A few years ago, with my colleague, Emmanuelle Charpentier, I invented a new technology for editing genomes. It's called CRISPR-Cas9. The CRISPR technology allows scientists to make changes to the DNA in cells that could allow us to cure genetic disease.
Beberapa tahun yang lalu bersama rekan saya, Emmanuelle Charpentier saya menemukan teknologi baru untuk menyunting genom. Ini disebut CRISPR-Cas9. Teknologi ini memungkinkan ilmuwan membuat perubahan DNA di dalam sel memungkinkan untuk menyembuhkan penyakit genetik.
You might be interested to know that the CRISPR technology came about through a basic research project that was aimed at discovering how bacteria fight viral infections. Bacteria have to deal with viruses in their environment, and we can think about a viral infection like a ticking time bomb -- a bacterium has only a few minutes to defuse the bomb before it gets destroyed. So, many bacteria have in their cells an adaptive immune system called CRISPR, that allows them to detect viral DNA and destroy it.
Anda mungkin penasaran bahwa teknologi CRISPR terwujud lewat proyek penelitian dasar tentang bagaimana bakteri melawan infeksi virus. Bakteri harus berinteraksi dengan virus di lingkungan mereka, bisa dibayangkan infeksi virus seperti bom waktu, bakteri hanya punya beberapa menit untuk menjinakkan bom sebelum bom hancur. Banyak bakteri punya sistem imun adaptif disebut CRISPR, yang bisa mendeteksi DNA virus dan menghancurkannya.
Part of the CRISPR system is a protein called Cas9, that's able to seek out, cut and eventually degrade viral DNA in a specific way. And it was through our research to understand the activity of this protein, Cas9, that we realized that we could harness its function as a genetic engineering technology -- a way for scientists to delete or insert specific bits of DNA into cells with incredible precision -- that would offer opportunities to do things that really haven't been possible in the past.
Bagian dari sistem CRISPR adalah protein Cas9, yang mampu mencari, memotong, dan menghancurkan DNA virus dengan cara tertentu. Melalui penelitian kami untuk memahami aktivitas protein Cas9, kami sadar bahwa kami bisa memanfaatkan fungsinya sebagai teknologi rekayasa genetika -- metode untuk menghapus atau menyelipkan potongan DNA ke sel dengan ketepatan menakjubkan -- yang akan memberi kesempatan melakukan sesuatu yang dulunya mustahil.
The CRISPR technology has already been used to change the DNA in the cells of mice and monkeys, other organisms as well. Chinese scientists showed recently that they could even use the CRISPR technology to change genes in human embryos. And scientists in Philadelphia showed they could use CRISPR to remove the DNA of an integrated HIV virus from infected human cells.
Teknologi CRISPR telah digunakan untuk mengganti DNA dalam sel-sel tikus dan monyet, serta organisme lain. Saat ini ilmuwan Cina menunjukkan mereka bisa menggunakan teknologi CRISPR untuk mengganti gen pada embrio manusia. Ilmuwan Philadelphia menunjukkan mereka bisa menggunakan CRISPR untuk menyingkirkan DNA virus HIV yang terintegrasi dari sel tubuh manusia yang terinfeksi.
The opportunity to do this kind of genome editing also raises various ethical issues that we have to consider, because this technology can be employed not only in adult cells, but also in the embryos of organisms, including our own species. And so, together with my colleagues, I've called for a global conversation about the technology that I co-invented, so that we can consider all of the ethical and societal implications of a technology like this.
Peluang untuk menyunting genom seperti ini juga menimbulkan berbagai masalah etika yang harus dipikirkan, karena teknologi ini bisa digunakan untuk sel dewasa, juga embrio organisme, termasuk spesies manusia. Saya bersama para kolega, telah mengusulkan diskusi global tentang teknologi yang ikut saya temukan sehingga kita dapat mempertimbangkan dampak etika dan sosial dari teknologi ini.
What I want to do now is tell you what the CRISPR technology is, what it can do, where we are today and why I think we need to take a prudent path forward in the way that we employ this technology.
Saya akan jelaskan apa teknologi CRISPR, apa yang bisa dilakukan, posisi kita saat ini, dan mengapa kita harus berhati-hati dalam melangkah ketika memanfaatkan teknologi ini.
