On the coast of Northern Ireland, a vast plateau of basalt slabs and columns called the Giant’s Causeway stretches into the ocean. The scientific explanation for this is that it’s the result of molten lava contracting and fracturing as it cooled in the wake of a volcanic eruption. But an ancient Irish myth has a different accounting.
북아일랜드 해안에는 자이언트 코스웨이라고 불리는 현무암 판과 기둥으로 이루어진 평원이 바다를 향해 뻗어있습니다. 이것에 관한 과학적 설명은 녹은 용암이 화산 폭발의 여파로 냉각되면서 수축되고 균열이 생겨 일어난 결과라는 것입니다. 하지만 고대 아일랜드 신화는 이와 다른 해설을 전해줍니다. 신화에 따르면,
According to legend, the giant Finn MacCool lived happily on the North Antrim coast with his wife Oonagh. Their only disturbance came from the taunts and threats of the giant Benandonner, or the red man, who lived across the sea in Scotland. The two roared insults and hurled rocks at each other in dramatic shows of strength.
거인인 핀 맥쿠월은 그의 아내 우나와 함께 북부 앤트림 해안에서 행복하게 살고 있었습니다. 그들의 유일한 방해꾼은 붉은 거인 베난도너의 조롱과 위협이었습니다. 그는 바다 건너 스코틀랜드에 살고 있었지요. 그 둘은 으르렁거리며 서로에게 욕설을 하거나 무시무시한 세기로 서로에게 돌을 던졌습니다.
Once, Finn tore up a great clump of land and heaved it at his rival, but it fell short of reaching land. Instead, the clump became the Isle of Man, and the crater left from the disturbed earth filled with water to become Lough Neagh. The giants’ tough talk continued, until one day Benandonner challenged Finn to a fight, face to face. And so the Irish giant tossed enough boulders into the sea to create a bridge of stepping stones to the Scottish coast.
어느 날, 핀은 커다란 땅 덩어리를 떼어내어서 그의 상대에게 던졌지만 땅에 닿기에는 역부족이었습니다. 대신, 그 땅덩이는 맨섬이 되었고 원래 땅이 있던 자리에는 물이 들어차서 로네라는 호수가 만들어졌습니다. 이 두 거인의 거친 말싸움이 계속되다가 어느 날 베난도너가 핀에게 직접 만나서 싸우자고 도전했습니다. 그래서 이 아일랜드 거인은 바다 쪽으로 충분한 돌들을 던져 스코틀랜드 해안 쪽으로 징검다리를 만들었습니다.
Finn marched across in a fit of rage. When Scotland loomed before him, he made out the figure of Benandonner from afar. Finn was a substantial size, but at the sight of his colossal enemy thundering towards him, his courage faltered. With one look at Benandonner’s thick neck and crushing fists, Finn turned and ran.
핀은 분노가 치밀어 오른 채 이 징검다리를 건넜습니다. 그러다가 스코틀랜드가 그의 앞에 어렴풋이 나타났을 때, 그는 저 멀리서 베난도너의 형상을 보게 되었습니다. 핀은 상당히 큰 덩치였지만, 거대한 적이 그에게 쿵쾅거리며 다가오는 것을 보자 기가 꺾이고 말았습니다. 베난도너의 큰 목과 주먹을 보자마자, 핀은 돌아서서 도망갔습니다.
Back home, with Benandonner fast approaching, Finn trembled as he described his enemy’s bulk to Oonagh. They knew that if he faced Benandonner head on, he’d be crushed. And so Oonagh hatched a cunning plan - they needed to create an illusion of size, to suggest Finn was a mountain of a man whilst keeping him out of sight.
베난도너가 빠르게 쫓아오는 중 집에 도착한 핀은 우나에게 그 적의 덩치에 대해 설명해주며 몸을 떨었습니다. 그들은 만약 그가 베난도너와 정면에서 승부를 한다면, 핀이 압사당할 것이라는 것을 알고 있었습니다. 그리하여 우나는 교활한 계획을 하나 생각해냈습니다. 핀의 크기에 대해서 환상을 만드는 것이었지요. 실제로는 핀을 숨기면서 산더미만한 덩치로 생각하게 하려했습니다.
As Benandonner neared the end of the bridge, Oonagh stuffed her husband in a huge cradle. Disguised as an enormous baby, Finn lay quiet as Benandonnner pounded on the door. The house shook as he stepped inside.
베난도너가 다리 끝에 거의 도착했을 때, 우나는 그녀의 남편을 거대한 요람 속에 집어넣었습니다. 거대한 아기로 위장한 핀은 베난도너가 문을 두드릴 때 조용히 누워 있었습니다. 그가 집에 들어오자 집이 흔들렸습니다.
Oonagh told the enraged visitor that her husband wasn’t home, but welcomed him to sit and eat while he waited. When Benandonner tore into the cakes placed before him, he cried out in pain for he’d shattered his teeth on the metal Oonagh had concealed inside. She told him that this was Finn’s favorite bread, sowing a seed of doubt in Benandonner’s mind that he was any match for his rival.
우나는 격분한 방문객에게 그녀의 남편은 집에 없다고 말하고는 남편이 올 때까지 앉아서 식사를 하며 기다리라고 하였습니다. 베난도너는 그의 앞에 놓여있는 케이크를 한조각 베어 먹고는 고통으로 울부짖었습니다. 우나가 케이크에 숨겨놓은 금속 때문에 그의 이들이 산산조각 났기 때문이지요. 그녀는 그에게 이것은 핀이 가장 좋아하는 빵이라고 말했고 베난도너의 마음속에 의심의 씨앗을 심어서 자신이 핀의 상대가 되는지 의문을 품게 만들었습니다.
When Finn let out a squawk, Benandonner’s attention was drawn to the gigantic baby in the corner. So hefty was the infant swaddled under piles of blankets, Benandonner shuddered at the thought of what the father would look like. He decided he’d rather not find out.
핀이 칭얼거리기 시작했을 때, 배넌도너의 이목은 구석에 있었던 거대한 아기에게로 옮겨졌습니다. 요람 안에 단단히 싸여져있는 아기는 너무나도 우람해서 베난도너는 그 아버지가 얼마나 클지 떠올리며 몸서리를 쳤습니다. 그를 직접 만나는 건 좋은 생각이 아닌 것 같았지요.
As he fled, Benandonner tore up the rocks connecting the shores, breaking up the causeway. What remains are two identical rock formations: one on the North Antrim coast of Ireland and one at Fingal’s Cave in Scotland, right across the sea.
베난도너는 도망치면서 해안가를 연결시켜 주었던 돌들을 흩어놓았고 둑길마저 부서뜨렸습니다. 그 이후 똑같이 생긴 바위더미들이 하나는 아일랜드의 북부 앤트림 해안에 남았고 또 하나는 바다 건너 스코틀랜드의 핑갈의 동굴에 남게 되었지요.