You may be wondering why a marine biologist from Oceana would come here today to talk to you about world hunger. I'm here today because saving the oceans is more than an ecological desire. It's more than a thing we're doing because we want to create jobs for fishermen or preserve fishermen's jobs. It's more than an economic pursuit. Saving the oceans can feed the world. Let me show you how.
Zastanawiacie się może, dlaczego morska biolog z Oceanii przyjechała tutaj dzisiaj, aby mówić o głodzie na świecie. Jestem tutaj dzisiaj, bo ratowanie oceanów to więcej niż ekologiczna zachcianka. To więcej, niż działania na rzecz stworzenia lub zachowania miejsca pracy dla rybaków, To więcej niż cel gospodarczy. Ratowanie oceanów może nakarmić świat. Pokażę wam jak.
As you know, there are already more than a billion hungry people on this planet. We're expecting that problem to get worse as world population grows to nine billion or 10 billion by midcentury, and we can expect to have greater pressure on our food resources. And this is a big concern, especially considering where we are now. Now we know that our arable land per capita is already on the decline in both developed and developing countries. We know that we're headed for climate change, which is going to change rainfall patterns, making some areas drier, as you can see in orange, and others wetter, in blue, causing droughts in our breadbaskets, in places like the Midwest and Central Europe, and floods in others. It's going to make it harder for the land to help us solve the hunger problem. And that's why the oceans need to be their most abundant, so that the oceans can provide us as much food as possible.
Jak wiecie, jest już ponad miliard głodnych ludzi na tej planecie. Szacujemy, że ten problem narośnie wraz ze wzrostem populacji świata do 9-10 miliardów w połowie wieku. Możemy spodziewać się większej presji na nasze zasoby żywności. Jest to duży problem, szczególnie zważywszy na obecny stan rzeczy. Wiemy, że proporcje gruntów ornych na jednego mieszkańca już się zmniejszają, zarówno w krajach rozwiniętych, jak i rozwijających się. Wiemy, że zmienia się klimat, co zmienia rozkład opadów, przez co niektóre obszary wysychają, kolor pomarańczowy, a inne wilgotnieją, kolor niebieski, skutkując suszami w żyznych rejonach jak Środkowy Zachód USA czy centralna Europa, a powodziami w innych. To utrudnia rolę gruntu w rozwiązaniu problemu głodu. Zasoby oceaniczne muszą wzrosnąć, żeby dostarczać
And that's something the oceans have been doing for us for a long time. As far back as we can go, we've seen an increase in the amount of food we've been able to harvest from our oceans. It just seemed like it was continuing to increase, until about 1980, when we started to see a decline. You've heard of peak oil. Maybe this is peak fish. I hope not. I'm going to come back to that. But you can see about an 18-percent decline in the amount of fish we've gotten in our world catch since 1980. And this is a big problem. It's continuing. This red line is continuing to go down.
tyle jedzenia, ile się da. Oceany robiły to dla nas przez długi czas. Odkąd sięgamy pamięcią, ilość jedzenia z oceanów rosła. Zdawało się, że nadal będzie rosnąć, aż do około 1980 roku, kiedy to zauważyliśmy spadek. Znacie szczyt wydobycia ropy, może to jest szczyt połowu ryb. Oby nie, wrócę do tego. Widać około 18-procentowy spadek w ilości złowionych ryb od 1980 roku. To duży problem. Czerwona linia wciąż spada.
But we know how to turn it around, and that's what I'm going to talk about today. We know how to turn that curve back upwards. This doesn't have to be peak fish. If we do a few simple things in targeted places, we can bring our fisheries back and use them to feed people.
Ale wiemy, jak temu zapobiec, i o tym opowiem dzisiaj. Wiemy, jak odwrócić tę krzywą w górę. To nie musi być szczyt połowu ryb. Jeśli zrobimy parę prostych rzeczy we właściwych miejscach, możemy przywrócić rybołówstwo i użyć go, by nakarmić ludzi.
