Sarge Salman: All the way from Los Altos Hills, California, Mr. Henry Evans.
A kaliforniai Los Altos Hills-ből, Henry Evans.
(Applause)
(Taps)
Henry Evans: Hello. My name is Henry Evans, and until August 29, 2002, I was living my version of the American dream. I grew up in a typical American town near St. Louis. My dad was a lawyer. My mom was a homemaker. My six siblings and I were good kids, but caused our fair share of trouble. After high school, I left home to study and learn more about the world. I went to Notre Dame University and graduated with degrees in accounting and German, including spending a year of study in Austria. Later on, I earned an MBA at Stanford. I married my high school sweetheart, Jane. I am lucky to have her. Together, we raised four wonderful children. I worked and studied hard to move up the career ladder, eventually becoming a chief financial officer in Silicon Valley, a job I really enjoyed. My family and I bought our first and only home on December 13, 2001, a fixer-upper in a beautiful spot of Los Altos Hills, California, from where I am speaking to you now.
Hello. Henry Evans vagyok. Egészen 2002. augusztus 29-ig az amerikai álmot éltem. Egy tipikus amerikai kisvárosban nőttem fel St. Louis mellett. Apám ügyvéd volt. Anyám pedig háziasszony. Hat testvéremmel jó gyerekek voltunk, de kivettük részünket a bajkeverésből is. Középiskola után elhagytam a családi otthont, hogy tanuljak és megismerjem a világot. A Notre Dame egyetemen végeztem könyvelés és német szakon, és az egyetem egy évét Ausztriában töltöttem. Később a Stanfordon szereztem MBA-t. Felségül vettem középiskolai szerelmemet, Jane-t. Szerencsésnek érzem magam, hogy mellettem van. Négy csodálatos gyermeket neveltünk fel. Keményen dolgoztam és tanultam, hogy karriert építsek. Végül pénzügyi vezető lettem a Szilikon Völgyben és élveztem a munkám. Megvettük első és egyetlen otthonunkat 2001. december 13-án. Felújítandó ház volt egy gyönyörű helyen Kaliforniában, Los Altos Hillsben. Innen beszélek most Önökhöz.
We were looking forward to rebuilding it, but eight months after we moved in, I suffered a stroke-like attack caused by a birth defect. Overnight, I became a mute quadriplegic at the ripe old age of 40. It took me several years, but with the help of an incredibly supportive family, I finally decided life was still worth living. I became fascinated with using technology to help the severely disabled. Head tracking devices sold commercially by the company Madentec convert my tiny head movements into cursor movements, and enable my use of a regular computer. I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. This technology allows me to remain engaged, mentally active, and feel like I am a part of the world.
Alig vártuk, hogy elkezdjük a felújítást, de nyolc hónappal a beköltözésünk után egy születési rendellenesség miatt agyvérzést kaptam. Egyik percről a másikra egy bénult némává váltam 40 éves koromra. Évekig küzdöttem, de végül a családom segítségével úgy döntöttem, hogy érdemes élnem. Elvarázsolt a modern technológia, ami a mozgáskorlátozottak segítését célozza. Egy Madentec által árult mozgáskövető eszköz a fejem apró mozdulatait a kurzor mozgásává változtatja, lehetővé téve egy számítógép használatát. Tudom használni az internetet, tudok emailezni, és rendszeresen verem meg Steve Cousins barátomat online szójátékokban. A technológia lehetővé teszi, hogy elfoglaljam magam, mentálisan aktív maradjak, és része lehessek a világnak.
One day, I was lying in bed watching CNN, when I was amazed by Professor Charlie Kemp of the Healthcare Robotics Lab at Georgia Tech demonstrating a PR2 robot. I emailed Charlie and Steve Cousins of Willow Garage, and we formed the Robots for Humanity project. For about two years, Robots for Humanity developed ways for me to use the PR2 as my body surrogate. I shaved myself for the first time in 10 years. From my home in California, I shaved Charlie in Atlanta. (Laughter) I handed out Halloween candy. I opened my refrigerator on my own. I began doing tasks around the house. I saw new and previously unthinkable possibilities to live and contribute, both for myself and others in my circumstance.
