A few years ago, with my colleague, Emmanuelle Charpentier, I invented a new technology for editing genomes. It's called CRISPR-Cas9. The CRISPR technology allows scientists to make changes to the DNA in cells that could allow us to cure genetic disease.
몇 년 전, 저는, 제 동료인 임마뉴엘 샤펜티에와 함께 유전체를 조작하는 새로운 기술을 발명했습니다. 이름하여 크리스퍼-캐스9 (CRISPR-Cas9) 이라고 하죠. 이 크리스퍼 기술을 통해 과학자들은 세포의 DNA를 조작함으로써 유전병을 치료할 수 있습니다.
You might be interested to know that the CRISPR technology came about through a basic research project that was aimed at discovering how bacteria fight viral infections. Bacteria have to deal with viruses in their environment, and we can think about a viral infection like a ticking time bomb -- a bacterium has only a few minutes to defuse the bomb before it gets destroyed. So, many bacteria have in their cells an adaptive immune system called CRISPR, that allows them to detect viral DNA and destroy it.
다들 궁금하실 텐데, 원래 이 크리스퍼 기술은 세균이 바이러스 감염에 어떻게 대항하는지 밝혀내기 위한 기초 연구를 하는 과정에서 개발되었습니다. 세균은 그 주위의 바이러스에 맞서야만 합니다. 바이러스성 감염은 마치 시한폭탄과 같다고 생각하면 됩니다. 폭탄이 폭발하기 전에 제거하기 위해서 세균에게 주어진 시간은 단지 몇 분에 불과하죠. 그래서 많은 세균들은 세포 안에 크리스퍼라는 적응면역체계를 가지며, 이것은 바이러스의 DNA를 추적하여 파괴시킵니다.
Part of the CRISPR system is a protein called Cas9, that's able to seek out, cut and eventually degrade viral DNA in a specific way. And it was through our research to understand the activity of this protein, Cas9, that we realized that we could harness its function as a genetic engineering technology -- a way for scientists to delete or insert specific bits of DNA into cells with incredible precision -- that would offer opportunities to do things that really haven't been possible in the past.
이 크리스퍼 체계의 일부분이 바로 캐스9 이라 불리는 단백질입니다. 이것은 특별한 방법으로 바이러스의 DNA를 찾아 내서 잘라낼 수 있고, 마침내 파괴시킬 수 있지요. 캐스9 이라는 단백질의 활동을 이해하기 위한 연구를 하던 중에, 그 기능을 유전공학기술에 활용할 수 있다는 것을 깨달았습니다. 과학자들이 세포 내 DNA의 특정 부분을 삭제하거나 삽입하는 방법인데 엄청난 정밀함이 필요하죠. 이것의 활용은 과거에는 불가능했던 것들을 할 수 있는 기회를 제공합니다.
The CRISPR technology has already been used to change the DNA in the cells of mice and monkeys, other organisms as well. Chinese scientists showed recently that they could even use the CRISPR technology to change genes in human embryos. And scientists in Philadelphia showed they could use CRISPR to remove the DNA of an integrated HIV virus from infected human cells.
이 크리스퍼 기술은 이미 쥐나 원숭이, 혹은 다른 유기체의 세포 DNA를 변형하는 데에 사용되었습니다. 최근, 중국의 과학자들은 심지어 이 크리스퍼 기술을 인간 배아의 유전자 변형에도 사용했다고 발표했죠. 그리고 필라델피아의 과학자들은 크리스퍼 기술을 이용해서 에이즈에 감염된 인간 세포로부터 일체화된 에이즈 바이러스의 DNA를 제거할 수 있다고 발표했습니다.
The opportunity to do this kind of genome editing also raises various ethical issues that we have to consider, because this technology can be employed not only in adult cells, but also in the embryos of organisms, including our own species. And so, together with my colleagues, I've called for a global conversation about the technology that I co-invented, so that we can consider all of the ethical and societal implications of a technology like this.