First we want to know where the fish are, so let's look where the fish are. It turns out the fish, conveniently, are located for the most part in our coastal areas of the countries, in coastal zones, and these are areas that national jurisdictions have control over, and they can manage their fisheries in these coastal areas. Coastal countries tend to have jurisdictions that go out about 200 nautical miles, in areas that are called exclusive economic zones, and this is a good thing that they can control their fisheries in these areas, because the high seas, which are the darker areas on this map, the high seas, it's a lot harder to control things, because it has to be done internationally. You get into international agreements, and if any of you are tracking the climate change agreement, you know this can be a very slow, frustrating, tedious process. And so controlling things nationally is a great thing to be able to do.
Najpierw chcemy wiedzieć, gdzie są ryby, tak więc spójrzmy, gdzie ryby są. Okazuje się, wygodnie, że większość ryb znajduje się w wodach terytorialnych, w strefach przybrzeżnych i nad tymi obszarami rządy krajowe mają kontrolę i mogą zarządzać rybołówstwem w tych obszarach przybrzeżnych. Państwa nadbrzeżne kontrolują wody na mniej więcej 200 mil morskich, w tak zwanych strefach wyłączności ekonomicznej. To dobrze, że mogą kontrolować połowy w tych rejonach, bo na obszarach pełnomorskich, ciemniejsze rejony na mapie, trudniej jest sprawować kontrolę, gdyż musi być to robione międzynarodowo. Wchodzi temat umów międzynarodowych. Jeśli śledzicie temat umów okołoklimatycznych, to wiecie, że może to być bardzo powolny, frustrujący, żmudny proces. Możliwość kontrolowania rzeczy samemu bardzo pomaga.
How many fish are actually in these coastal areas compared to the high seas? Well, you can see here about seven times as many fish in the coastal areas than there are in the high seas, so this is a perfect place for us to be focusing, because we can actually get a lot done. We can restore a lot of our fisheries if we focus in these coastal areas.
Ile rzeczywiście jest ryb w strefach przybrzeżnych, w porównaniu z pełnym morzem? Widać tutaj, że w obszarach przybrzeżnych jest siedem razy więcej ryb, niż na pełnym morzu, dlatego trzeba się na tym skupić, bo można wiele zdziałać. Można odbudować wiele łowisk, jeśli skupimy się na obszarach przybrzeżnych.
But how many of these countries do we have to work in? There's something like 80 coastal countries. Do we have to fix fisheries management in all of those countries? So we asked ourselves, how many countries do we need to focus on, keeping in mind that the European Union conveniently manages its fisheries through a common fisheries policy? So if we got good fisheries management in the European Union and, say, nine other countries, how much of our fisheries would we be covering? Turns out, European Union plus nine countries covers about two thirds of the world's fish catch. If we took it up to 24 countries plus the European Union, we would up to 90 percent, almost all of the world's fish catch. So we think we can work in a limited number of places to make the fisheries come back. But what do we have to do in these places? Well, based on our work in the United States and elsewhere, we know that there are three key things we have to do to bring fisheries back, and they are: We need to set quotas or limits on how much we take; we need to reduce bycatch, which is the accidental catching and killing of fish that we're not targeting, and it's very wasteful; and three, we need to protect habitats, the nursery areas, the spawning areas that these fish need to grow and reproduce successfully so that they can rebuild their populations. If we do those three things, we know the fisheries will come back.
Ale w ilu krajach musimy zadziałać? Jest około 80 krajów nadmorskich. Czy trzeba naprawić zarządzanie rybołówstwem we wszystkich tych krajach? Zadaliśmy sobie pytanie, na ilu państwach trzeba się skupić, mając na uwadze to, że Unia Europejska sprawnie zarządza swoimi łowiskami za pośrednictwem wspólnej polityki rybołówstwa? Jeśli istnieje dobre zarządzanie połowami w Unii Europejskiej i, powiedzmy, w dziewięciu innych krajach, jaką ilość łowisk to obejmuje? Okazuje się, że Unia Europejska, plus dziewięć krajów odpowiada za około dwie trzecie światowych połowów. Rozszerzając listę do 24 krajów, plus Unia Europejska, zwiększyłoby się to do 90 procent prawie wszystkich połowów ryb na świecie. Uważamy, że wystarczy pracować w ograniczonej liczbie miejsc, aby odbudować łowiska. Ale co trzeba tam zrobić? Na podstawie naszej pracy w USA i gdzie indziej wiemy, że są trzy kluczowe rzeczy do zrobienia, by przywrócić łowiska. Są to: wprowadzenie limitów lub ograniczeń połowów; ograniczenie przyłowu, przypadkowego połowu i zabijania ryb, których nie chcemy łowić, co jest marnotrawstwem; i trzy: ochrona środowiska, siedlisk narybku, tarlisk niezbędnych rybom do rozwoju i skutecznego rozmnażania się, by mogły odtworzyć swoją populację.
