You may be wondering why a marine biologist from Oceana would come here today to talk to you about world hunger. I'm here today because saving the oceans is more than an ecological desire. It's more than a thing we're doing because we want to create jobs for fishermen or preserve fishermen's jobs. It's more than an economic pursuit. Saving the oceans can feed the world. Let me show you how.
Forse vi starete chiedendo perchè una biologa marina di Oceana sia venuta qui oggi a parlarvi della fame nel mondo. Sono qui oggi perché salvare gli oceani non è solo un desiderio degli ecologisti. Non è solo una cosa che facciamo perchè vogliamo creare posti di lavoro per i pescatori o preservare quei posti di lavoro per i pescatori. Non si tratta solo di un obiettivo economico. Salvare gli oceani può sfamare il mondo. Vi mostro come.
As you know, there are already more than a billion hungry people on this planet. We're expecting that problem to get worse as world population grows to nine billion or 10 billion by midcentury, and we can expect to have greater pressure on our food resources. And this is a big concern, especially considering where we are now. Now we know that our arable land per capita is already on the decline in both developed and developing countries. We know that we're headed for climate change, which is going to change rainfall patterns, making some areas drier, as you can see in orange, and others wetter, in blue, causing droughts in our breadbaskets, in places like the Midwest and Central Europe, and floods in others. It's going to make it harder for the land to help us solve the hunger problem. And that's why the oceans need to be their most abundant, so that the oceans can provide us as much food as possible.
Come sapete, ci sono già più di un miliardo di persone al mondo che soffrono la fame. Prevediamo che la situazione peggiorerà dato che la popolazione mondiale raggiungerà i 9 o 10 miliardi entro la metà del secolo, e prevediamo di essere sottoposti a maggiori pressioni riguardo alle nostre risorse di cibo. E questo suscita grandi preoccupazioni, in particolare se si considera a che punto siamo ora. Ora sappiamo che la terra arabile pro capite sta già diminuendo sia nei Paesi industrializzati sia in quelli in via di sviluppo. Sappiamo che stiamo andando verso il cambiamento climatico, che cambierà la frequenza delle precipitazioni, rendendo alcune aree più secche, come potete vedere qui in arancione, e altre più umide, evidenziate in blu, che lasceranno vuoti i nostri stomaci in posti come il Midwest e l'Europa centrale, e causeranno inondazioni altrove. Sarà più difficile per la terra aiutarci a risolvere il problema della fame nel mondo. Ecco perché gli oceani devono essere al massimo della propria abbondanza, così da poterci procurare quanto più cibo possibile.
And that's something the oceans have been doing for us for a long time. As far back as we can go, we've seen an increase in the amount of food we've been able to harvest from our oceans. It just seemed like it was continuing to increase, until about 1980, when we started to see a decline. You've heard of peak oil. Maybe this is peak fish. I hope not. I'm going to come back to that. But you can see about an 18-percent decline in the amount of fish we've gotten in our world catch since 1980. And this is a big problem. It's continuing. This red line is continuing to go down.
Ed è qualcosa che gli oceani fanno per noi da molti anni, ormai. Fin dai tempi più antichi, abbiamo assistito a un aumento della quantità di cibo che siamo stati in grado di procurarci dagli oceani del pianeta. Sembrava che continuasse ad aumentare, fino al 1980 circa, quando abbiamo iniziato a vedere un declino. Avrete sentito parlare del picco petrolifero. Forse questo è il picco ittico. Spero di no. Tornerò su questo punto più tardi. Ma si può vedere un declino di circa il 18% nella quantità di risorse ittiche dal 1980. Ed è un grande problema. E continua tutt'ora. Questa linea rossa continua ad andare verso il basso.
But we know how to turn it around, and that's what I'm going to talk about today. We know how to turn that curve back upwards. This doesn't have to be peak fish. If we do a few simple things in targeted places, we can bring our fisheries back and use them to feed people.
Ma sappiamo come cambiare la tendenza ed è proprio di questo che vi parlerò oggi. Sappiamo come far sì che quella curva torni di nuovo verso l'alto. Non dobbiamo arrivare al picco ittico. Se facciamo delle piccole cose in luoghi mirati, possiamo ricostituire le zone di pesca e usarle per sfamare le persone.