이러한 유전자 변형의 기회는 우리가 고려해야만 하는 다양한 윤리적인 문제들을 야기합니다. 왜냐하면 이 기술은 성체 세포들 뿐만 아니라 유기체의 배아들에게도 적용될 수 있기 때문이지요. 물론 인간을 포함해서 말입니다. 그래서 저는 동료들과 함께 제가 공동 개발한 이 기술에 관한 국제적 논의를 요구했습니다. 이 같은 기술이 가져올 수 있는 모든 윤리적이고 사회적인 영향을 고려하기 위해서 말이죠.
What I want to do now is tell you what the CRISPR technology is, what it can do, where we are today and why I think we need to take a prudent path forward in the way that we employ this technology.
제가 지금 여러분께 말하고 싶은 것은 크리스퍼 기술이 무엇인지, 무엇을 할 수 있는지, 기술 수준이 어디까지 왔는지, 그리고 이 기술을 적용함에 있어서 왜 그토록 신중해야 하는지 입니다.
When viruses infect a cell, they inject their DNA. And in a bacterium, the CRISPR system allows that DNA to be plucked out of the virus, and inserted in little bits into the chromosome -- the DNA of the bacterium. And these integrated bits of viral DNA get inserted at a site called CRISPR. CRISPR stands for clustered regularly interspaced short palindromic repeats. (Laughter)
바이러스가 한 세포를 감염시킬 때는 자신의 DNA를 세포에 주입합니다. 그리고 세균 안에서는 크리스퍼 시스템이 그 DNA를 바이러스로부터 뽑아내서 염색체 일부분에 넣어 둡니다. 세균 자신의 DNA에 넣어 두죠. 이 바이러스 DNA의 모든 정보가 저장되는 영역이 '크리스퍼'입니다. 크리스퍼는 '주기적 간격으로 분포하는 짧은 회문구조 반복서열'의 약자입니다. (웃음)
A big mouthful -- you can see why we use the acronym CRISPR. It's a mechanism that allows cells to record, over time, the viruses they have been exposed to. And importantly, those bits of DNA are passed on to the cells' progeny, so cells are protected from viruses not only in one generation, but over many generations of cells. This allows the cells to keep a record of infection, and as my colleague, Blake Wiedenheft, likes to say, the CRISPR locus is effectively a genetic vaccination card in cells. Once those bits of DNA have been inserted into the bacterial chromosome, the cell then makes a little copy of a molecule called RNA, which is orange in this picture, that is an exact replicate of the viral DNA. RNA is a chemical cousin of DNA, and it allows interaction with DNA molecules that have a matching sequence.
말하기 엄청 길죠. 왜 크리스퍼라는 약자를 사용하는지 아시겠죠? 이것은 세포들로 하여금 감염된 적 있는 바이러스들을 시간이 지나도 기억하도록 하는 기제입니다. 더 중요한 것은, 그 DNA 정보가 세포들의 자손에게 전해진다는 것이죠. 그래서 단지 한 세대의 세포들 뿐만 아니라 다음 세대의 세포들 또한 바이러스로부터 보호되는 것입니다. 이는 세포들이 감염 기록을 보존하도록 합니다. 저의 동료인 블레이크 위든헤프가 즐겨 말하는 표현대로라면 이 크리스퍼의 존재는 세포들에는 효과적인 유전적 예방접종 카드 입니다. 일단 이러한 DNA 조각들이 세균의 염색체로 삽입되면, 세포는 RNA라는 분자 복제본을 만들어냅니다. 위 그림에서 주황색 부분인데, 이것은 바이러스 DNA가 완전히 복제된 것입니다. RNA는 DNA와 화학적 형제관계이고, 짝을 이루는 염기서열을 가진 DNA 분자와 상호작용을 합니다.
So those little bits of RNA from the CRISPR locus associate -- they bind -- to protein called Cas9, which is white in the picture, and form a complex that functions like a sentinel in the cell. It searches through all of the DNA in the cell, to find sites that match the sequences in the bound RNAs. And when those sites are found -- as you can see here, the blue molecule is DNA -- this complex associates with that DNA and allows the Cas9 cleaver to cut up the viral DNA. It makes a very precise break. So we can think of the Cas9 RNA sentinel complex like a pair of scissors that can cut DNA -- it makes a double-stranded break in the DNA helix. And importantly, this complex is programmable, so it can be programmed to recognize particular DNA sequences, and make a break in the DNA at that site.
