau jais senais gerais laikais.
No, I have an iPhone. Of course I do. Here is my well-loved iPhone. I do so many things on this little device. I like to read books on it. More than that, I like to buy books on it that I never have to feel guilty about not reading because they go in here and I never look at them again and it's perfect. I use it every day to measure the weight of an ox, for example.
Ne, aš turiu iPhone'ą. Aišku turiu. Štai mano mylimas iPhone'as. Aš tiek dalykų nuveikiau su šiuo mažu prietaisu. Mėgstu juo skaityti knygas. Dar daugiau, mėgstu juo pirkti knygas, kurių niekada nebus gėda neskaityti, nes jos ateina ir aš niekada į jas nebepažvelgiu ir tai tobula. Naudoju kasdien išmatuoti jaučio svorį, tarkim.
Every now and then, I admit that I complete a phone call on it occasionally. And yet I forget about it all the time. This is a design that once you saw it, you forgot about it. It is easy to forget the gasp-inducement that occurred in 2007 when you first touched this thing because it became so quickly pervasive and because of how instantly we adopted these gestures and made it an extension of our life. Unlike the Theme Building, this is not alien technology. Or I should say, what it did was it took technology which, unlike people in this room, to many other people in the world, still feels very alien, and made it immediately and instantly feel familiar and intimate.
Retkarčiais, turiu pripažinti, padarau juo vieną kitą telefono skambutį. Ir vis dėlto, apie tai visada pamirštu. Tai dizainas, kurį kartą pamatęs, jį pamiršti. Nesunku pamiršti susižavėjimą, kuris buvo 2007, kai pirmąkart palietei jį, nes jis taip greitai paplito, ir dėl to, kad taip greitai perėmėme šiuos judesius ir pavertėme juos gyvenimo dalimi. Kitaip nei Theme Building, tai nėra ateivių techonlogija. Ar reiktų pasakyti, jis paėmė technologijas, kurios, kitaip nei žmonėms šioje patalpoje, daugeliui žmonių pasaulyje yra vis dar labai svetimos, jis staiga jas padarė pažįstamomis ir artimomis.
And unlike the juicy salif, it does not threaten to attach itself to your brain, rather, it simply attaches itself to your brain. (Laughter) And you didn't even notice it happened. So there you go. My name is John Hodgman. I just explained design. Thank you very much.
Ir kitaip jei sultingasis salifas, jis negrasina prisijungti prie jūsų smegenų, vietoj to, jis tiesiog prisijungia prie jūsų smegenų. (Juokas) Ir jūs to net nepastebėjote. Tai štai. Mano vardas Džonas Hodžmanas (John Hodgeman). Aš ką tik išaiškinau dizainą. Labai ačiū.
(Applause)
(Aplodismentai)