Sarge Salman: All the way from Los Altos Hills, California, Mr. Henry Evans.
Sarge Salman: direttamente da Los Altos Hills, in California. Mr. Henry Evans.
(Applause)
(Applausi)
Henry Evans: Hello. My name is Henry Evans, and until August 29, 2002, I was living my version of the American dream. I grew up in a typical American town near St. Louis. My dad was a lawyer. My mom was a homemaker. My six siblings and I were good kids, but caused our fair share of trouble. After high school, I left home to study and learn more about the world. I went to Notre Dame University and graduated with degrees in accounting and German, including spending a year of study in Austria. Later on, I earned an MBA at Stanford. I married my high school sweetheart, Jane. I am lucky to have her. Together, we raised four wonderful children. I worked and studied hard to move up the career ladder, eventually becoming a chief financial officer in Silicon Valley, a job I really enjoyed. My family and I bought our first and only home on December 13, 2001, a fixer-upper in a beautiful spot of Los Altos Hills, California, from where I am speaking to you now.
Henry Evans: Salve. Mi chiamo Henry Evans, e fino al 29 Agosto 2002, vivevo la mia versione del sogno Americano. Sono cresciuto in una tipica città americana vicino a St.Louis. Mio padre era un avvocato. Mia madre era una casalinga Io e i miei sei fratelli eravamo bravi bambini, ma abbiamo anche combinato i nostri guai. Dopo le superiori, sono partito da casa per andare a studiare e per saperne di più su come va il mondo. Ho frequentato l'università di Notre Dame e mi sono laureato con una laurea in contabilità e una in tedesco, ed ho anche studiato un anno in Austria. Più tardi, ho conseguito un master in economia aziendale a Standford. Ho sposato la mia fidanzatina delle superiori, Jane. Sono fortunato ad averla. Insieme, abbiamo cresciuto quattro bambini meravigliosi. Ho lavorato e studiato sodo per fare carriera, fino a diventare direttore finanziario nella Silicon Valley, un lavoro che mi piace tanto. Io e la mia famiglia abbiamo comprato la nostra prima e unica casa il 13 Dicembre 2001, una casa che richiedeva molti lavori, in un bel posto a Los Altos Hills, California, da dove vi sto parlando adesso.
We were looking forward to rebuilding it, but eight months after we moved in, I suffered a stroke-like attack caused by a birth defect. Overnight, I became a mute quadriplegic at the ripe old age of 40. It took me several years, but with the help of an incredibly supportive family, I finally decided life was still worth living. I became fascinated with using technology to help the severely disabled. Head tracking devices sold commercially by the company Madentec convert my tiny head movements into cursor movements, and enable my use of a regular computer. I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. This technology allows me to remain engaged, mentally active, and feel like I am a part of the world.
Non vedevamo l'ora di ricostruirla, ma otto mesi dopo che ci siamo trasferiti, ho avuto un ictus causato da un difetto congenito. Da un giorno all'altro, sono diventato un tetraplegico muto alla veneranda età di 40 anni. Mi ci sono voluti diversi anni, ma con l'aiuto di una famiglia incredibile che mi ha sostenuto, sono arrivato alla conclusione che la vita meritava ancora di essere vissuta. Sono rimasto affascinato dall'uso della tecnologia per aiutare i disabili gravi, e ho messo sul mercato strumenti di rilevamento attraverso la ditta Madentec che converte piccoli movimenti della mia testa in movimenti del cursore, per essere in grado di usare un normale computer. Posso navigare in internet, mandare email alle persone, e distruggere regolarmente il mio amico Steve Cousins ai giochi di parole online. Questa tecnologia mi permette di essere impegnato, mentalmente attivo, e sentire, così, di essere parte del mondo.
One day, I was lying in bed watching CNN, when I was amazed by Professor Charlie Kemp of the Healthcare Robotics Lab at Georgia Tech demonstrating a PR2 robot. I emailed Charlie and Steve Cousins of Willow Garage, and we formed the Robots for Humanity project. For about two years, Robots for Humanity developed ways for me to use the PR2 as my body surrogate. I shaved myself for the first time in 10 years. From my home in California, I shaved Charlie in Atlanta. (Laughter) I handed out Halloween candy. I opened my refrigerator on my own. I began doing tasks around the house. I saw new and previously unthinkable possibilities to live and contribute, both for myself and others in my circumstance.