First we want to know where the fish are, so let's look where the fish are. It turns out the fish, conveniently, are located for the most part in our coastal areas of the countries, in coastal zones, and these are areas that national jurisdictions have control over, and they can manage their fisheries in these coastal areas. Coastal countries tend to have jurisdictions that go out about 200 nautical miles, in areas that are called exclusive economic zones, and this is a good thing that they can control their fisheries in these areas, because the high seas, which are the darker areas on this map, the high seas, it's a lot harder to control things, because it has to be done internationally. You get into international agreements, and if any of you are tracking the climate change agreement, you know this can be a very slow, frustrating, tedious process. And so controlling things nationally is a great thing to be able to do.
Primo, vogliamo sapere da dove viene il pesce, perciò diamo un'occhiata a dove si trovano i pesci. Risulta che, a nostro vantaggio, i pesci si trovano prevalentemente nelle nostre aree costiere dei Paesi, nelle zone costiere, e queste aree sono sottoposte alla giurisdizione nazionale, che può gestire le zone pescose in queste aree costiere. I Paesi costieri tendono ad avere giurisdizioni che si estondono fino a 200 miglia nautiche in aree chiamate zone economiche esclusive, ed è un bene che possono controllare le proprie zone pescose in queste aree, perché in alto mare, cioè le parti più scure di questa cartina, è molto più difficile controllare le cose, perché bisogna farlo a livello internazionale. Si passa agli accordi internazionali, e se qualcuno di voi sta seguendo gli accordi sul cambiamento climatico, sapete quanto la trafila internazionale va per le lunghe, diventando frustrante e tediosa. E quindi controllare la situazione a livello nazionale è certamente un vantaggio.
How many fish are actually in these coastal areas compared to the high seas? Well, you can see here about seven times as many fish in the coastal areas than there are in the high seas, so this is a perfect place for us to be focusing, because we can actually get a lot done. We can restore a lot of our fisheries if we focus in these coastal areas.
Quanti pesci ci sono davvero in queste aree costiere rispetto a quelli in alto mare? Bè, qui potete vedere che nelle zone costiere ci sono pesci in una quantità sette volte superiore rispetto a quella in alto mare, perciò questo è un posto perfetto su cui concentrarsi, perché possiamo davvero ottenere risultati importanti. Possiamo recuperare molte zone pescose se ci concentriamo in queste aree costiere.
But how many of these countries do we have to work in? There's something like 80 coastal countries. Do we have to fix fisheries management in all of those countries? So we asked ourselves, how many countries do we need to focus on, keeping in mind that the European Union conveniently manages its fisheries through a common fisheries policy? So if we got good fisheries management in the European Union and, say, nine other countries, how much of our fisheries would we be covering? Turns out, European Union plus nine countries covers about two thirds of the world's fish catch. If we took it up to 24 countries plus the European Union, we would up to 90 percent, almost all of the world's fish catch. So we think we can work in a limited number of places to make the fisheries come back. But what do we have to do in these places? Well, based on our work in the United States and elsewhere, we know that there are three key things we have to do to bring fisheries back, and they are: We need to set quotas or limits on how much we take; we need to reduce bycatch, which is the accidental catching and killing of fish that we're not targeting, and it's very wasteful; and three, we need to protect habitats, the nursery areas, the spawning areas that these fish need to grow and reproduce successfully so that they can rebuild their populations. If we do those three things, we know the fisheries will come back.