How do we know? We know because we've seen it happening in a lot of different places. This is a slide that shows the herring population in Norway that was crashing since the 1950s. It was coming down, and when Norway set limits, or quotas, on its fishery, what happens? The fishery comes back. This is another example, also happens to be from Norway, of the Norwegian Arctic cod. Same deal. The fishery is crashing. They set limits on discards. Discards are these fish they weren't targeting and they get thrown overboard wastefully. When they set the discard limit, the fishery came back. And it's not just in Norway. We've seen this happening in countries all around the world, time and time again. When these countries step in and they put in sustainable fisheries management policies, the fisheries, which are always crashing, it seems, are starting to come back. So there's a lot of promise here.
Jeśli zrobimy te trzy rzeczy, wiadomo, że ryby powrócą. Skąd to wiemy? Z obserwacji w wielu różnych miejscach. Ten slajd pokazuje populację śledzia w Norwegii, zmniejszającą się od lat 50. Zanikała, a gdy Norwegia ustaliła limity na łowiskach, co się wydarzyło? Ryby powróciły. Tu jest kolejny przykład, także z Norwegii, dotyczący norweskiego dorsza z Morza Arktycznego. Ten sam układ. Łowiska zanikają. Ustalono limity dotyczące odrzutów. Odrzuty to ryby nie będące celem połowu, które są wyrzucane za burtę i marnotrawione. Kiedy ustalono limity odrzutów, ryby powróciły. Nie tylko w Norwegii. Widzieliśmy, jak dzieje się to w krajach na całym świecie, raz po raz. Gdy kraje wkraczają i wprowadzają politykę zrównoważonego zarządzania rybołówstwem, pozornie zanikające łowiska powracają. Wygląda to obiecująco.
What does this mean for the world fish catch? This means that if we take that fishery catch that's on the decline and we could turn it upwards, we could increase it up to 100 million metric tons per year. So we didn't have peak fish yet. We still have an opportunity to not only bring the fish back but to actually get more fish that can feed more people than we currently are now. How many more? Right about now, we can feed about 450 million people a fish meal a day based on the current world fish catch, which, of course, you know is going down, so that number will go down over time if we don't fix it, but if we put fishery management practices like the ones I've described in place in 10 to 25 countries, we could bring that number up and feed as many as 700 million people a year a healthy fish meal.
Co oznacza to dla światowego połowu ryb? Jeśli zajmiemy się zanikającymi łowiskami i odwrócimy trend, można by go zwiększyć do 100 milionów ton metrycznych rocznie. Nie osiągnęliśmy jeszcze szczytu odłowu. Mamy jeszcze szansę, by nie tylko przywrócić ryby, ale by mieć ich więcej, żeby wykarmić więcej ludzi, niż możemy obecnie. O ile więcej? Obecnie możemy zapewnić posiłek z rybą około 450 milionom ludzi dziennie, w oparciu o obecny poziom połowów, który, jak wiecie, spada. Liczba ta również spadnie z biegiem czasu, jeśli tego nie naprawimy, ale jeśli wprowadzimy praktyki zarządzania połowami, jak te opisane wcześniej, w 10 do 25 krajów można zwiększyć tę liczbę i nakarmić do 700 milionów osób rocznie zdrowym rybnym posiłkiem.