Un giorno, ero sdraiato a letto e stavo guardando la CNN quando sono rimasto colpito dal Professor Charlie Kemp del Healthcare Robotics Lab presso la Georgia Tech che stava dimostrando un robot PR2. Ho mandato una email a Charlie e Steve Cousins del Willow Garage, e abbiamo formato il progetto Robots for Humanity Per circa due anni, Robots for Humanity ha sviluppato modi per farmi usare il PR2 come un sostituto del mio corpo. Mi sono fatto la barba per la prima volta in 10 anni. Dalla mia casa in California, ho fatto la barba a Charlie ad Atlanta. (Risate) Ho distribuito dolcetti ad Halloween. Ho aperto il frigorifero da solo. Ho cominciato a fare dei lavoretti in casa. Ho visto nuove possibilità prima impensabili di vivere e contribuire, sia per me stesso che per gli altri nella mia situazione.
All of us have disabilities in one form or another. For example, if either of us wants to go 60 miles an hour, both of us will need an assistive device called a car. Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. By the way, check out my sweet ride. (Laughter) Since birth, we have both suffered from the inability to fly on our own.
Tutti abbiamo disabilità in una forma o in un'altra. Per esempio, se vogliamo andare a 100 km all'ora, tutti abbiamo bisogno di uno strumento chiamato auto. La vostra disabilità non vi rende una persona inferiore, e nemmeno la mia. A proposito, date un occhiata alla mia bellissima macchina. (Risate) Dalla nascita, a tutti manca la capacità di poter volare.
Last year, Kaijen Hsiao of Willow Garage connected with me Chad Jenkins. Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. It was then I realized that I could also use an aerial drone to expand the worlds of bedridden people through flight, giving a sense of movement and control that is incredible. Using a mouse cursor I control with my head, these web interfaces allow me to see video from the robot and send control commands by pressing buttons in a web browser. With a little practice, I became good enough with this interface to drive around my home on my own. I could look around our garden and see the grapes we are growing. I inspected the solar panels on our roof. (Laughter) One of my challenges as a pilot is to land the drone on our basketball hoop. I went even further by seeing if I could use a head-mounted display, the Oculus Rift, as modified by Fighting Walrus, to have an immersive experience controlling the drone. With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. All work and no fun makes for a dull quadriplegic, so we also find time to play friendly games of robot soccer. (Laughter) I never thought I would be able to casually move around a campus like Brown on my own. I just wish I could afford the tuition. (Laughter)
L'anno scorso, Kaijen Hsiao del Willow Garage mi ha fatto conoscere Chad Jenkins. Chad mi ha mostrato quanto facile è comprare e far volare droni aerei. È stato allora che ho capito che potevo utilizzare anch'io un drone aereo per allargare gli orizzonti delle persone costrette a letto attraverso il volo, dando un senso di movimento e controllo incredibile. Usando un mouse a cursore che controllo con la mia testa, queste interfacce web mi permettono di vedere il video dal robot e inviare comandi di controllo premendo i bottoni su un browser web. Con un po' di pratica, sono diventato così bravo con questa interfaccia da poter pilotare il drone da solo intorno a casa mia. Potevo dare un'occhiata al nostro giardino e vedere l'uva che stiamo coltivando. Ho esaminato i pannelli solari sul nostro tetto. (Risate) Una delle sfide più grandi nel pilotare il drone è stata far atterrare il drone sul nostro anello del canestro. Mi sono spinto ancora più in là cercando di vedere se potevo usare uno schermo montato sulla testa, l'Oculus Rift, modificato da Fighting Walrus, in modo da avere un'esperienza profonda nel controllare il drone. Con il gruppo di Chad all'università di Brown, ho pilotato regolarmente droni nel suo laboratorio molte volte alla settimana, da casa mia, a 5000 chilometri di distanza. Lavorare senza mai divertirsi rende un tetraplegico noioso, per cui abbiamo anche trovato il tempo per fare delle partite amichevoli di calcio robot. (Risate) Non avrei mai pensato di essere in grado di muovermi da solo e in modo normale in un campus come Brown. Vorrei tanto poter essere in grado di permettermi la retta universitaria. (Risate)
Chad Jenkins: Henry, all joking aside, I bet all of these people here would love to see you fly this drone from your bed in California 3,000 miles away.
Chad Jenkins: Henry, scherzi a parte, scommetto che tutte queste persone vorrebbero vederti pilotare questo drone dal tuo letto in California a 5000 chilometri di distanza.
(Applause)
(Applausi)
Okay, Henry, have you been to D.C. lately?