Ma in quanti di questi Paesi dobbiamo lavorare? Ci sono circa 80 Paesi costieri. Dobbiamo sistemare la gestione delle risorse ittiche in tutti quei Paesi? Perciò ci siamo chiesti: "Su quanti Paesi abbiamo bisogno di concentrarci, tenendo a mente che l'Unione Europea gestisce le zone pescose in modo opportuno tramite una politica comunitaria per le suddette?" Così, se c'è una buona gestione delle zone di pesca nell'UE e , diciamo, altri nove Paesi, quante zone pescose comprenderebbe? Risulta che l'UE e altri nove Paesi regolamenta circa due terzi delle risorse ittiche mondiali. Se aggiungessimo 24 Paesi oltre all'UE, raggiungeremmo il 90%, quasi tutte le risorse ittiche del mondo. Noi pensiamo di poter lavorare in una quantità limitata di luoghi per recuperare le zone pescose. Ma che cosa dobbiamo fare in questi posti? Bè, in base al nostro lavoro negli Stati Uniti e altrove, sappiamo ce ci sono tre azioni chiave che dobbiamo intraprendere per recuperare le zone pescose sono: Dobbiamo stabilire quote o limiti su quanto peschiamo; dobbiamo ridurre la pesca accesoria, cioè quando si cattura e si uccide del pesce in modo accidentale ed è veramente uno spreco; e terzo, dobbiamo proteggere gli habitat, dove nascono e crescono i pesci, perché ne hanno bisogno per crescere e riprodursi con successo così da poter garantire la sopravvivenza della propria specie. Se facciamo queste tre cose, sappiamo che le zone pescose torneranno.
How do we know? We know because we've seen it happening in a lot of different places. This is a slide that shows the herring population in Norway that was crashing since the 1950s. It was coming down, and when Norway set limits, or quotas, on its fishery, what happens? The fishery comes back. This is another example, also happens to be from Norway, of the Norwegian Arctic cod. Same deal. The fishery is crashing. They set limits on discards. Discards are these fish they weren't targeting and they get thrown overboard wastefully. When they set the discard limit, the fishery came back. And it's not just in Norway. We've seen this happening in countries all around the world, time and time again. When these countries step in and they put in sustainable fisheries management policies, the fisheries, which are always crashing, it seems, are starting to come back. So there's a lot of promise here.
Come facciamo a saperlo? Lo sappiamo perché lo abbiamo visto accadere in molti posti diversi. Questa diapositiva mostra la presenza di aringhe in Norvegia in diminuzione dagli anni '50. Stava diminuendo, e quando la Norvegia impose dei limiti, o delle quote sulle risorse ittiche, che cosa accadde? Le zone di pesca sono ritornate. Questo è un altro esempio, sempre dalla Norvegia. Si tratta del merluzzo norvegese artico. Stessa cosa. Le risorse si stanno esaurendo. Hanno imposto dei limiti sugli sprechi. Gli sprechi sono i pesci che non era previsto pescare e che vengono rigettati in mare, con grande spreco. Quando hanno stabilito il limite per gli sprechi, le risorse sono ritornate disponibili. E non accade solo in Norvegia. L'abbiamo visto succedere in Paesi in tutto il mondo, in continuazione. Quando questi Paesi intervengono e introducono politiche sostenibili sulla gestione delle zone pescose, queste, che sono sempre in declino, a quanto pare, iniziano a tornare. Perciò abbiamo grandi aspettative.
What does this mean for the world fish catch? This means that if we take that fishery catch that's on the decline and we could turn it upwards, we could increase it up to 100 million metric tons per year. So we didn't have peak fish yet. We still have an opportunity to not only bring the fish back but to actually get more fish that can feed more people than we currently are now. How many more? Right about now, we can feed about 450 million people a fish meal a day based on the current world fish catch, which, of course, you know is going down, so that number will go down over time if we don't fix it, but if we put fishery management practices like the ones I've described in place in 10 to 25 countries, we could bring that number up and feed as many as 700 million people a year a healthy fish meal.
Che cosa significa per la quantità di pesce pescato in tutto il mondo? Significa che se prendiamo tutti quei pesci che si stanno estinguendo e li facciamo aumentare di nuovo, potremmo arrivare a 100 milioni di tonnellate metriche all'anno. Pertanto non abbiamo ancora un picco ittico. Abbiamo ancora un'opportunità non solo per riportare indietro il pesce ma anche di pescarne di più per sfamare più persone di quante non facciamo adesso. Quante in più? Adesso, possiamo sfamare circa 450 milioni di persone con un pasto a base di pesce al giorno, in base ai dati di pesca attuali, che, ovviamente, sapete che sono in calo, così quella quantità diminuirà nel tempo se non sistemiamo la situazione, ma se introduciamo pratiche di gestione come quelle che ho descritto da 10 a 25 Paesi, potremmo far aumentare il numero e sfamare fino a 700 milioni di persone all'anno con un pasto sano a base di pesce.