그래서 크리스퍼 영역에서 나온 이러한 작은 RNA 조각들은 캐스9 이라 불리는 단백질과 결합하여 연결됩니다. 그림에서 흰 부분이 캐스9이지요. 그리고 세포 내에서 감시병과 같은 기능을 하는 복합체를 형성합니다. 그것은 세포 내의 모든 DNA를 검색해서 결합된 RNA들의 염기서열과 짝이 되는 부분을 찾습니다. 그 위치를 찾게 되면, 여기서 보는 바와 같이, 파란색이 DNA 분자인데요. 이 복합체는 DNA와 연결되고 캐스9이 칼처럼 바이러스성 DNA를 잘라낼 수 있게 합니다. 매우 정밀하게 잘라내죠. 그래서 우리는 감시병 역할의 캐스9-RNA 복합체를 DNA를 자를 수 있는 가위로 비유합니다. 그것은 DNA 나선에서 양가닥 절단을 만들어냅니다. 더 중요한 것은, 이 복합체는 프로그래밍화 할 수 있습니다. 즉, 특정한 DNA 서열을 인지하도록 프로그램화 해서 그 부분의 DNA를 절단해 낼 수 있습니다.
As I'm going to tell you now, we recognized that that activity could be harnessed for genome engineering, to allow cells to make a very precise change to the DNA at the site where this break was introduced. That's sort of analogous to the way that we use a word-processing program to fix a typo in a document.
제가 지금 말씀드렸듯이, 우리는 이러한 과정을 유전공학에 이용할 수 있다는 사실을 알았습니다. 세포로 하여금 DNA가 절단된 부분을 매우 정교하게 변형시킬 수 있도록 하는 것이죠. 이를 비유하자면, 문서의 오타를 고칠 수 있는 워드프로세서 프로그램을 사용하는 것과 유사합니다.
The reason we envisioned using the CRISPR system for genome engineering is because cells have the ability to detect broken DNA and repair it. So when a plant or an animal cell detects a double-stranded break in its DNA, it can fix that break, either by pasting together the ends of the broken DNA with a little, tiny change in the sequence of that position, or it can repair the break by integrating a new piece of DNA at the site of the cut. So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. So if we were able to program the CRISPR technology to make a break in DNA at the position at or near a mutation causing cystic fibrosis, for example, we could trigger cells to repair that mutation.
우리가 이 크리스퍼 체계를 유전공학에 활용하기를 꿈꾸는 이유는 세포들이 망가진 DNA를 추적하고 고칠 수 있는 능력이 있기 때문이지요. 그래서 동식물의 세포가 DNA안의 양가닥 절단을 찾아내면 그것을 고칠 수 있죠. 염기서열의 아주 작은 변화로 망가진 DNA의 끝을 같이 연결해 붙이거나, 또는 잘려나간 자리에 새로운 DNA 조각을 통합시켜 고칠 수 있습니다. 만약 우리가 DNA안 양가닥 절단의 정확한 위치를 알 수 있다면, 세포로 하여금 세포분열이나 새로운 유전 정보의 결합에 의해 이러한 절단 부분을 고치도록 할 수 있습니다. 따라서, 크리스퍼 기술을 프로그램화 할 수 있다면 예를 들어, 낭포성 섬유증을 유발하는 돌연변이 자리나 그 근처의 DNA를 절단할 수 있다면 우리는 세포들로 하여금 그 돌연변이를 고치도록 할 수 있습니다.
Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s. We've had technologies for sequencing DNA, for copying DNA, and even for manipulating DNA. And these technologies were very promising, but the problem was that they were either inefficient, or they were difficult enough to use that most scientists had not adopted them for use in their own laboratories, or certainly for many clinical applications. So, the opportunity to take a technology like CRISPR and utilize it has appeal, because of its relative simplicity. We can think of older genome engineering technologies as similar to having to rewire your computer each time you want to run a new piece of software, whereas the CRISPR technology is like software for the genome, we can program it easily, using these little bits of RNA.