When viruses infect a cell, they inject their DNA. And in a bacterium, the CRISPR system allows that DNA to be plucked out of the virus, and inserted in little bits into the chromosome -- the DNA of the bacterium. And these integrated bits of viral DNA get inserted at a site called CRISPR. CRISPR stands for clustered regularly interspaced short palindromic repeats. (Laughter)
Ketika menginfeksi sel, virus menyuntikkan DNA mereka. Di dalam bakteri, sistem CRISPR memungkinkan DNA dicabut dan dimasukkan dalam potongan kecil ke kromosom -- DNA dari bakteri. Potongan DNA virus yang terintegrasi ini diselipkan ke dalam situs disebut CRISPR, singkatan dari "clustered regularly interspaced short palindromic repeats." (Tertawa)
A big mouthful -- you can see why we use the acronym CRISPR. It's a mechanism that allows cells to record, over time, the viruses they have been exposed to. And importantly, those bits of DNA are passed on to the cells' progeny, so cells are protected from viruses not only in one generation, but over many generations of cells. This allows the cells to keep a record of infection, and as my colleague, Blake Wiedenheft, likes to say, the CRISPR locus is effectively a genetic vaccination card in cells. Once those bits of DNA have been inserted into the bacterial chromosome, the cell then makes a little copy of a molecule called RNA, which is orange in this picture, that is an exact replicate of the viral DNA. RNA is a chemical cousin of DNA, and it allows interaction with DNA molecules that have a matching sequence.
Susah sekali, makanya kami singkat CRISPR. Mekanisme itu memungkinkan sel mengingat sepanjang waktu, virus yang telah kontak dengan mereka. Hal terpenting, potongan DNA tersebut diteruskan ke keturunannya, jadi sel terlindungi dari virus tidak hanya dalam satu generasi, tapi berbagai generasi. Hal ini memungkinkan sel untuk menyimpan catatan infeksi, dan kolega saya Blake Wiedenheft berkata, lokus CRISPR adalah kartu vaksinasi genetik yang efektif dalam sel. Ketika potongan DNA tersebut telah dimasukkan ke kromosom bakteri, sel kemudian membuat salinan molekul yang disebut RNA, Berwarna oranye di gambar ini itu adalah replika DNA virus sebenarnya. RNA adalah teman DNA secara kimia, yang memungkinkan berinteraksi dengan DNA jika urutannya cocok.
So those little bits of RNA from the CRISPR locus associate -- they bind -- to protein called Cas9, which is white in the picture, and form a complex that functions like a sentinel in the cell. It searches through all of the DNA in the cell, to find sites that match the sequences in the bound RNAs. And when those sites are found -- as you can see here, the blue molecule is DNA -- this complex associates with that DNA and allows the Cas9 cleaver to cut up the viral DNA. It makes a very precise break. So we can think of the Cas9 RNA sentinel complex like a pair of scissors that can cut DNA -- it makes a double-stranded break in the DNA helix. And importantly, this complex is programmable, so it can be programmed to recognize particular DNA sequences, and make a break in the DNA at that site.
Jadi potongan kecil RNA dari lokus CRISPR berhubungan --mereka berikatan-- pada protein Cas9 --berwarna putih-- dan membentuk kompleks yang berfungsi seperti penjaga di dalam sel. Ini mencari semua DNA di dalam sel, untuk menemukan tempat yang urutannya sesuai dalam ikatan RNA. Ketika tempat tersebut ditemukan - seperti yang Anda lihat, molekul biru adalah DNA-- kompleks ini berikatan dengan DNA dan memungkinkan Cas9 untuk memotong DNA virus. Itu membuat pemutusan yang sangat tepat. Jadi kita bisa bayangkan kompleks Cas9 RNA penjaga seperti sepasang gunting yang dapat memotong DNA-- membuat putusnya rantai ganda dalam heliks DNA. Hal terpenting, kompleks bisa diprogram sehingga ini dapat diprogram untuk mengenali urutan DNA tertentu, dan membuat pemutusan DNA di situs tersebut.
As I'm going to tell you now, we recognized that that activity could be harnessed for genome engineering, to allow cells to make a very precise change to the DNA at the site where this break was introduced. That's sort of analogous to the way that we use a word-processing program to fix a typo in a document.