Egyik nap az ágyból néztem a CNN-en, amint a Georgia Technél egészségügyi robotikával foglalkozó Charlie Kemp professzor a PR2 robotot mutatja be. Küldtem egy emailt Charlie-nak és a Willow Garage-ban dolgozó Steve Cousins-nak, akikkel később megalakítottuk a Robotok az Emberiségért projektet. Két évig a Robotok az Emberiségért azon dolgozott, hogy a PR2-t a testem helyett tudjam használni. Tíz éve először önállóan borotválkoztam meg. Majd kaliforninai házamból megborotváltam Charlie-t Atlantában. (Nevetés) Halloweenkor cukorkát osztogattam. Egyedül nyitottam ki a hűtőt. Dolgozni kezdtem a ház körül. Újabb és addig lehetetlennek tűnő lehetőségeket láttam meg arra, hogy hogyan éljek és járuljak hozzá saját és hozzám hasonló helyzetben lévők életéhez.
All of us have disabilities in one form or another. For example, if either of us wants to go 60 miles an hour, both of us will need an assistive device called a car. Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. By the way, check out my sweet ride. (Laughter) Since birth, we have both suffered from the inability to fly on our own.
Mindannyiunknak van fogyatékossága. Például, ha bármelyikünk 100 km per órával akar haladni, szükségünk van egy gépkocsi nevű segédeszközre. Ezen fogyatékosságuk nem teszi Önöket kevesebbé, mint ahogy az enyém sem tesz engem. Apropó, hogy tetszik a verdám? (Nevetés) Mindannyan szenvedünk attól a születési rendellenességtől, hogy nem tudunk repülni.
Last year, Kaijen Hsiao of Willow Garage connected with me Chad Jenkins. Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. It was then I realized that I could also use an aerial drone to expand the worlds of bedridden people through flight, giving a sense of movement and control that is incredible. Using a mouse cursor I control with my head, these web interfaces allow me to see video from the robot and send control commands by pressing buttons in a web browser. With a little practice, I became good enough with this interface to drive around my home on my own. I could look around our garden and see the grapes we are growing. I inspected the solar panels on our roof. (Laughter) One of my challenges as a pilot is to land the drone on our basketball hoop. I went even further by seeing if I could use a head-mounted display, the Oculus Rift, as modified by Fighting Walrus, to have an immersive experience controlling the drone. With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. All work and no fun makes for a dull quadriplegic, so we also find time to play friendly games of robot soccer. (Laughter) I never thought I would be able to casually move around a campus like Brown on my own. I just wish I could afford the tuition. (Laughter)
Tavaly Kaijen Hsiao, aki Willow Garage-ban dolgozik, bemutatott Chad Jenkinsnek. Chad megmutatta, hogy milyen egyszerű távirányítású repülőket venni és kezelni. Rájöttem, hogy ágyhozkötött emberek világát ki lehet tágítani a repülés segítségével, ami a mozgás és irányítás hihetelen érzetét adja. A kurzort a fejmozgásommal mozgatom és egy webes felület segítségével látom a robotról jövő videót. A weboldalon gombok lenyomásával irányítom a repülőt. Némi gyakorlással elég jó lettem az irányításban ahhoz, hogy körül tudjam repülni az otthonomat. Körülnézhettem a kertben és láthattam a szőlőt. Le tudtam ellenőrizni a napelemeket a tetőn. (Nevetés) Az egyik kihívásom pilótaként az, hogy a kosárgyűrűn landoljak. Ennél is továbbmentem és megpróbáltam egy fejen használható kijelzőt, az Occulus Riftet használni, amit a Fighting Walrus segített átalakítani, hogy még jobban beleélhessem magam a repülés élményébe. Chaddel és csapatával a Brown egyetemen rendszeresen irányítok repülőket a laborban hetente többször, 4800 km távolságból. Mivel a túl sok munka unalmas is lehet, igyekszünk időt találni egy kis barátságos robot focira. (Nevetés) Soha nem gondoltam, hogy a Brown egyetemi kampuszon önállóan fogok tudni körbemenni. Bárcsak megengedhetném magamnak az ottani tandíjat. (Nevetés)
Chad Jenkins: Henry, all joking aside, I bet all of these people here would love to see you fly this drone from your bed in California 3,000 miles away.
Chad Jenkins: Henry, a viccet félretéve biztos vagyok benne, hogy mindenki nagyon szeretné látni, ahogy ezt a repülőt irányítod az ágyadból Kaliforniából, 4800 km-re innen.
(Applause)
(Taps)
Okay, Henry, have you been to D.C. lately?
Rendben Henry, voltál mostanában D.C.-ben?
(Laughter)
(Nevetés)
Are you excited to be at TEDxMidAtlantic?