유전공학은 사실 새로운 것이 아니라, 1970년대 부터 발전되어 왔습니다. DNA의 염기서열을 결정하거나, DNA를 복제하거나, 심지어 DNA를 조작하는 기술에까지 이르렀습니다. 그리고 이런 기술들은 매우 촉망받았지만, 문제는 기술들이 효과적이지 않거나, 사용하기 어렵다는 데에 있었습니다. 대부분의 과학자들이 자신의 실험실에서 이 기술을 제대로 적용하지 못했고, 또는 많은 임상적용에도 분명한 어려움이 있었죠. 그래서 크리스퍼와 같은 기술의 적용 가능성이 주목 받는 이유는 바로, 이 기술이 상대적으로 간단하기 때문입니다. 예전의 유전공학 기술들은 마치 매번 새로운 소프트웨어를 구동시킬 때마다 컴퓨터의 전선을 바꾸는 것과 마찬가지였죠. 반면, 크리스퍼 기술은 유전체를 위한 소프트웨어와 같아서, 작은 RNA 조각들을 이용해서 쉽게 프로그램할 수 있습니다.
So once a double-stranded break is made in DNA, we can induce repair, and thereby potentially achieve astounding things, like being able to correct mutations that cause sickle cell anemia or cause Huntington's Disease. I actually think that the first applications of the CRISPR technology are going to happen in the blood, where it's relatively easier to deliver this tool into cells, compared to solid tissues.
따라서, 일단 DNA안에 양가닥 절단이 만들어지면, DNA 복구를 유도할 수 있고, 이로써 잠재적으로 놀라운 것들을 해낼 수 있습니다. 겸상 적혈구 빈혈이나 헌팅턴 증후군을 유발하는 돌연변이를 바로잡을 수 있죠. 저는 사실 이 크리스퍼 기술을 가장 먼저 적용할 수 있는 대상은 혈액이라고 생각합니다. 딱딱한 조직에 비해 혈액은 이러한 기술을 적용하기가 비교적 쉽습니다.
Right now, a lot of the work that's going on applies to animal models of human disease, such as mice. The technology is being used to make very precise changes that allow us to study the way that these changes in the cell's DNA affect either a tissue or, in this case, an entire organism.
지금도 인간 질병에 관한 많은 연구들이 쥐와 같은 동물들에 적용되고 있습니다. 이 기술로 매우 정교한 변형을 만들어 낼 수 있고, 이로써 세포 조직, 혹은 한 유기체 전체에 영향을 미치는 세포 DNA의 변형을 연구할 수 있습니다.
Now in this example, the CRISPR technology was used to disrupt a gene by making a tiny change in the DNA in a gene that is responsible for the black coat color of these mice. Imagine that these white mice differ from their pigmented litter-mates by just a tiny change at one gene in the entire genome, and they're otherwise completely normal. And when we sequence the DNA from these animals, we find that the change in the DNA has occurred at exactly the place where we induced it, using the CRISPR technology.
이것은 그 예인데요. 쥐가 검은 털을 갖도록 하는 특정 유전자의 DNA 내에 아주 작은 변화를 만들어냄으로써 유전자를 교란시키는 데에 크리스퍼 기술이 사용되었습니다. 한 배에 태어난 색을 갖는 다른 새끼들과 달리, 이 하얀 쥐들은 전체 유전체 중 단 하나의 유전자가 변형되었다는 점을 생각해 보세요. 그 점 말고는 완전히 정상이지요. 그리고, 이같은 동물들의 DNA 염기서열을 확인해 보면 DNA 안에서의 변화가 크리스퍼 기술을 사용해 유도한 곳에서 정확히 일어났음을 알아냈습니다.
