You may be wondering why a marine biologist from Oceana would come here today to talk to you about world hunger. I'm here today because saving the oceans is more than an ecological desire. It's more than a thing we're doing because we want to create jobs for fishermen or preserve fishermen's jobs. It's more than an economic pursuit. Saving the oceans can feed the world. Let me show you how.
Puede que se estén preguntando por qué una bióloga marina de Oceana viene hoy aquí a hablarles del hambre en el mundo. Estoy hoy aquí porque salvar los océanos es más que un deseo ecológico. Lo hacemos por algo más que que por crear trabajos para los pescadores o por preservarlos. Es más que un objetivo económico. Salvar los mares puede alimentar el mundo. Déjenme mostrarles cómo.
As you know, there are already more than a billion hungry people on this planet. We're expecting that problem to get worse as world population grows to nine billion or 10 billion by midcentury, and we can expect to have greater pressure on our food resources. And this is a big concern, especially considering where we are now. Now we know that our arable land per capita is already on the decline in both developed and developing countries. We know that we're headed for climate change, which is going to change rainfall patterns, making some areas drier, as you can see in orange, and others wetter, in blue, causing droughts in our breadbaskets, in places like the Midwest and Central Europe, and floods in others. It's going to make it harder for the land to help us solve the hunger problem. And that's why the oceans need to be their most abundant, so that the oceans can provide us as much food as possible.
Como saben, ya hay más de mil millones de personas que pasan hambre en el planeta. Se espera que este problema empeore por el aumento de la población mundial a 9 o 10 mil millones para mediados de siglo, y por tanto habrá más presión sobre nuestros recursos alimentarios. Y esto es muy preocupante, sobre todo si consideramos dónde estamos ahora. Ahora sabemos que nuestro terreno cultivable per capita está disminuyendo tanto en países desarrollados, como en vía de desarrollo. Sabemos que nos precipitamos hacia un cambio climático que va a modificar los patrones de lluvia, volviendo unas zonas más secas, como se puede ver en naranja, y otras, más húmedas, en azul, causando sequías en las cestas del pan, de lugares como el Medio Oeste y Europa Central, e inundaciones en otros. Será más difícil para la tierra firme ayudarnos a solucionar el problema del hambre. Por esto es necesaria la abundancia en el mar, para que nos puedan proporcionar tanta comida como sea posible. Y esto es lo que los océanos han estado haciendo por nosotros
And that's something the oceans have been doing for us for a long time. As far back as we can go, we've seen an increase in the amount of food we've been able to harvest from our oceans. It just seemed like it was continuing to increase, until about 1980, when we started to see a decline. You've heard of peak oil. Maybe this is peak fish. I hope not. I'm going to come back to that. But you can see about an 18-percent decline in the amount of fish we've gotten in our world catch since 1980. And this is a big problem. It's continuing. This red line is continuing to go down.
durante mucho tiempo. Volviendo la vista atrás, observamos un aumento en la cantidad de alimentos que hemos podido extraer de nuestros mares. Parecía que iba a seguir aumentando hasta 1980, cuando se empezó a ver un descenso. Han oído hablar de la cima del petróleo. Puede que esta sea la cima del pescado. Espero que no. Volveré a ello más adelante. Lo que sí se puede observar es un 18% de descenso en la cantidad de pescado obtenida en la captura mundial desde 1980. Y este es un gran problema. Sigue creciendo. Esta línea roja sigue hacia abajo.
But we know how to turn it around, and that's what I'm going to talk about today. We know how to turn that curve back upwards. This doesn't have to be peak fish. If we do a few simple things in targeted places, we can bring our fisheries back and use them to feed people.
Pero sabemos cómo darle la vuelta, y esto es de lo que voy a hablar hoy. Sabemos cómo hacer que la línea vaya en ascenso. Esto no tiene por qué ser la cima del pescado. Haciendo cosas simples en lugares específicos podemos recuperar nuestras pesquerías y usarlas para alimentar a la gente.
