Sarge Salman: All the way from Los Altos Hills, California, Mr. Henry Evans.
סארג' סאלמן: כל הדרך מלוס אלטוס הילז קליפורניה הנרי אוונס
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Henry Evans: Hello. My name is Henry Evans, and until August 29, 2002, I was living my version of the American dream. I grew up in a typical American town near St. Louis. My dad was a lawyer. My mom was a homemaker. My six siblings and I were good kids, but caused our fair share of trouble. After high school, I left home to study and learn more about the world. I went to Notre Dame University and graduated with degrees in accounting and German, including spending a year of study in Austria. Later on, I earned an MBA at Stanford. I married my high school sweetheart, Jane. I am lucky to have her. Together, we raised four wonderful children. I worked and studied hard to move up the career ladder, eventually becoming a chief financial officer in Silicon Valley, a job I really enjoyed. My family and I bought our first and only home on December 13, 2001, a fixer-upper in a beautiful spot of Los Altos Hills, California, from where I am speaking to you now.
הנרי אוונס: שלום קוראים לי הנרי אוונס, עד ה 29 באוגוסט 2002, חייתי את הגירסה שלי לחלום האמריקאי. גדלתי בעיר אמריקאית טיפוסית ליד סנט לואיס. אבא שלי היה עורך דין. אמא שלי הייתה עקרת בית. ששת אחי ואני היינו ילדים טובים, אבל לא טובים מידי. אחרי שסיימתי את בית הספר, עזבתי את הבית כדי ללכת לאוניברסיטה וללמוד יותר על העולם. הלכתי לאוניברסיטת נוטרדם וסיימתי תארים בראיית חשבון וגרמנית, כולל שנה של לימודים באוסטריה. יותר מאוחר עשיתי MBA באוניברסיטת סנטפורד. התחתנתי עם חברתי מימי התיכון, ג'יין. אני בר מזל שזכיתי בה. ביחד גידלנו ארבעה ילדים נפלאים. למדתי ועבדתי קשה בכדי להתקדם בקריירה, עד שנהייתי מנהל כספים ראשי בעמק הסיליקון, תפקיד ממנו נהניתי מאוד. ב13 לדבצמבר 2001, משפחתי ואני קנינו את בייתנו הראשון והיחיד, בית לשיפוץ במיקום יפיפה בלוס אלטוס היל, קליפוניה, משם אני מדבר אתכם עכשיו.
We were looking forward to rebuilding it, but eight months after we moved in, I suffered a stroke-like attack caused by a birth defect. Overnight, I became a mute quadriplegic at the ripe old age of 40. It took me several years, but with the help of an incredibly supportive family, I finally decided life was still worth living. I became fascinated with using technology to help the severely disabled. Head tracking devices sold commercially by the company Madentec convert my tiny head movements into cursor movements, and enable my use of a regular computer. I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. This technology allows me to remain engaged, mentally active, and feel like I am a part of the world.
תכננו לשפץ אותו, אבל שמונה חדשים אחרי שעברנו לשם, קיבלתי התקף דמוי שבץ אשר נגרם כתוצאה ממום מלידה. בין לילה, נהיתי אילם, משותק בארבע גפיים בגיל המופלג- 40. לקח לי כמה שנים, אבל עם עזרה של המשפחה המדהימה והתומכת שלי, החלטתי לבסוף שעדיין שווה לחיות. נהייתי מוקסם מאפשריות של שימוש בטכנולוגיה בכדי לעזור לנכים קשים, היו לי מכשירי מעקב שניתן לקנות בחנויות שייצרה חברת מדנטק אשר המירו את תנועות הראש הזעירות שלי לתנועות של הסמן על המסך, ואפשרו לי להשתמש במחשב רגיל, אני יכול לגלוש ברשת, לשלוח אי מיילים לאנשים, ולהביס את החבר שלי סטיב קוזינז במשחקי מילים ברשת. הטכנולוגיה הזאת אפשרה לי להישאר מעורב, פעיל מנטלית, ולהרגיש חלק מהעולם.
One day, I was lying in bed watching CNN, when I was amazed by Professor Charlie Kemp of the Healthcare Robotics Lab at Georgia Tech demonstrating a PR2 robot. I emailed Charlie and Steve Cousins of Willow Garage, and we formed the Robots for Humanity project. For about two years, Robots for Humanity developed ways for me to use the PR2 as my body surrogate. I shaved myself for the first time in 10 years. From my home in California, I shaved Charlie in Atlanta. (Laughter) I handed out Halloween candy. I opened my refrigerator on my own. I began doing tasks around the house. I saw new and previously unthinkable possibilities to live and contribute, both for myself and others in my circumstance.