Ok, Henry, sei stato a Washington D.C. di recente?
(Laughter)
(Risate)
Are you excited to be at TEDxMidAtlantic?
Sei contento di essere al TEDxMidAtlantic?
(Laughter) (Applause)
(Risate) (Applausi)
Can you show us how excited you are?
Puoi farci vedere quanto sei contento?
(Laughter)
(Risate)
All right, big finish. Can you show us how good of a pilot you are?
Va bene, e adesso il grande finale. Puoi farci vedere che bravo pilota sei?
(Applause)
(Applausi)
All right, we still have a little ways to go with that, but I think it shows the promise.
Va bene, c'è ancora un po' di strada da fare con questo, ma penso che prometta bene.
What makes Henry's story amazing is it's about understanding Henry's needs, understanding what people in Henry's situation need from technology, and then also understanding what advanced technology can provide, and then bringing those two things together for use in a wise and responsible way. What we're trying to do is democratize robotics, so that anybody can be a part of this. We're providing affordable, off-the-shelf robot platforms such as the A.R. drone, 300 dollars, the Suitable Technologies beam, only 17,000 dollars, along with open-source robotics software so that you can be a part of what we're trying to do. And our hope is that, by providing these tools, that you'll be able to think of better ways to provide movement for the disabled, to provide care for our aging population, to help better educate our children, to think about what the new types of middle class jobs could be for the future, to both monitor and protect our environment, and to explore the universe.
Ciò che rende la storia di Henry straordinaria è che ha a che fare con il fatto di capire i bisogni di Henry, capire di cosa la gente nelle condizioni di Henry ha bisogno dalla tecnologia, e anche capire quello che la tecnologia avanzata può fornire, per poi mettere insieme le due cose e usarle in un modo saggio e responsabile. Quello che stiamo cercando di fare è democratizzare la robotica, in modo che chiumque possa essere parte di tutto questo. Stiamo mettendo a disposizione programmi robotici in serie ed economici come ad esempio il drone A.R., 300 dollari, il raggio Suitable Technologies, solo 17 000 dollari, insieme al software gratuito del robot in modo che tutti possiate essere parte di quello che stiamo cercando di fare. E la nostra speranza è che, fornendo questi mezzi, possiamo tutti pensare a modi migliori di dare ai disabili la possibilità di muoversi, di fornire cure alla nostra popolazione anziana, di aiutare ad istruire meglio i nostri bambini, di pensare a quali potrebbero essere in futuro i nuovi tipi di lavoro della classe media, per controllare e proteggere il nostro ambiente, ed esplorare l'universo.
Back to you, Henry.
Ritornando a te, Henry,
HE: Thank you, Chad.
HE: Grazie, Chad.
With this drone setup, we show the potential for bedridden people to once again be able to explore the outside world, and robotics will eventually provide a level playing field where one is only limited by their mental acuity and imagination, where the disabled are able to perform the same activities as everyone else, and perhaps better, and technology will even allow us to provide an outlet for many people who are presently considered vegetables. One hundred years ago, I would have been treated like a vegetable. Actually, that's not true. I would have died.
Con questo tipo di drone, abbiamo dimostrato il potenziale che le persone costrette a letto hanno di essere in grado ancora una volta di esplorare il mondo esterno, e la robotica, prima o poi, sarà in grado di fornire un livello di campo di gioco tale per cui una persona sarà limitata solo dalla sua acutezza mentale e immaginazione, dove i disabili sono in grado di fare le stesse attività di qualsiasi altra persona, e forse meglio. La tecnologia ci permetterà perfino di fornire uno sbocco anche alle molte persone che sono in questo momento considerate vegetali. Cento anni fa, sarei stato trattato come un vegetale. Anzi, non è proprio vero. Sarei morto.
It is up to us, all of us, to decide how robotics will be used, for good or for evil, for simply replacing people or for making people better, for allowing us to do and enjoy more.
Dipende solo da noi, da tutti noi, decidere come la robotica possa essere usata, per fare il bene o il male, semplicemente per rimpiazzare le persone o per renderle migliori, per darci la possibilità di fare di più e divertirci di più.
Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. With the help of people like you, we can make this dream a reality.
Il nostro obiettivo per la robotica è sbloccare la forza intellettuale di tutti rendendo il mondo più accessibile fisicamente alle persone come me e altre come me in giro per il mondo. Con l'aiuto di persone come voi, possiamo realizzare questo sogno.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)