First we want to know where the fish are, so let's look where the fish are. It turns out the fish, conveniently, are located for the most part in our coastal areas of the countries, in coastal zones, and these are areas that national jurisdictions have control over, and they can manage their fisheries in these coastal areas. Coastal countries tend to have jurisdictions that go out about 200 nautical miles, in areas that are called exclusive economic zones, and this is a good thing that they can control their fisheries in these areas, because the high seas, which are the darker areas on this map, the high seas, it's a lot harder to control things, because it has to be done internationally. You get into international agreements, and if any of you are tracking the climate change agreement, you know this can be a very slow, frustrating, tedious process. And so controlling things nationally is a great thing to be able to do.
Primero queremos saber dónde está el pescado, así que echemos un vistazo. Resulta que el pescado, convenientemente, está situado en su mayoría en áreas aledañas a los países, en zonas costeras, áreas sobre las cuales las jurisdicciones nacionales tienen control y manejan sus pesquerías en estas zonas costeras. Los países costeros tienen jurisdicciones que comprenden alrededor de 370 km desde la costa en áreas llamadas zonas económicas exclusivas. Es bueno que se puedan controlar sus pesquerías en estas zonas, porque en alta mar, que son las zonas más oscuras del mapa, es mucho más difícil, porque tendría que hacerse a nivel internacional. Se mete uno en ámbitos internacionales y, si alguno de Uds. está siguiendo el acuerdo del cambio climático, sabe que puede ser un proceso muy lento, frustrante y tedioso. Así que controlar las cosas a nivel nacional está muy bien. ¿Cuánto pescado hay en estas zonas costeras
How many fish are actually in these coastal areas compared to the high seas? Well, you can see here about seven times as many fish in the coastal areas than there are in the high seas, so this is a perfect place for us to be focusing, because we can actually get a lot done. We can restore a lot of our fisheries if we focus in these coastal areas.
comparado con alta mar? Bueno, aquí se puede ver, alrededor de siete veces más pescado en las zonas costeras que en alta mar, o sea que es un lugar perfecto para centrarnos porque podemos hacer muchas cosas. Podemos restaurar muchas de nuestras pesquerías si nos centramos en las zonas costeras.
But how many of these countries do we have to work in? There's something like 80 coastal countries. Do we have to fix fisheries management in all of those countries? So we asked ourselves, how many countries do we need to focus on, keeping in mind that the European Union conveniently manages its fisheries through a common fisheries policy? So if we got good fisheries management in the European Union and, say, nine other countries, how much of our fisheries would we be covering? Turns out, European Union plus nine countries covers about two thirds of the world's fish catch. If we took it up to 24 countries plus the European Union, we would up to 90 percent, almost all of the world's fish catch. So we think we can work in a limited number of places to make the fisheries come back. But what do we have to do in these places? Well, based on our work in the United States and elsewhere, we know that there are three key things we have to do to bring fisheries back, and they are: We need to set quotas or limits on how much we take; we need to reduce bycatch, which is the accidental catching and killing of fish that we're not targeting, and it's very wasteful; and three, we need to protect habitats, the nursery areas, the spawning areas that these fish need to grow and reproduce successfully so that they can rebuild their populations. If we do those three things, we know the fisheries will come back.
¿Pero en cuántos de estos países tenemos que trabajar? Hay unos 80 países costeros. ¿Tenemos que arreglar la gestión de las pesquerías en todos esos países? Entonces, nos preguntamos, ¿en cuántos países debemos centrarnos, sabiendo que la Unión Europea maneja convenientemente sus pesquerías mediante una política pesquera común? Y, si tenemos una buena gestión pesquera en la UE y, digamos, otros 9 países, ¿cuántas pesquerías tendríamos cubiertas? Resulta que la UE más 9 países cubren unas dos terceras partes de la captura de pescado mundial. Si tomáramos 24 países, más la UE, subiría hasta el 90%, casi toda la captura de pescado mundial. Así que creemos que podemos trabajar en lugares concretos para recuperar el sector de la pesca. Pero ¿qué tenemos que hacer en estos lugares? Bien, basándonos en nuestro trabajo en Estados Unidos y otros sitios, sabemos que hay 3 cosas clave que tenemos que realizar para recuperar el sector pesquero y son: establecer cuotas o límites en la cantidad de pescado que se captura; reducir la captura incidental, cuando se sacan y se matan peces que no eran nuestro objetivo y que conlleva una gran pérdida; y, 3, proteger los hábitats, las zonas de cría y de reproducción que los peces necesitan para crecer y reproducirse y poder así repoblarse. Si hacemos estas 3 cosas, recuperaremos el sector.