We should obviously do this just because it's a good thing to deal with the hunger problem, but it's also cost-effective. It turns out fish is the most cost-effective protein on the planet. If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. It also doesn't need a lot of land, something that's in short supply, compared to other protein sources. And it doesn't need a lot of fresh water. It uses a lot less fresh water than, for example, cattle, where you have to irrigate a field so that you can grow the food to graze the cattle. It also has a very low carbon footprint. It has a little bit of a carbon footprint because we do have to get out and catch the fish. It takes a little bit of fuel, but as you know, agriculture can have a carbon footprint, and fish has a much smaller one, so it's less polluting. It's already a big part of our diet, but it can be a bigger part of our diet, which is a good thing, because we know that it's healthy for us. It can reduce our risks of cancer, heart disease and obesity. In fact, our CEO Andy Sharpless, who is the originator of this concept, actually, he likes to say fish is the perfect protein. Andy also talks about the fact that our ocean conservation movement really grew out of the land conservation movement, and in land conservation, we have this problem where biodiversity is at war with food production. You have to cut down the biodiverse forest if you want to get the field to grow the corn to feed people with, and so there's a constant push-pull there. There's a constant tough decision that has to be made between two very important things: maintaining biodiversity and feeding people. But in the oceans, we don't have that war. In the oceans, biodiversity is not at war with abundance. In fact, they're aligned. When we do things that produce biodiversity, we actually get more abundance, and that's important so that we can feed people.
Powinniśmy to zrobić, ponieważ dobrze jest zająć się problemem głodu, ale jest to też opłacalne. Okazuje się, że ryba jest najbardziej opłacalnym źródłem białka na tej planecie. Jeśli spojrzeć, ile rybiego białka dostanie się za dolara, porównując z innymi białkami zwierzęcymi, ryby są dobrą decyzją biznesową. Potrzebują też niewiele cennej ziemi, w porównaniu z innymi źródłami białka. (Śmiech) Nie potrzebują także dużo świeżej wody. Zużywają o wiele mniej świeżej wody niż na przykład bydło, gdzie trzeba nawadniać łąki, żeby wykarmić bydło. Mają też niską emisję dwutlenku węgla. Wydzieli się trochę dwutlenku węgla, bo trzeba wypłynąć i je złowić. To zużywa trochę paliwa, ale podczas gdy rolnictwo emituje dwutlenek węgla, a ryby emitują go o wiele mniej, więc jest to mniej szkodliwe. Ryby już stanowią dużą część naszej diety, ale mogą stać się jeszcze większą, co jest dobre, ponieważ wiemy, że jest to dla nas zdrowe. Może to obniżyć ryzyko zachorowań na raka, chorób serca czy otyłości. Nasz dyrektor Andy Sharpless, który jest pomysłodawcą tego konceptu, często mawia, że ryba jest białkiem idealnym. Andy mówi również o tym, że nasz ruch ochrony oceanu powstał z ruchu ochrony lądu, a w ochronie lądu mamy ten problem, że bioróżnorodność prowadzi wojnę z produkcją żywności. Trzeba wyciąć bioróżnorodny las, jeśli chcemy mieć pole do obsiania kukurydzą, którą wykarmimy ludzi i to powoduje ciągłe problemy. Jest to trudna decyzja, bo trzeba wybrać między dwiema bardzo ważnymi rzeczami: zachowaniem różnorodności biologicznej, a wykarmieniem ludzi. Ale w oceanach nie ma tej wojny. W oceanach bioróżnorodność nie wojuje z obfitością. W rzeczywistości idą w parze. Kiedy wspomagamy różnorodność biologiczną, w rzeczywistości zwiększamy zasobność, co jest ważne dla wykarmienia ludzi.
Now, there's a catch.
Ale jest tu haczyk.
Didn't anyone get that? (Laughter)
Nikt nie zrozumiał? (Śmiech)
Illegal fishing. Illegal fishing undermines the type of sustainable fisheries management I'm talking about. It can be when you catch fish using gears that have been prohibited, when you fish in places where you're not supposed to fish, you catch fish that are the wrong size or the wrong species. Illegal fishing cheats the consumer and it also cheats honest fishermen, and it needs to stop. The way illegal fish get into our market is through seafood fraud. You might have heard about this. It's when fish are labeled as something they're not. Think about the last time you had fish. What were you eating? Are you sure that's what it was? Because we tested 1,300 different fish samples and about a third of them were not what they were labeled to be. Snappers, nine out of 10 snappers were not snapper. Fifty-nine percent of the tuna we tested was mislabeled. And red snapper, we tested 120 samples, and only seven of them were really red snapper, so good luck finding a red snapper.
