Οι κραυγές του πλήθους. Ο βρυχηθμός του λιονταριού. Το χτύπημα των μετάλλων. Από το 80 μ.Χ. αυτοί οι ήχοι ακούγονταν στις εξέδρες του Κολοσσαίου. Εκατοντάδες μέρες το χρόνο, πάνω από 50.000 κάτοικοι της Ρώμης και επισκέπτες από όλη τη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία γέμιζαν τους τέσσερις ορόφους του σταδίου για να δουν τις μονομαχίες, τις μάχες ζώων και τις αρματοδρομίες γύρω από την αρένα. Και για το μεγάλο φινάλε γέμιζαν την αρένα με νερό, βυθίζοντας έτσι τη σκηνή για το μεγαλύτερο απ′ όλα τα θεάματα: τη θεατρική ναυμαχία.
The cry of the crowd. The roar of a lion. The clash of metal. Starting in 80 CE these sounds rang through the stands of the Colosseum. On hundreds of days a year, over 50,000 residents of Rome and visitors from across the Roman Empire would fill the stadiums’ four stories to see gladiators duel, animals fight, and chariots race around the arena. And for the grand finale, water poured into the arena basin, submerging the stage for the greatest spectacle of all: staged naval battles.
Οι επικές μιμήσεις θαλάσσιων μαχών, που τις αποκαλούσαν ναυμαχίες, ξεκίνησαν κατά τη βασιλεία του Ιούλιου Καίσαρα στον 1ο αιώνα π.Χ., πάνω από εκατό χρόνια πριν χτιστεί το Κολοσσαίο. Γίνονταν μαζί με άλλα υδάτινα θεάματα σε φυσικές ή τεχνητές πισίνες σε όλη τη Ρώμη μέχρι τον καιρό του Αυτοκράτορα Φλάβιου Βεσπασιανού που ξεκίνησε την κατασκευή του Κολοσσαίου το 70 μ.Χ. σε σημείο που υπήρχε λίμνη. Το Κολοσσαίο θα γινόταν σύμβολο της Ρωμαϊκής δύναμης στον αρχαίο κόσμο και ποια θα ήταν μεγαλύτερη επίδειξη δύναμης από ένα μέρος που γέμιζε και άδειαζε νερό με διαταγή Αυτοκράτορα;
The Romans’ epic, mock maritime encounters, called naumachiae, started during Julius Caesar’s reign in the first century BC, over a hundred years before the Colosseum was built. They were held alongside other aquatic spectacles on natural and artificial bodies of water around Rome up through Emperor Flavius Vespasian, who began building the Colosseum in 70 CE on the site of a former lake. The Colosseum was intended to be a symbol of Rome’s power in the ancient world, and what better way to display that power than a body of water that could drain and refill at the Emperor’s command?
Ο Φλάβιος Τίτος, γιος του Βεσπασιανού, εκπλήρωσε το όνειρο αυτό το 80 μ.Χ., όταν χρησιμοποίησε λάφυρα πολέμου για να ολοκληρώσει το Κολοσσαίο, ή, όπως ήταν τότε γνωστό, το Φλαβιανό Αμφιθέατρο. Τα εγκαίνια γιορτάστηκαν για 100 μέρες με επιδείξεις και αγώνες μονομάχων, ξεκινώντας την παράδοση για το πρόγραμμα που θα περιελάμβανε μουσικές παραστάσεις, δημόσιες εκτελέσεις και, φυσικά, μονομαχίες. Αντίθετα με αγώνες μικρότερων αμφιθεάτρων που χρηματοδοτούσαν πλούσιοι Ρωμαίοι, ο ίδιος ο αυτοκράτορας χρηματοδοτούσε αυτήν την πολυτελή επίδειξη δύναμης. Παρελάσεις εξωτικών ζώων, θεατρικές παραστάσεις, και η αξιοθαύμαστη ναυμαχία, όλα ήταν σχεδιασμένα για να στηρίξουν την πίστη στη θεϊκή μορφή του Αυτοκράτορα, ο οποίος θα ανακηρύσσοταν θεός μετά θάνατον.
Vespasian’s son Flavius Titus fulfilled his father’s dream in 80 CE when he used war spoils to finish the Colosseum– or as it was known at the time, the Flavian Amphitheater. The grand opening was celebrated with 100 days of pageantry and gladiatorial games, setting the precedent for programming that included parades, musical performances, public executions, and of course, gladiatorial combat. Unlike the games in smaller amphitheaters funded by wealthy Romans, these lavish displays of Imperial power were financed by the Emperor. Parades of exotic animals, theatrical performances, and the awe-inspiring naumachiae were all designed to bolster faith in the god-like Emperor, who would be declared a god after his own death.