How do we know? We know because we've seen it happening in a lot of different places. This is a slide that shows the herring population in Norway that was crashing since the 1950s. It was coming down, and when Norway set limits, or quotas, on its fishery, what happens? The fishery comes back. This is another example, also happens to be from Norway, of the Norwegian Arctic cod. Same deal. The fishery is crashing. They set limits on discards. Discards are these fish they weren't targeting and they get thrown overboard wastefully. When they set the discard limit, the fishery came back. And it's not just in Norway. We've seen this happening in countries all around the world, time and time again. When these countries step in and they put in sustainable fisheries management policies, the fisheries, which are always crashing, it seems, are starting to come back. So there's a lot of promise here.
¿Cómo lo sabemos? Lo sabemos porque lo hemos visto en muchos otros lugares. Esta diapositiva muestra la población de arenques en Noruega que decreció desde los años 50. Fue disminuyendo y, cuando Noruega puso límites, o cuotas, en el sector, ¿qué ocurrió? La pesca volvió. Este es otro ejemplo, también en Noruega, del bacalao polar. Pasa lo mismo. La pesca está disminuyendo. Ponen límites en los descartes. Los descartes son los peces que no son el objetivo y se tiran al mar, como desperdicio. Al establecer límite al descarte, la pesca vuelve. Y no solo en Noruega. Hemos visto esto en otros países del mundo, una y otra vez. Cuando estos países deciden instaurar políticas de gestión de pesca sostenible, la pesca, que parece que siempre está disminuyendo, empieza a volver. Parece muy promisorio.
What does this mean for the world fish catch? This means that if we take that fishery catch that's on the decline and we could turn it upwards, we could increase it up to 100 million metric tons per year. So we didn't have peak fish yet. We still have an opportunity to not only bring the fish back but to actually get more fish that can feed more people than we currently are now. How many more? Right about now, we can feed about 450 million people a fish meal a day based on the current world fish catch, which, of course, you know is going down, so that number will go down over time if we don't fix it, but if we put fishery management practices like the ones I've described in place in 10 to 25 countries, we could bring that number up and feed as many as 700 million people a year a healthy fish meal.
¿Qué significa esto para la captura de pescado mundial? Significa que si tomamos esta captura pesquera que está disminuyendo y podemos hacer que ascienda, podríamos aumentarla en 100 millones de toneladas métricas por año. No hemos llegado a la cima del pescado aún. Todavía tenemos una oportunidad no solo para recuperar la pesca sino para conseguir más pesca que pueda alimentar a más gente de la que se puede beneficiar ahora. ¿Cuánta gente más? Justo ahora, podemos alimentar cerca de 450 millones de personas con un plato de pescado al día basándonos en la actual captura de pescado mundial, que, por supuesto, está bajando. Es decir, ese número disminuirá si no lo arreglamos. Pero si instauramos prácticas de gestión pesquera como las que he descrito en 10 a 25 países, podríamos incrementar el número y alimentar a 700 millones de personas en un año con un sano plato de pescado.