We should obviously do this just because it's a good thing to deal with the hunger problem, but it's also cost-effective. It turns out fish is the most cost-effective protein on the planet. If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. It also doesn't need a lot of land, something that's in short supply, compared to other protein sources. And it doesn't need a lot of fresh water. It uses a lot less fresh water than, for example, cattle, where you have to irrigate a field so that you can grow the food to graze the cattle. It also has a very low carbon footprint. It has a little bit of a carbon footprint because we do have to get out and catch the fish. It takes a little bit of fuel, but as you know, agriculture can have a carbon footprint, and fish has a much smaller one, so it's less polluting. It's already a big part of our diet, but it can be a bigger part of our diet, which is a good thing, because we know that it's healthy for us. It can reduce our risks of cancer, heart disease and obesity. In fact, our CEO Andy Sharpless, who is the originator of this concept, actually, he likes to say fish is the perfect protein. Andy also talks about the fact that our ocean conservation movement really grew out of the land conservation movement, and in land conservation, we have this problem where biodiversity is at war with food production. You have to cut down the biodiverse forest if you want to get the field to grow the corn to feed people with, and so there's a constant push-pull there. There's a constant tough decision that has to be made between two very important things: maintaining biodiversity and feeding people. But in the oceans, we don't have that war. In the oceans, biodiversity is not at war with abundance. In fact, they're aligned. When we do things that produce biodiversity, we actually get more abundance, and that's important so that we can feed people.
Ovviamente dovremmo farlo solo perché è una bella cosa per affrontare il problema della fame del mondo, ma è anche redditizio. Risulta che il pesce è la proteina più economica del pianeta. Se guardate a quante proteine del pesce si ottengono per dollaro investito paragonato a tutte quelle degli altri animali, ovviamente, il pesce rappresenta un buon affare. Inoltre non richiede molta terra, che al momento è scarsa, rispetto ad altre risorse proteiche. E non c'è bisogno di tanta acqua fresca. Si usa meno acqua fresca rispetto, per esempio, a quella che serve per il bestiame, dove bisogna irrigare i campi così da coltivare il cibo con cui nutrire il bestiame. Ha anche un'impronta di carbonio molto bassa. Ha un po' di impronta di carbone perché dobbiamo andare a pescare. Ci vuole un po' di carburante, ma come sapete, l'agricoltura può avere un'impronta di carbone, e il pesce ne ha una molto più bassa, perciò è meno inquinante. E' già una grande parte della nostra dieta, ma può diventare più grande, il che è una bella cosa, perché sappiamo che è un cibo sano. Riduce il rischio di cancro, malattie cardiache e l'obesità. In effetti, il nostro CEO Andy Sharpless, che è l'inventore di questo concetto, in realtà, che ama dire che il pesce è la proteina perfetta. Andy parla anche del fatto che il nostro movimento per la conservazione degli oceani è cresciuto anche come movimento di conservazione della terra, e nella conservazione della terra, abbiamo questo problema dove la biodiversità è in guerra con la produzione di cibo. Bisogna tagliare le foreste con biodiversità se si vogliono avere i campi per coltivare il grano con cui sfamare le persone, e così è un continuo tira e molla. E' una decisione ardua dopo l'altra che bisogna prendere tra due cose molto importanti: mantenere la biodiversità e sfamare le persone. Ma negli oceani, non c'è questa guerra. Negli oceani, la biodiversità non è in guerra con l'abbondanza. In effetti, stanno dalla stessa parte. Facciamo cose che producono biodiversità, otteniamo più abbndanza, ed è importante per poter sfamare le persone.
Now, there's a catch.
Ora, parliamo della pesca.
Didn't anyone get that? (Laughter)
Qualcuno non l'aveva ancora capito? (Risate)
Illegal fishing. Illegal fishing undermines the type of sustainable fisheries management I'm talking about. It can be when you catch fish using gears that have been prohibited, when you fish in places where you're not supposed to fish, you catch fish that are the wrong size or the wrong species. Illegal fishing cheats the consumer and it also cheats honest fishermen, and it needs to stop. The way illegal fish get into our market is through seafood fraud. You might have heard about this. It's when fish are labeled as something they're not. Think about the last time you had fish. What were you eating? Are you sure that's what it was? Because we tested 1,300 different fish samples and about a third of them were not what they were labeled to be. Snappers, nine out of 10 snappers were not snapper. Fifty-nine percent of the tuna we tested was mislabeled. And red snapper, we tested 120 samples, and only seven of them were really red snapper, so good luck finding a red snapper.