Nielegalne połowy. Nielegalne połowy osłabiają odnawialne zarządzanie połowami, o którym mówię. Są to na przykład połowy sprzętem, który został zakazany, połowy w miejscach, gdzie nie powinno się łowić, czy łowienie ryb o niewłaściwym rozmiarze lub gatunku. Nielegalne połowy oszukują konsumenta, jak i uczciwych rybaków. Musimy z tym skończyć. Nielegalnie odłowione ryby trafiają na rynek na drodze oszustwa. Mogliście o tym słyszeć. Ryby są oznaczone jako coś, czym nie są. Pomyślcie o ostatniej rybie. Co jedliście? Jesteście pewni, co to było? Przebadaliśmy 1300 różnych próbek ryb i około jedna trzecia z nich nie była tym, co na opakowaniu. 9 na 10 lucjanów wcale nimi nie było. 59% przetestowanego tuńczyka było źle oznaczonych. Zbadaliśmy 120 próbek lucjana czerwonego i tylko siedem faktycznie było lucjanem. Powodzenia ze znalezieniem lucjana czerwonego.
Seafood has a really complex supply chain, and at every step in this supply chain, there's an opportunity for seafood fraud, unless we have traceability. Traceability is a way where the seafood industry can track the seafood from the boat to the plate to make sure that the consumer can then find out where their seafood came from.
Łańcuch dostaw owoców morza jest bardzo złożony i na każdym jego etapie jest możliwość oszustwa. Chyba, że możemy go śledzić. Wykrywalność pozwala przemysłowi rybnemu śledzić owoce morza od łodzi po talerz, aby zapewnić konsumentom informację o pochodzeniu owoców morza.
This is a really important thing. It's being done by some in the industry, but not enough, so we're pushing a law in Congress called the SAFE Seafood Act, and I'm very excited today to announce the release of a chef's petition, where 450 chefs have signed a petition calling on Congress to support the SAFE Seafood Act. It has a lot of celebrity chefs you may know -- Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others — and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating.
To jest naprawdę ważne. Niektóre przemysły to robią, ale to za mało, przepychamy więc przez Kongres prawo, SAFE Seafood Act. Z radością mogę ogłosić wysłanie petycji szefów kuchni, gdzie 450 kucharzy podpisało petycję wzywającą Kongres do wsparcia tej ustawy. Wspiera ją wielu znanych szefów kuchni, Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver i inni. Podpisali ją, ponieważ wierzą, że ludzie mają prawo wiedzieć,
(Applause)
co jedzą.
(Brawa)
Fishermen like it too, so there's a good chance we can get the kind of support we need to get this bill through, and it comes at a critical time, because this is the way we stop seafood fraud, this is the way we curb illegal fishing, and this is the way we make sure that quotas, habitat protection, and bycatch reductions can do the jobs they can do.
Rybakom też się podoba, więc jest duża szansa, że uzyskamy niezbędne wsparcie, by uchwalić tę ustawę. To krytyczny moment, żeby zatrzymać nieuczciwy handel owocami morza, ograniczyć nielegalne połowy, i zapewnić, że limity odłowów, ochrona siedlisk i zmniejszenie przyłowów spełnią swoją rolę.
We know that we can manage our fisheries sustainably. We know that we can produce healthy meals for hundreds of millions of people that don't use the land, that don't use much water, have a low carbon footprint, and are cost-effective. We know that saving the oceans can feed the world, and we need to start now.
Wiemy, że można zarządzać łowiskami w sposób zrównoważony. Wiemy, że można produkować zdrowe posiłki dla setek milionów ludzi, nie wykorzystując ziemi, nie zużywając wiele wody, z małym śladem węglowym, a przy tym opłacalnie. Wiemy, że ratując oceany, możemy wykarmić świat i musimy zacząć teraz.
(Applause)
(Brawa)
Thank you. (Applause)
Dziękuję. (Brawa)