Additional experiments are going on in other animals that are useful for creating models for human disease, such as monkeys. And here we find that we can use these systems to test the application of this technology in particular tissues, for example, figuring out how to deliver the CRISPR tool into cells. We also want to understand better how to control the way that DNA is repaired after it's cut, and also to figure out how to control and limit any kind of off-target, or unintended effects of using the technology.
추가적인 실험들이 다른 동물들에게도 시행되고 있습니다. 인간 질병을 위한 모델을 만드는데 유용하지요. 원숭이를 대상으로 하는 실험들이죠. 그리고 이러한 체계를 이용하여 특정한 조직에 이 기술을 적용하는 방법을 찾고 있습니다. 예를들어, 크리스퍼 도구를 세포 속으로 전달하는 방법을 찾고 있죠. 우리는 또한, DNA가 잘려져 나간 후에 복구 과정을 조절하는 방법과 표적을 벗어나거나 의도되지 않은 영향을 통제하고 제한하는 방법을 알아내고자 합니다.
I think that we will see clinical application of this technology, certainly in adults, within the next 10 years. I think that it's likely that we will see clinical trials and possibly even approved therapies within that time, which is a very exciting thing to think about. And because of the excitement around this technology, there's a lot of interest in start-up companies that have been founded to commercialize the CRISPR technology, and lots of venture capitalists that have been investing in these companies.
저는 이 기술을 틀림없이 임상에도 적용할 수 있을 것으로 봅니다. 성인들에게요. 10년 안에 말입니다. 저는 임상 실험과 심지어 공인된 치료법들을 곧 볼 수 있을 것이라 생각합니다. 생각만해도 매우 흥미로운 일이죠. 그리고, 이 기술에 열광하여 크리스퍼 기술을 상업화해 온 신생회사에서 많은 흥미를 가지고 있고, 많은 벤처투자가들이 이 회사들에 투자를 해오고 있지요.
But we have to also consider that the CRISPR technology can be used for things like enhancement. Imagine that we could try to engineer humans that have enhanced properties, such as stronger bones, or less susceptibility to cardiovascular disease or even to have properties that we would consider maybe to be desirable, like a different eye color or to be taller, things like that. "Designer humans," if you will. Right now, the genetic information to understand what types of genes would give rise to these traits is mostly not known. But it's important to know that the CRISPR technology gives us a tool to make such changes, once that knowledge becomes available.
그러나 우리는 크리스퍼 기술이 '개량'을 위해서 사용될 수도 있다는 점을 고려해야만 합니다. 인간을 설계하려 한다고 상상해보세요. 특성을 개량할 목적으로 뼈를 더 강하게 하거나, 심혈관 질환에 대한 민감도를 줄이고, 심지어, 개인의 특성을 우리가 바라는 쪽으로 개량하는 겁니다. 다른 눈 색깔을 갖거나, 키가 더 커지도록 하는 것이죠. 만약 그렇다면 인간을 디자인 하는 것이 되겠지요. 현재, 어떤 종류의 유전자가 이 같은 특성을 가져다 주는지 이해하기 위한 유전적 정보는 거의 알려져 있지 않습니다. 하지만, 중요한 것은 그 지식을 얻기만 한다면 크리스퍼 기술이 우리에게 이 같은 변화를 가져올 거라는 점이죠.
This raises a number of ethical questions that we have to carefully consider, and this is why I and my colleagues have called for a global pause in any clinical application of the CRISPR technology in human embryos, to give us time to really consider all of the various implications of doing so. And actually, there is an important precedent for such a pause from the 1970s, when scientists got together to call for a moratorium on the use of molecular cloning, until the safety of that technology could be tested carefully and validated.
이는 우리가 신중히 고려해야만 하는 많은 윤리적인 문제를 야기하고, 그렇기 때문에 저와 제 동료들은 인간 배아에 대한 크리스퍼 기술의 어떠한 임상적인 적용에 대해서도 국제적인 중단을 요구했던 것입니다. 그렇게 함으로써 발생되는 모든 다양한 결과를 진지하게 고려할 시간을 갖기 위해서 말입니다. 사실, 이같은 중단을 위한 중요한 선례가 1970년대 부터 있습니다. 과학자들이 모여 기술의 안정성이 신중하고 타당하게 검토되기 전까지는 분자 복제 사용의 일시적인 정지를 요청했을 때였죠.