Saya akan katakan sekarang, kita mengenali bahwa aktivitas tersebut dapat dimanfaatkan untuk rekayasa genom, memungkinkan sel untuk membuat perubahan yang sangat tepat pada DNA di situs di mana posisi pemutusan ini dilakukan. Analog ringan, kita menggunakan program pengolah kata untuk memperbaiki salah ketik pada dokumen
The reason we envisioned using the CRISPR system for genome engineering is because cells have the ability to detect broken DNA and repair it. So when a plant or an animal cell detects a double-stranded break in its DNA, it can fix that break, either by pasting together the ends of the broken DNA with a little, tiny change in the sequence of that position, or it can repair the break by integrating a new piece of DNA at the site of the cut. So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. So if we were able to program the CRISPR technology to make a break in DNA at the position at or near a mutation causing cystic fibrosis, for example, we could trigger cells to repair that mutation.
Alasan kami membayangkan sistem CRISPR bisa untuk rekayasa genom karena sel-sel memiliki kemampuan untuk mendeteksi DNA yang rusak dan memperbaikinya. Ketika tanaman atau sel hewan mendeteksi putusnya rantai ganda dalam DNA, sel dapat memperbaikinya, baik dengan menyisipkan bersama-sama ujung DNA yang rusak dengan sedikit perubahan pada urutan posisi itu, atau dengan menyatukan potongan baru DNA pada situs pemotongan Jika kita punya cara untuk melakukan pemutusan rantai ganda DNA pada tempat yang tepat, kita bisa memicu sel untuk memperbaikinya, baik dengan gangguan atau penggabungan informasi genetik baru. Jika kita bisa memprogram teknologi CRISPR untuk membuat pemutusan di DNA pada posisi atau dekat mutasi yang menyebabkan sistik fibrosis, kita bisa memicu sel untuk memperbaiki mutasi itu.
Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s. We've had technologies for sequencing DNA, for copying DNA, and even for manipulating DNA. And these technologies were very promising, but the problem was that they were either inefficient, or they were difficult enough to use that most scientists had not adopted them for use in their own laboratories, or certainly for many clinical applications. So, the opportunity to take a technology like CRISPR and utilize it has appeal, because of its relative simplicity. We can think of older genome engineering technologies as similar to having to rewire your computer each time you want to run a new piece of software, whereas the CRISPR technology is like software for the genome, we can program it easily, using these little bits of RNA.
Rekayasa genom sebenarnya bukan hal baru, sudah dikembangkan sejak tahun 1970-an. Kita telah punya teknologi pengurut DNA, teknologi penyalin DNA, dan bahkan untuk memanipulasi DNA. Dan teknologi ini sangat menjanjikan, tapi masalahnya mereka tidak efisien, atau cukup sulit untuk digunakan. Dan sebagian ilmuwan tidak menggunakannya di laboratorium mereka sendiri, atau pastinya aplikasi klinis. Kesempatan mengambil teknologi CRISPR dan memakainya punya daya tarik tersendiri, karena relatif sederhana. Kita bisa bayangkan teknologi rekayasa genom lama mirip dengan memasang komputer setiap kali Anda ingin menjalankan perangkat lunak baru, sedangkan teknologi CRISPR seperti perangkat lunak untuk genom, kita dapat memprogram dengan mudah, menggunakan potongan kecil RNA.
So once a double-stranded break is made in DNA, we can induce repair, and thereby potentially achieve astounding things, like being able to correct mutations that cause sickle cell anemia or cause Huntington's Disease. I actually think that the first applications of the CRISPR technology are going to happen in the blood, where it's relatively easier to deliver this tool into cells, compared to solid tissues.
Ketika pemutusan rantai ganda dibuat dalam DNA, kita dapat menginduksi perbaikan, dengan demikian berpotensi mencapai hal-hal luar biasa, seperti mampu memperbaiki mutasi yang menyebabkan anemia sel sabit atau menyebabkan penyakit Huntington. Saya sebenarnya berpikir bahwa penerapan pertama teknologi CRISPR dilakukan dalam darah, karena relatif lebih mudah untuk melakukannya di dalam sel, dibandingkan dengan jaringan padat.
Right now, a lot of the work that's going on applies to animal models of human disease, such as mice. The technology is being used to make very precise changes that allow us to study the way that these changes in the cell's DNA affect either a tissue or, in this case, an entire organism.