Ακόμα παραμένει άγνωστος ο τρόπος που οι μηχανικοί πλημμύριζαν την αρένα. Κάποιοι ιστορικοί πιστεύουν ότι έφερναν έναν τεράστιο υδαταγωγό στην αρένα. Άλλοι πιστεύουν ότι το σύστημα θαλάμων και καναλιών που είχαν για το άδειασμα νερού χρησιμοποιούταν και για το γέμισμα. Μπορεί οι θάλαμοι να γέμιζαν με νερό πριν την παράσταση και μετά να άνοιγαν για να γεμίσουν τη σκηνή με πάνω από 4 εκατομμύρια λίτρα νερό σε βάθος ενάμιση μέτρου.
It’s still a mystery how engineers flooded the arena to create this aquatic effect. Some historians believe a giant aqueduct was diverted into the arena. Others think the system of chambers and sluice gates used to drain the arena, were also used to fill it. These chambers could’ve been filled with water prior to the event and then opened to submerge the stage under more than a million gallons of water, to create a depth of five feet.
Ακόμα και με όλο αυτό το νερό, οι Ρωμαίοι θα έπρεπε να φτιάξουν μινιατούρες πλοίων με επίπεδους πάτους που δεν θα έγδερναν το δάπεδο του Κολοσσαίου. Αυτά τα πλοία είχαν μήκος από 7 έως 15 μέτρα, και φτιάχνονταν όμοια με αληθινά πλοία διάσημων μαχών. Κατά τη διάρκεια της μάχης, δεκάδες πλοία έπλεαν στην αρένα, επανδρωμένα με μονομάχους που φορούσαν στολές και των δύο πλευρών. Αυτοί οι πολεμιστές θα μονομαχούσαν στα πλοία, επιβαίνοντας τα, πολεμώντας και αποδυναμώνοντας τους εχθρούς μέχρι να μείνει μόνο μία φατρία.
But even with all that water, the Romans had to construct miniature boats with special flat bottoms that wouldn’t scrape the Colosseum floor. These boats ranged from 7 to 15 meters long, and were built to look like vessels from famous encounters. During a battle, dozens of these ships would float around the arena, crewed by gladiators dressed as the opposing sides of the recreated battle. These warriors would duel across ships; boarding them, fighting, drowning, and incapacitating their foes until only one faction was left standing.
Ευτυχώς, δεν είχαν όλα τα υδάτινα θεάματα τόσο φρικτές ιστορίες. Σε κάποιες περιπτώσεις, το νερό στη σκηνή επέτρεπε στους οδηγούς των αρμάτων να επιπλέουν σαν τον Τρίτωνα, που δημιουργούσε κύματα με το άρμα του στη θάλασσα. Ζώα περπατούσαν στο νερό, καταδικασμένοι αναπαρίσταναν μύθους, και το βράδυ, γυμνοί κολυμβητές έκαναν συγχρονισμένη κολύμβηση με το φως δαδιών.
Fortunately, not every watery display told such a gruesome story. In some of these floodings, a submerged stage allowed chariot drivers to glide across the water as though they were Triton, making waves as he piloted his chariot on the sea. Animals walked on water, myths were re-enacted by condemned prisoners, and at night, nude synchronized swimmers would perform by torchlight.
Αλλά η υδάτινη εποχή του Κολοσσαίου δεν κράτησε για πάντα. Οι ναυμαχίες ήταν τόσο διάσημες που μεταφέρθηκαν σε μια κοντινή λίμνη από τον Αυτοκράτορα Δομιτιανό στις αρχές της δεκαετίας του 90 μ.Χ. Η μεγαλύτερη λίμνη αποδείχθηκε καλύτερη για τις ναυμαχίες και το Κολοσσαίο απέκτησε υπόγεια κλουβιά ζώων και καταπακτές που δεν γινόταν να γεμίσουν με νερό. Αλλά για λίγο καιρό, οι Φλαβιανοί Αυτοκράτορες έλεγχαν το ρεύμα του πολέμου και του νερού σε μια θεαματική επίδειξη δύναμης.
But the Colosseum’s aquatic age didn’t last forever. The naval battles proved so popular they were given their own nearby lake by Emperor Domitian in the early 90s CE. The larger lake proved even better for naumachiae, and the Colosseum soon gained a series of underground animal cages and trap doors that didn’t allow for further flooding. But for a brief time, the Flavian Emperors controlled the tides of war and water in a spectacular show of power.