יום אחד, כאשר שכבתי במיטה וצפיתי ב CNN, הופתעתי מהדגמה שהציג פרופ' צ'רלי קמפ מהמעבדה לרובוטיקה רפואית בג'ורגיה טק של רובוט PR2 שלחתי לצ'רלי ולסטיב קוזינז מווילו גארג' אי מייל ויצרנו את פרויקט רובוטיקה לאנושיות במשך כשנתיים, פותחו רובוטיקה לאנושיות דרכים שאיפשרו לי להשתמש ב PR2 כתחליף לגוף שלי. התגלחתי בעצמי בפעם הראשונה זה 10 שנים. מביתי בקליפורניה גילחתי את צ'רלי באטלנטה (צחוק) חילקתי ממתקים בהלווין. פתחתי את המקרר בעצמי. התחלתי לבצע מטלות בבית. אפשרויות שלא דמיינתי שיתאפשרו, נפתחו בפני, לחיות ולתרום, לעצמי ולאחרים במצבי.
All of us have disabilities in one form or another. For example, if either of us wants to go 60 miles an hour, both of us will need an assistive device called a car. Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. By the way, check out my sweet ride. (Laughter) Since birth, we have both suffered from the inability to fly on our own.
לכולנו יש מגבלה מסוג כזה או אחר. לדוגמה, אם מישהוא מאיתנו ירצה לזוז במהירות של 95 קמ"ש, שנינו נצטרך אביזר מסייע שניקרא מכונית. המגבלה שלך לא עושה אותך פחות בן אדם, וכך גם שלי. אגב, תראו את הרכב המגניב שלי (צחוק) מהלידה, שנינו סבלנו מחוסר יכולת לעוף בעצמינו.
Last year, Kaijen Hsiao of Willow Garage connected with me Chad Jenkins. Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. It was then I realized that I could also use an aerial drone to expand the worlds of bedridden people through flight, giving a sense of movement and control that is incredible. Using a mouse cursor I control with my head, these web interfaces allow me to see video from the robot and send control commands by pressing buttons in a web browser. With a little practice, I became good enough with this interface to drive around my home on my own. I could look around our garden and see the grapes we are growing. I inspected the solar panels on our roof. (Laughter) One of my challenges as a pilot is to land the drone on our basketball hoop. I went even further by seeing if I could use a head-mounted display, the Oculus Rift, as modified by Fighting Walrus, to have an immersive experience controlling the drone. With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. All work and no fun makes for a dull quadriplegic, so we also find time to play friendly games of robot soccer. (Laughter) I never thought I would be able to casually move around a campus like Brown on my own. I just wish I could afford the tuition. (Laughter)
שנה שעברה, קיג'ן הסישאו מווילו גארג' קישר אותי עם צ'אד ג'נקינס. צ'אד הראה לי כמה קל לקנות ולהטיס רובוטים אוויריים. אז הבנתי שאני יכול להשתמש ברובוטים אוויריים בכדי להרחיב את העולם של אנשים המרותקים למיטה, לתת את התחושה של תנועה ושליטה זה מדהים. בעזרת סמן העבר הנשלט ע"י הראש שלי הממשקים האינטרנטיים האילו מאפשרים לי לראות סרט מהרובוט ולשלוח פקודות ע"י לחיצה על כפתור בדפדפן האינטרנט. אחרי מעט תרגול, השגתי מספיק שליטה בכדי לנהוג ברחבי הבית שלי בעצמי. יכולתי להסתכל מה קורה בגינה ולבדוק את הענבים שאנחנו מגדלים. בדקתי את קולטי השמש על הגג (צחוק) אחד האתגרים שלי כטייס, הוא להנחית את הרובוט על טבעת הכדורסל. לקחתי את הדברים שלב נוסף קדימה, כאשר בדקתי אם אוכל להשתמש בתצוגה ראש של אוקולוס ריפט כפי שהותאמה ע"י פלייאינג וואלרוס, כדי לחוות בצורה שלמה את השליטה ברובוט. עם הקבוצה של צ'אד באוניברסיטת בראון, אני מטיס רובוטים ברחבי המעבדה מספר פעמים בשבוע, מביתי במרחק כ 5000 ק"מ. עבודה בלי כיף יוצרת משותק משועמם, אז אנחנו מוצאים זמן למשחקים חברותיים, של כדורגל רובוטי (צחוק) אף פעם לא חשבתי שאוכל להסתובב בעצמי בחופשיות בקמפוס של בראון. רק חבל שאני לא יכול להרשות לעצמי את שחר הלימוד. (צחוק)
Chad Jenkins: Henry, all joking aside, I bet all of these people here would love to see you fly this drone from your bed in California 3,000 miles away.
צ'אד ג'נקינקנס: הנרי, נדבר ברצינות רגע, אני בטוח של האנשים כאן מאוד רוצים לראות איך אתה מטיס את הרובוט הזה מהמיטה בקליפורניה 5000 ק"מ מכאן.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Okay, Henry, have you been to D.C. lately?
טוב, הנרי, האם היית בוושינגטון DC לאחרונה?