We should obviously do this just because it's a good thing to deal with the hunger problem, but it's also cost-effective. It turns out fish is the most cost-effective protein on the planet. If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. It also doesn't need a lot of land, something that's in short supply, compared to other protein sources. And it doesn't need a lot of fresh water. It uses a lot less fresh water than, for example, cattle, where you have to irrigate a field so that you can grow the food to graze the cattle. It also has a very low carbon footprint. It has a little bit of a carbon footprint because we do have to get out and catch the fish. It takes a little bit of fuel, but as you know, agriculture can have a carbon footprint, and fish has a much smaller one, so it's less polluting. It's already a big part of our diet, but it can be a bigger part of our diet, which is a good thing, because we know that it's healthy for us. It can reduce our risks of cancer, heart disease and obesity. In fact, our CEO Andy Sharpless, who is the originator of this concept, actually, he likes to say fish is the perfect protein. Andy also talks about the fact that our ocean conservation movement really grew out of the land conservation movement, and in land conservation, we have this problem where biodiversity is at war with food production. You have to cut down the biodiverse forest if you want to get the field to grow the corn to feed people with, and so there's a constant push-pull there. There's a constant tough decision that has to be made between two very important things: maintaining biodiversity and feeding people. But in the oceans, we don't have that war. In the oceans, biodiversity is not at war with abundance. In fact, they're aligned. When we do things that produce biodiversity, we actually get more abundance, and that's important so that we can feed people.
Obviamente deberíamos hacer esto porque es bueno para tratar el problema del hambre, pero también es rentable. Resulta que el pescado es la proteína más rentable del planeta. Si se fijan en cuánta proteína se obtiene por cada dólar invertido comparado con otros animales, obviamente, el pescado es una buena decisión empresarial. Tampoco se necesita mucha tierra, que es escasa, comparado con otras fuentes de proteínas. Y no se necesita mucha agua dulce. Utiliza mucha menos agua dulce que, por ejemplo, la ganadería, donde se tiene que regar el campo para poder cultivar comida para que el ganado paste. También tiene un bajo impacto de carbono. Conlleva un pequeño impacto de carbono porque tenemos que salir para capturar el pescado. Se necesita un poco de combustible, pero, como Uds. saben, la agricultura tiene un impacto de carbono y el del pescado es mucho más pequeño. Así que es menos contaminante. Ya es una parte importante de nuestra dieta, pero puede serlo aún más, y es algo bueno porque sabemos que es saludable para nosotros. Puede reducir el riesgo de cáncer, enfermedades cardíacas y obesidad. De hecho, a nuestro Director Ejecutivo, Andy Sharpless, el creador de esta iniciativa, le gusta pensar que el pescado es la proteína perfecta. Andy también señala el hecho de que nuestro movimiento de conservación de los océanos viene del de conservación de las tierras. Y en las conservación de tierras tenemos el problema de que la biodiversidad está en guerra con la producción alimentaria. Hay que reducir la biodiversidad de los bosques si quieres campo para cultivar maíz para alimentar a la gente. Hay un constante tira y afloja en este asunto. Es duro tener que elegir entre dos cosas muy importantes: mantener la biodiversidad y alimentar a la gente. Pero en el mar no hay esta guerra. En el mar la biodiversidad no está en guerra con la abundancia. De hecho, son aliadas. Cuando trabajamos para producir biodiversidad, obtenemos más abundancia. Esto es importante para poder alimentar a la gente.
Now, there's a catch.
Ahora bien, hay una trampa.
Didn't anyone get that? (Laughter)
¿Nadie se la ha pillado? (Risas)
Illegal fishing. Illegal fishing undermines the type of sustainable fisheries management I'm talking about. It can be when you catch fish using gears that have been prohibited, when you fish in places where you're not supposed to fish, you catch fish that are the wrong size or the wrong species. Illegal fishing cheats the consumer and it also cheats honest fishermen, and it needs to stop. The way illegal fish get into our market is through seafood fraud. You might have heard about this. It's when fish are labeled as something they're not. Think about the last time you had fish. What were you eating? Are you sure that's what it was? Because we tested 1,300 different fish samples and about a third of them were not what they were labeled to be. Snappers, nine out of 10 snappers were not snapper. Fifty-nine percent of the tuna we tested was mislabeled. And red snapper, we tested 120 samples, and only seven of them were really red snapper, so good luck finding a red snapper.