So, genome-engineered humans are not with us yet, but this is no longer science fiction. Genome-engineered animals and plants are happening right now. And this puts in front of all of us a huge responsibility, to consider carefully both the unintended consequences as well as the intended impacts of a scientific breakthrough.
따라서 유전자 설계로 태어난 인간이 아직은 존재하지는 않지만, 더 이상은 공상과학소설도 아닌 것이죠. 동식물의 유전자 조작은 지금도 행해지고 있습니다. 이러한 사실로 우리 앞에는 막중한 책임감이 놓여져 있습니다. 그것은 과학의 획기적 진보에 따른 계획된 영향뿐만 아니라 의도하지 않은 결과들도 신중하게 고려해야 한다는 것입니다.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)
(Applause ends)
(박수 끝)
Bruno Giussani: Jennifer, this is a technology with huge consequences, as you pointed out. Your attitude about asking for a pause or a moratorium or a quarantine is incredibly responsible. There are, of course, the therapeutic results of this, but then there are the un-therapeutic ones and they seem to be the ones gaining traction, particularly in the media. This is one of the latest issues of The Economist -- "Editing humanity." It's all about genetic enhancement, it's not about therapeutics. What kind of reactions did you get back in March from your colleagues in the science world, when you asked or suggested that we should actually pause this for a moment and think about it?
BG: 제니퍼 박사님, 당신 말대로 이것은 굉장한 결과들을 가져올 수 있는 기술이네요. 이 기술에 대한 중단, 유예 또는 격리를 요구하는 당신의 입장은 굉장한 책임감을 갖고 있는 것 같습니다. 물론, 이 기술의 치료적 효과들도 있겠지만, 비치료적 결과들도 있고, 또 그 비치료적 결과들이 관심을 끌고 있는 것 처럼 보입니다. 특히 미디어에서 말이죠. 이코노미스트지의 가장 최근 이슈가 "인간 수정" 입니다. 어떠한 치료에 대한 것이 아니라, 온통 유전자 강화에 대한 것이죠. 지난 3월에 박사님께서 이 기술에 대해 생각할 시간을 갖기 위해 기술 사용을 잠시 중단해야 한다고 제안했을 때, 학계 동료들은 어떠한 반응을 보였나요?
Jennifer Doudna: My colleagues were actually, I think, delighted to have the opportunity to discuss this openly. It's interesting that as I talk to people, my scientific colleagues as well as others, there's a wide variety of viewpoints about this. So clearly it's a topic that needs careful consideration and discussion.
JD: 제 생각에, 제 동료들은 사실 이것을 공론화할 기회를 갖게 되어 기뻐했어요. 흥미로운 것은, 제가 사람들과 얘기하고 제 동료나 그 외 사람들에게 이 문제에 대해 말할 때마다 각기 다른 다양한 의견이 있었습니다. 확실히 이 주제는 신중하게 고려하고 논의되어야 하는 것임은 분명합니다.
BG: There's a big meeting happening in December that you and your colleagues are calling, together with the National Academy of Sciences and others, what do you hope will come out of the meeting, practically?
BG: 박사님과 박사님 동료들 요청으로 국립과학원과 타 기관들이 참가하는 큰 회의가 12월에 있는데요, 그 회의에서 사실상 어떤 결론이 나기를 바라시는지요?
JD: Well, I hope that we can air the views of many different individuals and stakeholders who want to think about how to use this technology responsibly. It may not be possible to come up with a consensus point of view, but I think we should at least understand what all the issues are as we go forward.
JD: 음 글쎄요, 저는 이 기술을 책임감있게 사용하는 방법에 대해 고민하는 많은 개인이나 이해 관계자들의 관점을 환기시킬 수 있었으면 합니다. 합의된 하나의 관점을 도출하기는 어렵겠지만, 우리가 앞으로 나아감에 따라 어떤 문제가 발생할 것인지 만큼은 적어도 이해해야 한다고 생각합니다.