Pesca illegale. La pesca illegale mina il tipo di gestione sostenibile di cui vi ho parlato. Può accadere quando si pesca usando attrezzature che sono state vietate, quando si pesca in posti dove non si dovrebbe pescare, si pescano pesci della grandezza sbagliata o della specie sbagliata. La pesca illegale imbroglia il consumatore e imbroglia anche i pescatori onesti, e deve essere fermata. Il modo in cui il pesce illegale entra nei nostri mercati è la frode ittica. Forse ne avrete sentito parlare. E' quando i pesci sono etichettati come qualcosa che non sono. Pensate all'ultima volta che avete mangiato del pesce. Che cosa avete mangiato? Siete sicuri di quello che era? Perchè abbiamo testato 1.300 campioni di pesce diversi e circa un terzo di loro non corrispondevano all'etichetta. Dentice, 9 dentici su 10 non erano dentici. Il 59% del tonno che abbiamo testato avevano l'etichetta sbagliata. E il dentice rosso, ne abbiamo testati 120 campioni, e solo 7 di loro sono davvero dentici rossi, quindi, buona fortuna se volete mangiare il dentice rosso.
Seafood has a really complex supply chain, and at every step in this supply chain, there's an opportunity for seafood fraud, unless we have traceability. Traceability is a way where the seafood industry can track the seafood from the boat to the plate to make sure that the consumer can then find out where their seafood came from.
Il pesce ha una catena di forntura davvero complessa, e in ogni anello di questa catena, c'è spazio per le frodi ittiche, a meno che non possiamo rintracciarle. La tracciabilità è un modo in cui l'industria del pesce può rintracciare il pesce dal peschereccio al piatto per assicurarsi che il consumatore possa scoprire da dove proviene il pesce.
This is a really important thing. It's being done by some in the industry, but not enough, so we're pushing a law in Congress called the SAFE Seafood Act, and I'm very excited today to announce the release of a chef's petition, where 450 chefs have signed a petition calling on Congress to support the SAFE Seafood Act. It has a lot of celebrity chefs you may know -- Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others — and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating.
E' una cosa importantissima. Lo fa qualcuno del settore, ma non è abbastanza, così stiamo proponendo una legge al Congresso chiamata SAFE Seafood Act, e sono molto felice oggi di annunciare che la pubblicazione della petizione degli chef, dove 450 chef hanno firmato una petizione che chiede al Congresso di sostenere il SAFE Seafood Act. Ci sono molti chef famosi che forse conoscerete anche voi: Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver e altri. E hanno firmato perché credono che le persone abbiano il diritto di sapere quello che mangiano.
(Applause)
(Applausi)
Fishermen like it too, so there's a good chance we can get the kind of support we need to get this bill through, and it comes at a critical time, because this is the way we stop seafood fraud, this is the way we curb illegal fishing, and this is the way we make sure that quotas, habitat protection, and bycatch reductions can do the jobs they can do.
Anche ai pescatori piace, perciò ci sono buone probabilità di ottenere l'appoggio che ci serve per far passare questa legge, e arriva in un momento cruciale perché è il modo in cui fermiamo le frodi itiiche, e così che arginiamo la pesca illegale, ed è così che ci assicuriamo che quelle quote, la protezione degli habitat, e le riduzioni della pesca accessoria possono fare ciò che devono.
We know that we can manage our fisheries sustainably. We know that we can produce healthy meals for hundreds of millions of people that don't use the land, that don't use much water, have a low carbon footprint, and are cost-effective. We know that saving the oceans can feed the world, and we need to start now.
Sappiamo di poter gestire le zone pescose in modo sostenibile. Sappiamo di poter produrre pasti sani per le centinaia di milioni di persone che non usano la terra, che non usano molta acqua, che hanno un bassa impronta di carbone, e che sono economici. Sappiamo che salvare gli oceani può sfamare il mondo, e dobbiamo cominciare subito.
(Applause)
(Applausi)
Thank you. (Applause)
Grazie (Applausi)