Sekarang, banyak percobaan yang sedang berjalan untuk model hewan penyakit manusia, seperti tikus. Teknologi ini digunakan untuk membuat perubahan yang sangat tepat yang memungkinkan kita untuk mempelajari bahwa perubahan ini dalam DNA sel mempengaruhi baik jaringan atau, dalam hal ini, seluruh organisme.
Now in this example, the CRISPR technology was used to disrupt a gene by making a tiny change in the DNA in a gene that is responsible for the black coat color of these mice. Imagine that these white mice differ from their pigmented litter-mates by just a tiny change at one gene in the entire genome, and they're otherwise completely normal. And when we sequence the DNA from these animals, we find that the change in the DNA has occurred at exactly the place where we induced it, using the CRISPR technology.
Sekarang dalam contoh ini teknologi CRISPR digunakan untuk mengganggu gen dengan membuat perubahan kecil di DNA pada gen yang bertanggung jawab untuk warna bulu hitam tikus-tikus ini. Bayangkan bahwa tikus putih berbeda dari kelompok anak berpigmen dengan hanya perubahan kecil pada satu gen di seluruh genom, dan mereka dinyatakan benar-benar normal. Dan ketika kita urutkan DNA dari hewan-hewan ini, kita menemukan bahwa perubahan dalam DNA terjadi tepat pada tempat di mana kita menginduksinya, dengan menggunakan teknologi CRISPR.
Additional experiments are going on in other animals that are useful for creating models for human disease, such as monkeys. And here we find that we can use these systems to test the application of this technology in particular tissues, for example, figuring out how to deliver the CRISPR tool into cells. We also want to understand better how to control the way that DNA is repaired after it's cut, and also to figure out how to control and limit any kind of off-target, or unintended effects of using the technology.
Percobaan tambahan yang akan dilakukan pada hewan lain yang berguna untuk membuat model-model untuk penyakit manusia, seperti monyet. Dan di sini kita menemukan bahwa kita dapat menggunakan sistem ini untuk menguji penerapan teknologi ini pada jaringan tertentu, misalnya, mencari tahu bagaimana mengirimkan CRISPR ke dalam sel. Kami juga ingin memahami lebih baik bagaimana cara kontrol DNA diperbaiki setelah dipotong, dan bagaimana untuk mengontrol dan membatasi segala jenis salah sasaran, atau efek yang tidak diinginkan dari penggunaan teknologi.
I think that we will see clinical application of this technology, certainly in adults, within the next 10 years. I think that it's likely that we will see clinical trials and possibly even approved therapies within that time, which is a very exciting thing to think about. And because of the excitement around this technology, there's a lot of interest in start-up companies that have been founded to commercialize the CRISPR technology, and lots of venture capitalists that have been investing in these companies.
Saya berpikir bahwa kita akan melihat aplikasi klinis dari teknologi ini, tentunya pada orang dewasa, dalam 10 tahun ke depan. Saya berpikir bahwa itu kemungkinan kita akan melihat uji klinis bahkan mungkin terapi yang disetujui dalam waktu itu, merupakan hal yang sangat menarik untuk dipikirkan. Dan karena kegembiraan tentang teknologi ini, ada banyak kepentingan di perusahaan start-up yang telah didirikan untuk mengkomersilkan teknologi CRISPR, dan banyak pemodal ventura yang telah berinvestasi di perusahaan ini.
But we have to also consider that the CRISPR technology can be used for things like enhancement. Imagine that we could try to engineer humans that have enhanced properties, such as stronger bones, or less susceptibility to cardiovascular disease or even to have properties that we would consider maybe to be desirable, like a different eye color or to be taller, things like that. "Designer humans," if you will. Right now, the genetic information to understand what types of genes would give rise to these traits is mostly not known. But it's important to know that the CRISPR technology gives us a tool to make such changes, once that knowledge becomes available.