Izgatott vagy hogy a TEDxMidAtlanitcon lehetsz?
(Laughter) (Applause)
(Nevetés) (Taps)
Can you show us how excited you are?
Meg tudod mutatni, mennyire izgatott vagy?
(Laughter)
(Nevetés)
All right, big finish. Can you show us how good of a pilot you are?
Rendben és most a nagy finálé. Megmutatod milyen jó pilóta vagy?
(Applause)
(Taps)
All right, we still have a little ways to go with that, but I think it shows the promise.
Oké, ezt még egy kicsit fejleszteni kell, de ígéretes.
What makes Henry's story amazing is it's about understanding Henry's needs, understanding what people in Henry's situation need from technology, and then also understanding what advanced technology can provide, and then bringing those two things together for use in a wise and responsible way. What we're trying to do is democratize robotics, so that anybody can be a part of this. We're providing affordable, off-the-shelf robot platforms such as the A.R. drone, 300 dollars, the Suitable Technologies beam, only 17,000 dollars, along with open-source robotics software so that you can be a part of what we're trying to do. And our hope is that, by providing these tools, that you'll be able to think of better ways to provide movement for the disabled, to provide care for our aging population, to help better educate our children, to think about what the new types of middle class jobs could be for the future, to both monitor and protect our environment, and to explore the universe.
Henry története azért fantasztikus, mert azzal, hogy megértjük Henry szükségleteit megértjük azt, hogy másoknak, akik Henry helyeztében vannak mire van szükségük a technológiától és azzal, hogy tudjuk mire képes a modern technológia összehozhatjuk a két dolgot hogy bölcsen és felelősségteljesen használhassuk őket. Mi megpróbáljuk demokratizálni a robotikát, hogy bárki részese lehessen. Megfizethető, kész robot platformokat árulunk például a 300 dolláros A.R. távirányítású repülőt, vagy a Henry által használt 17000 dolláros Suitable Technologies konferenciarobotot, amelyeket nyílt forráskódú szoftverrel kezelünk, hogy mindenkinek lehetősége legyen résztvenni ebben a folyamatban. Reméljük, hogy az eszközök biztosításával új lehetőségeket találhatunk arra, hogy lehetővé tegyük a fogyatékosonak a mozgást, hogy az idősek elláthassák magukat, hogy jobb oktatást kapjanak a gyermekeink, hogy továbbgondolják, milyen munkalehetőségei lehetnek a középosztálynak a jövőben, hogy megvédjük és megfigyeljük a környezetet és felfedezzük az univerzumot.
Back to you, Henry.
Henry, tiéd a szó.
HE: Thank you, Chad.
Henry: Köszönöm Chad.
With this drone setup, we show the potential for bedridden people to once again be able to explore the outside world, and robotics will eventually provide a level playing field where one is only limited by their mental acuity and imagination, where the disabled are able to perform the same activities as everyone else, and perhaps better, and technology will even allow us to provide an outlet for many people who are presently considered vegetables. One hundred years ago, I would have been treated like a vegetable. Actually, that's not true. I would have died.
Ezzel a repülővel bemutattuk a lehetőséget hogy ágyhozkötött emberek felfedezhetik a világot és a robotika végül biztosíthatja, hogy a fogyatékosokat csak mentális képességeik és képzelőerejük korlátozza. A fogyatékos emberek egyes feladatokat végre tudnak hajtani ugyanúgy, mint mások, vagy akár jobban is. és a technológia lehetővé fogja tenni hogy lehetőséget adjunk olyan embereknek, akik jelenleg csak vegetálnak. Száz évvel ezelőtt engem nem kezeltek volna emberként. Igazából ez nem igaz. Mert már nem élnék.
It is up to us, all of us, to decide how robotics will be used, for good or for evil, for simply replacing people or for making people better, for allowing us to do and enjoy more.
Rajtunk múlik, mindannyiunkon, hogy jóra vagy rosszra használjuk fel a robotikát. Arra, hogy embereket helyettesítsünk, vagy javítsunk az életszínvonalukon, több cselekvési lehetőséget és élményt biztosítva nekik.
Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. With the help of people like you, we can make this dream a reality.
A mi célunk, hogy mindenki mentális erejét szabajára engedjük azzal, hogy fizikailag elérhetőbbé tesszük a világot a hozzám hasonló helyzetben lévőknek az egész világon. Az Önök segítségével ez az álom valósággá válhat.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)