La pesca ilegal. La pesca ilegal debilita el tipo de gestión sostenible de pesca de la que hablo. Puede ser cuando se captura pescado con técnicas prohibidas, cuando se pesca en lugares restringidos, cuando se captura el pescado del tamaño o especie inadecuados. La pesca ilegal engaña al consumidor y también a los pescadores honestos, y se tiene que acabar. El pescado ilegal llega a nuestro mercado a través de la pesca fraudulenta. Puede que hayan oído hablar de esto. Es cuando el pescado se etiquetea como lo que no es. Piensen en la última vez que comieron pescado. ¿Qué comieron? ¿Están seguros de que era eso? Porque nosotros examinamos 1300 muestras distintas de pescado y cerca de un tercio de ellas no eran lo que las etiquetas decían. 9 de cada 10 pargos no lo eran. El 59% de atún que examinamos estaba mal etiquetado. Y el pargo rojo. Examinamos 120 muestras y solo 7 de ellas eran realmente pargo rojo. Así que, buena suerte cuando busquen pargo rojo.
Seafood has a really complex supply chain, and at every step in this supply chain, there's an opportunity for seafood fraud, unless we have traceability. Traceability is a way where the seafood industry can track the seafood from the boat to the plate to make sure that the consumer can then find out where their seafood came from.
El pescado tiene una cadena de suministro compleja, y en cada paso de esta cadena hay una oportunidad para el fraude, a menos que se le haga seguimiento. El seguimiento es una forma como la industria pesquera puede rastrear el pescado desde el bote hasta el plato y asegurarse de que el consumidor pueda saber de dónde viene su pescado.
This is a really important thing. It's being done by some in the industry, but not enough, so we're pushing a law in Congress called the SAFE Seafood Act, and I'm very excited today to announce the release of a chef's petition, where 450 chefs have signed a petition calling on Congress to support the SAFE Seafood Act. It has a lot of celebrity chefs you may know -- Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others — and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating.
Esto es muy importante. Ya se está realizando en la industria, pero no lo suficiente. Así que estamos llevando al Congreso la ley SAFE, la Ley de la Comida de Mar. Me emociona anunciar el lanzamiento de una solicitud de los chefs, por la que 450 chefs han firmado una petición haciendo un llamamiento al Congreso para apoyar SAFE, Ley de Comida de Mar. La apoyan muchos chefs famosos que puede que conozcan— Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver, entre otros— y la han firmado porque consideran que la gente tiene derecho a saber lo que comen.
(Applause)
(Aplausos)
Fishermen like it too, so there's a good chance we can get the kind of support we need to get this bill through, and it comes at a critical time, because this is the way we stop seafood fraud, this is the way we curb illegal fishing, and this is the way we make sure that quotas, habitat protection, and bycatch reductions can do the jobs they can do.
A los pescadores también les gusta. Así que hay una buena posibilidad de que consigamos el apoyo necesario para aprobarla. Llega en un momento crítico, porque esta es la forma de acabar con el fruade en la pesca. Es la forma en que frenamos la pesca ilegal. Es la forma como nos aseguramos que las cuotas, la protección del hábitat y la reducción de la captura incidental puedan hacerse efectivas.
We know that we can manage our fisheries sustainably. We know that we can produce healthy meals for hundreds of millions of people that don't use the land, that don't use much water, have a low carbon footprint, and are cost-effective. We know that saving the oceans can feed the world, and we need to start now.
Sabemos que podemos gestionar nuestra pesca de forma sostenible. Sabemos que podemos producir comida sana para centenares de millones de personas, que no necesita de la tierra ni de mucha agua, tiene bajo impacto de carbono y es rentable. Sabemos que salvar los océanos puede alimentar el mundo. Pero necesitamos empezar ahora.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. (Applause)
Gracias. (Aplausos)