Tapi kita juga harus memikirkan bahwa teknologi CRISPR dapat digunakan untuk hal-hal seperti perbaikan. Bayangkan kita bisa mencoba untuk merekayasa manusia dengan sifat-sifat ditingkatkan, seperti tulang lebih kuat, atau kurang rentan terkena penyakit kardiovaskular atau bahkan memiliki sifat yang kita akan pikir mungkin diinginkan, seperti warna mata yang berbeda atau menjadi lebih tinggi “Perancangan manusia,” jika Anda mau. Saat ini, informasi genetik untuk memahami jenis gen yang akan menimbulkan sifat-sifat tersebut sebagian besar tidak diketahui. Tapi penting untuk tahu bahwa teknologi CRISPR memberi kita alat untuk melakukan perubahan tersebut, saat pengetahuan tersebut tersedia.
This raises a number of ethical questions that we have to carefully consider, and this is why I and my colleagues have called for a global pause in any clinical application of the CRISPR technology in human embryos, to give us time to really consider all of the various implications of doing so. And actually, there is an important precedent for such a pause from the 1970s, when scientists got together to call for a moratorium on the use of molecular cloning, until the safety of that technology could be tested carefully and validated.
Ini menimbulkan sejumlah pertanyaan etika yang kita harus pertimbangkan hati-hati, dan inilah kenapa saya dan kolega telah menyerukan jeda global dalam aplikasi klinis teknologi CRISPR pada embrio manusia, untuk memberi kami waktu untuk benar-benar mempertimbangkan berbagai dampaknya Dan sebenarnya, ada kejadian awal penting bagi jeda tersebut pada tahun 1970-an, ketika para ilmuwan berkumpul untuk menyerukan moratorium penggunaan kloning molekular, sampai keamanan teknologi dapat diuji dengan hati-hati dan divalidasi.
So, genome-engineered humans are not with us yet, but this is no longer science fiction. Genome-engineered animals and plants are happening right now. And this puts in front of all of us a huge responsibility, to consider carefully both the unintended consequences as well as the intended impacts of a scientific breakthrough.
Manusia dengan rekayasa-genom belum bersama kita saat ini, tapi ini bukanlah fiksi ilmiah lagi. Hewan dan tumbuhan dengan rekayasa-genom telah ada sekarang. Dan ini memberikan tanggung jawab besar ke kita, untuk mempertimbangkan dengan hati-hati baik konsekuensi yang tidak diinginkan serta dampak yang diinginkan dari terobosan ilmiah ini.
Thank you.
Terima kasih.
(Applause)
(Tepuk tangan)
(Applause ends)
(Tepuk tangan berakhir)
Bruno Giussani: Jennifer, this is a technology with huge consequences, as you pointed out. Your attitude about asking for a pause or a moratorium or a quarantine is incredibly responsible. There are, of course, the therapeutic results of this, but then there are the un-therapeutic ones and they seem to be the ones gaining traction, particularly in the media. This is one of the latest issues of The Economist -- "Editing humanity." It's all about genetic enhancement, it's not about therapeutics. What kind of reactions did you get back in March from your colleagues in the science world, when you asked or suggested that we should actually pause this for a moment and think about it?
Jennifer, teknologi ini punya konsekuensi besar, seperti Anda tunjukkan Sikap Anda meminta jeda atau moratorium atau karantina sangatlah bertanggung jawab. Tentu saja ada hasil pengobatan, tapi kemudian ada yang bukan pengobatan dan itu tampaknya malah lebih menarik, terutama di media. Salah satu isu terbaru The Economist- "Mengedit kemanusiaan." Ini semua tentang perbaikan genetik, bukan tentang terapi. Reaksi apa yang Anda dapatkan pada bulan Maret dari kolega Anda di dunia sains, saat Anda sarankan untuk benar-benar menghentikan sejenak dan memikirkannya?
Jennifer Doudna: My colleagues were actually, I think, delighted to have the opportunity to discuss this openly. It's interesting that as I talk to people, my scientific colleagues as well as others, there's a wide variety of viewpoints about this. So clearly it's a topic that needs careful consideration and discussion.
Rekan-rekan saya, saya pikir, senang untuk berkesempatan membahas ini secara terbuka. Menariknya, saat saya berbicara dengan orang lain, rekan ilmiah saya dan juga orang lain, ada berbagai sudut pandang akan hal ini. Jadi jelas topik ini perlu pertimbangan hati-hati dan diskusi.
BG: There's a big meeting happening in December that you and your colleagues are calling, together with the National Academy of Sciences and others, what do you hope will come out of the meeting, practically?