BG: Now, colleagues of yours, like George Church, for example, at Harvard, they say, "Yeah, ethical issues basically are just a question of safety. We test and test and test again, in animals and in labs, and then once we feel it's safe enough, we move on to humans." So that's kind of the other school of thought, that we should actually use this opportunity and really go for it. Is there a possible split happening in the science community about this? I mean, are we going to see some people holding back because they have ethical concerns, and some others just going forward because some countries under-regulate or don't regulate at all?
BG: 박사님 동료들 중에 하버드의 조지 처치와 같은 사람은 일례로 이런 말을 했습니다. "예, 윤리 문제는 기본적으로 안전성의 문제에 불과합니다. 동물 및 실험실 테스트를 하고, 테스트 하고, 또 테스트를 한 다음에 충분히 안전하다고 느껴지면, 그 때야 인간에게 적용하게 되죠" 그러니까, 다른 학교의 생각은 우리가 실제적으로 이것을 활용해야 하고, 한번 해 봐야 한다는 것이죠. 과학계에서 이것에 대해 의견이 나뉠 가능성이 있습니까? 그러니까 제 말은, 어떤 사람은 이것이 주는 윤리적인 문제 때문에 망설이고, 또 어떤 사람은 국가의 부적절한 규제나 혹은 비규제로 인해 시행하게 되는 상황을 보게 될까요?
JD: Well, I think with any new technology, especially something like this, there are going to be a variety of viewpoints, and I think that's perfectly understandable. I think that in the end, this technology will be used for human genome engineering, but I think to do that without careful consideration and discussion of the risks and potential complications would not be responsible.
JD: 음, 제 생각에는, 특히 이런 어떠한 새로운 기술에는 굉장히 다양한 입장들이 있기 마련이고, 제 생각에 그것은 충분히 이해가 됩니다. 저 역시 결국에는, 이 기술이 인간 유전공학을 위해 쓰여질 것이라고 생각합니다만, 잠재적 문제나 위험에 대한 세심한 고려나 논의 없이 이것을 시행하는 것은 무책임하다 생각합니다.
BG: There are a lot of technologies and other fields of science that are developing exponentially, pretty much like yours. I'm thinking about artificial intelligence, autonomous robots and so on. No one seems -- aside from autonomous warfare robots -- nobody seems to have launched a similar discussion in those fields, in calling for a moratorium. Do you think that your discussion may serve as a blueprint for other fields?
BG: 박사님의 기술처럼, 과학계의 다른 분야에서도 기하급수적으로 많은 기술들이 발명되고 있는데요. 저는 인공지능이나, 자동로봇 등과 같은 것들이 생각나네요. 하지만 아무도, 무인 전쟁 로봇을 제외하고는, 아무도 이같은 분야에서 일시적 중단을 촉구하는 비슷한 논의를 시작하지 않는 것으로 보이는데 박사님의 논의가 다른 분야에게 본보기가 될수 있다고 생각하십니까?
JD: Well, I think it's hard for scientists to get out of the laboratory. Speaking for myself, it's a little bit uncomfortable to do that. But I do think that being involved in the genesis of this really puts me and my colleagues in a position of responsibility. And I would say that I certainly hope that other technologies will be considered in the same way, just as we would want to consider something that could have implications in other fields besides biology.
JD: 글쎄요, 과학자들에게는 실험실 밖으로 벗어나는 것은 어려운 일이죠. 제 의견을 말하자면, 그런 일들이 조금은 불편할 수는 있습니다. 하지만, 이 기술의 탄생과 관련되어 있다는 사실이 저와 제 동료들로 하여금 책임감을 갖도록 했죠. 이런 말씀을 드리고 싶군요. 우리가 생물학 이외의 분야에서 영향을 미치게 될 것들을 고려하고자 했던 것처럼, 다른 기술 분야도 같은 방식으로 고려하기를 바랍니다.
BG: Jennifer, thanks for coming to TED.
제니퍼 박사님, TED 강연에 와 주셔서 감사드립니다.
JD: Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)