(Laughter)
(צחוק)
Are you excited to be at TEDxMidAtlantic?
האם אתה מתרגש להיות ב TEDxMidAtlantic?
(Laughter) (Applause)
(צחוק)(מחיאות קפיים)
Can you show us how excited you are?
האם אתה יכול להראות לנו כמה אתה מתרגש?
(Laughter)
(צחוק)
All right, big finish. Can you show us how good of a pilot you are?
טוב, לסיום הגדול. האם אתה יכול להראות לנו איזה טייס טוב אתה?
(Applause)
(מחיאות כפיים)
All right, we still have a little ways to go with that, but I think it shows the promise.
טוב, צריך עוד לעבוד על זה קצת, אבל אני חושב שזה נראה מבטיח.
What makes Henry's story amazing is it's about understanding Henry's needs, understanding what people in Henry's situation need from technology, and then also understanding what advanced technology can provide, and then bringing those two things together for use in a wise and responsible way. What we're trying to do is democratize robotics, so that anybody can be a part of this. We're providing affordable, off-the-shelf robot platforms such as the A.R. drone, 300 dollars, the Suitable Technologies beam, only 17,000 dollars, along with open-source robotics software so that you can be a part of what we're trying to do. And our hope is that, by providing these tools, that you'll be able to think of better ways to provide movement for the disabled, to provide care for our aging population, to help better educate our children, to think about what the new types of middle class jobs could be for the future, to both monitor and protect our environment, and to explore the universe.
מה שגורם לסיפור של הנרי להיות מדהים הוא, שמדובר בצורך להבין את הצרכים של הנרי להבין מה אנשים במצבו של הנרי צריכים מהטכנולוגיה, ואז להבין מה טכנולוגיה מתקדמת יכולה לספק, ובסוף לשלב את כל זה ליישום בצורה חכמה ואחראית. אנחנו מנסים לעשות דמוקרטיזציה של רובוטיקה, כך שכל אחד יוכל להיות חלק מזה. אנחנו מספקים פלטפורמות שניתן לקנות מהמדף, במחיר סביר, כמו רובוט ה A.R ב 300 דולר, וה "סוטבל טכנולוגי בים" רק 17,000 דולר, יחד עם תוכנת קוד פתוח לתכנות הרובוטים כך שגם אתם יכולים לקחת חלק במה באנחנו מנסים לעשות. ואנחנו מקווים שבכך שאנחנו מספקים את הכלים האלו, נאפשר לכם לחשוב על דרכים טובות יותר לספק תנועה לנכים, לטפל באוכלוסיה המזדקנת, לשפר את החינוך של הילדים שלנו, לחשוב על סוגים חדשים של משרות למעמד הביניים בעתיד, לנטר ולשמור על הסביבה שלנו ולחקור את היקום שלנו.
Back to you, Henry.
בחזרה אליך, הנרי.
HE: Thank you, Chad.
הנרי: תודה, צ'אד.
With this drone setup, we show the potential for bedridden people to once again be able to explore the outside world, and robotics will eventually provide a level playing field where one is only limited by their mental acuity and imagination, where the disabled are able to perform the same activities as everyone else, and perhaps better, and technology will even allow us to provide an outlet for many people who are presently considered vegetables. One hundred years ago, I would have been treated like a vegetable. Actually, that's not true. I would have died.
עם המערך הרובוטי הזה, אנחנו מראים את האפשרויויות שנפתחו עבור נכים המרותקים למיטתם לשוב ולחקור את העולם, בעתיד הרובוטים יאפשרו תנאי משחק שווים בהם כל אחד מוגבל רק ע"י יכולות החשיבה והדמיון שלו, בהם הנכים יכולים לבצע את את אותן פעולות כמו כל אחד אחר, ואולי אפילו יותר טוב, והטכנולוגיה יכולה אפילו לאפשר לאנשים המוגדרים היום צמחים להביע את עצמם. לפני מאה שנה, היו מתייחסים אלי כאל צמח. האמת, זה לא נכון. אני הייתי מת.
It is up to us, all of us, to decide how robotics will be used, for good or for evil, for simply replacing people or for making people better, for allowing us to do and enjoy more.
זה תלוי בנו, בכולנו, להחליט איזה שימוש יהיה לרובוטים, לטוב או לרע, בכדי פשוט להחליף אנשים או בכדי לשפר אנשים, כדי לאפשר לנו לעשות וליהנות יותר.
Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. With the help of people like you, we can make this dream a reality.
המטרה שלנו לרובוטיקה היא לפתוח לכולם אפשרויות מנטליות ע"י כך שנגרום לעולם להיות יותר נגיש פיזית לאנשים כמוני בכל העולם. בעזרת אנשים כמותכם, נוכל להפוך את החלום הזה למציאות.
Thank you.
תודה
(Applause)
(מחיאות כפיים)