Ada pertemuan besar di bulan Desember yang Anda dan kolega umumkan, bersama dengan National Academy of Sciences dan lainnya, apa yang Anda harapkan dari pertemuan tersebut, secara praktis?
JD: Well, I hope that we can air the views of many different individuals and stakeholders who want to think about how to use this technology responsibly. It may not be possible to come up with a consensus point of view, but I think we should at least understand what all the issues are as we go forward.
Saya berharap bisa memberikan pandangan dari banyak individu dan pemangku kepentingan yang berbeda yang ingin memikirkan menggunakan teknologi ini secara bertanggung jawab. Ini tidak mungkin hadir dengan sudut pandang konsensus, tapi setidaknya kita harus mengerti masalah-masalahnya ketika melangkah.
BG: Now, colleagues of yours, like George Church, for example, at Harvard, they say, "Yeah, ethical issues basically are just a question of safety. We test and test and test again, in animals and in labs, and then once we feel it's safe enough, we move on to humans." So that's kind of the other school of thought, that we should actually use this opportunity and really go for it. Is there a possible split happening in the science community about this? I mean, are we going to see some people holding back because they have ethical concerns, and some others just going forward because some countries under-regulate or don't regulate at all?
Sekarang kolega Anda, seperti George Church misalnya di Harvard, berkata, "Ya, masalah etika pada dasarnya hanyalah masalah keamanan. Kami terus menguji pada hewan dan di laboratorium, dan ketika kita merasa cukup aman, kita beralih ke manusia." Jadi, itu semacam mazhab pemikiran lain, bahwa kita harus menggunakan kesempatan ini dan melanjutkannya. Mungkinkah ada perpecahan yang terjadi di komunitas sains? Apakah kita akan melihat beberapa orang menahan diri karena mereka memiliki masalah etika, dan beberapa lainnya tetap maju karena beberapa negara lemah aturannya atau tidak mengatur sama sekali
JD: Well, I think with any new technology, especially something like this, there are going to be a variety of viewpoints, and I think that's perfectly understandable. I think that in the end, this technology will be used for human genome engineering, but I think to do that without careful consideration and discussion of the risks and potential complications would not be responsible.
Saya pikir dengan teknologi baru, terutama yang seperti ini, akan ada berbagai sudut pandang, dan saya pikir itu sangat bisa dimengerti. Saya pikir pada akhirnya, teknologi ini akan digunakan untuk rekayasa genom manusia, tapi ketika melakukannya tanpa pertimbangan dan diskusi yang cermat dari risiko dan potensi komplikasi tidaklah bertanggung jawab.
BG: There are a lot of technologies and other fields of science that are developing exponentially, pretty much like yours. I'm thinking about artificial intelligence, autonomous robots and so on. No one seems -- aside from autonomous warfare robots -- nobody seems to have launched a similar discussion in those fields, in calling for a moratorium. Do you think that your discussion may serve as a blueprint for other fields?
Ada banyak teknologi dan bidang sains lainnya yang berkembang sangat cepat, mirip dengan teknologi Anda kecerdasan buatan, robot otonom dan sebagainya. Sepertinya tidak ada - selain dari robot perang otonom - sepertinya tidak ada yang melakukan diskusi serupa di bidang itu, dalam meminta moratorium. Apakah diskusi itu bisa menjadi cetak biru untuk bidang lain?
JD: Well, I think it's hard for scientists to get out of the laboratory. Speaking for myself, it's a little bit uncomfortable to do that. But I do think that being involved in the genesis of this really puts me and my colleagues in a position of responsibility. And I would say that I certainly hope that other technologies will be considered in the same way, just as we would want to consider something that could have implications in other fields besides biology.
Saya pikir sulit bagi para ilmuwan untuk keluar dari laboratorium. Seperti saya sendiri, Itu sedikit tidak nyaman tapi saya berpikir bahwa karena saya terlibat dalam permulaan ini benar-benar menempatkan saya dan kolega dalam posisi bertanggung jawab. Dan saya tentu berharap teknologi lainnya akan dipertimbangkan dengan cara yang sama, sama seperti kita ingin mempertimbangkan sesuatu yang bisa berdampak di bidang lain selain biologi.
BG: Jennifer, thanks for coming to TED.
Terima kasih telah datang ke TED.
JD: Thank you.
Terima kasih
(Applause)
(Tepuk tangan)