I bet all of you are familiar with this view of the ocean, but the thing is, most of the ocean looks nothing like this. Below the sunlit surface waters, there's an otherworldly realm known as the twilight zone. At 200 to 1,000 meters below the surface, sunlight is barely a glimmer. Tiny particles swirl down through the darkness while flashes of bioluminescence give us a clue that these waters teem with life: microbes, plankton, fish. Everything that lives here has amazing adaptations for the challenges of such an extreme environment. These animals help support top predators such as whales, tuna, swordfish and sharks. There could be 10 times more fish biomass here than previously thought. In fact, maybe more than all the rest of the ocean combined. There are countless undiscovered species in deep waters, and life in the twilight zone is intertwined with earth's climate.
Aposto que todos estão familiarizados com essa visão do oceano, mas é o seguinte: boa parte do oceano não se parece nada com isso. Abaixo das águas iluminadas pelo sol na superfície, existe um reino sobrenatural conhecido como a zona sombria. De 200 a mil metros abaixo da superfície, a luz do sol mal passa de um reflexo. Partículas minúsculas rodopiam através da escuridão enquanto flashes de bioluminescência nos dão um indício de que estas águas estão repletas de vida: micróbios, plânctons, peixes. Tudo que aqui habita tem adaptações incríveis para os desafios e um ambiente tão extremo. Estes animais ajudam a apoiar grandes predadores, como baleias, atum, espadarte e tubarões. Pode ser que haja dez vezes mais biomassa de peixes aqui do que se pensava anteriormente. Na verdade, talvez mais do que todo o restante do oceano junto. Existem incontáveis espécies não descobertas em águas profundas, e a vida na zona sombria está entrelaçada com o clima terrestre.
Yet the twilight zone is virtually unexplored. There are so many things we still don't know about it.
Ainda assim, a zona sombria é praticamente inexplorada. Existem muitas coisas que ainda não sabemos a respeito dela.
I think we can change that. I was drawn to oceanography by just this kind of challenge. To me it represents the perfect intersection of science, technology and the unknown, the spark for so many breakthrough discoveries about life on our planet.
Acho que podemos mudar isso. Eu me senti atraída pela oceanografia exatamente por esse tipo de desafio. Para mim isso representa o encontro perfeito da ciência, da tecnologia e do desconhecido, a faísca para tantas descobertas inovadoras sobre a vida em nosso planeta.
As a college student, I went on an expedition across the Atlantic with a team of scientists using a high-powered laser to measure microscopic algae. The wild thing that happened on that trip is that we discovered what everyone who looked before had completely missed: photosynthetic cells smaller than anyone thought possible. We now know those tiny cells are the most abundant photosynthetic organisms on earth. This amazing discovery happened because we used new technology to see life in the ocean in a new way. I am convinced that the discoveries awaiting us in the twilight zone will be just as breathtaking.
Como estudante universitária, participei de uma expedição pelo Atlântico com uma equipe de cientistas usando um laser de alta potência para medir algas microscópicas. Aconteceu algo incrível naquela viagem. Descobrimos algo que todos observadores antes de nós tinham deixado de ver: células fotossintéticas menores do que alguém imaginou ser possível. Agora sabemos que essas células minúsculas são os organismos fotossintéticos mais abundantes na Terra. Esta incrível descoberta se deu porque usamos novas tecnologias para ver vida no oceano de um modo novo. Estou convencida de que as descobertas nos esperando na zona sombria serão deslumbrantes assim.
We know so little about the twilight zone because it's difficult to study. It's exceedingly large, spanning from the Arctic to the Southern Ocean and around the globe. It's different from place to place. It changes quickly as the water and animals move. And it's deep and dark and cold, and the pressures there are enormous.
Sabemos muito pouco sobre a zona sombria porque ela é difícil de ser estudada. É extremamente vasta indo do Ártico ao Oceano Antártico, e por todo o planeta. É diferente de lugar para lugar. Muda rapidamente conforme a água e os animais se movem. E é profunda, escura, fria e as pressões são enormes.
What we do know is fascinating. You may be imagining huge monsters lurking in the deep sea, but most of the animals are very small, like this lantern fish. And this fierce-looking fish is called a bristlemouth. Believe it or not, these are the most abundant vertebrates on earth and many are so small that a dozen could fit in this one tube.
O que sabemos é fascinante. Podem estar imaginando monstros enormes espreitando no mar profundo, mas a maioria dos animais são muito pequenos, como este peixe-lanterna. E esse peixe de aparência feroz é chamado de ciclotone. Acreditem ou não, estes são os vertebrados mais abundantes na Terra, e muitos são tão pequenos que uma dúzia deles caberia neste único tubo.
It gets even more interesting, because small size does not stop them from being powerful through sheer number. Deep, penetrating sonar shows us that the animals form dense layers. You can see what I mean by the red and yellow colors around 400 meters in these data. So much sound bounces off this layer, it's been mistaken for the ocean bottom. But if we look, it can't be, because the layer is deep during the day, it rises up at night and the pattern repeats day after day. This is actually the largest animal migration on earth. It happens around the globe every day, sweeping through the world's oceans in a massive living wave as twilight zone inhabitants travel hundreds of meters to surface waters to feed at night and return to the relative safety of deeper, darker waters during the day.
Fica ainda mais interessante, porque o tamanho pequeno não os impede de serem poderosos pela grande quantidade. O sonar profundo e penetrante nos mostra que os animais formam densas camadas. Podem ver nesses dados pelas cores vermelha e amarela, a cerca de 400 metros. É tanto som refletido dessa camada, que já foi confundida com o fundo do oceano. Mas se observarmos, não pode ser isso, porque a camada é profunda durante o dia, ela sobe à noite, e o padrão se repete diariamente. Esta é, realmente, a maior migração animal na Terra. Acontece no planeta todo, todo dia, varrendo os oceanos do mundo numa onda maciça viva, conforme habitantes da zona sombria viajam centenas de metros para submergir, se alimentar à noite, e voltar à segurança relativa das águas mais profundas e escuras durante o dia.
These animals and their movements help connect the surface and deep ocean in important ways. The animals feed near the surface, they bring carbon in their food into the deep waters, where some of that carbon can stay behind and remain isolated from the atmosphere for hundreds or even thousands of years. In this way, the migration may help keep carbon dioxide out of our atmosphere and limit the effects of global warming on our climate.
Estes animais e seus movimentos ajudam a conectar superfície e oceano profundo de maneiras importantes. Os animais se alimentam próximo à superfície, levam carbono em sua comida para as águas profundas, e parte desse carbono pode ficar para trás e permanecer isolada da atmosfera por centenas ou mesmo milhares de anos. Desta forma, a migração pode ajudar a manter o dióxido de carbono fora da nossa atmosfera e limitar os efeitos do aquecimento global no nosso clima.
But we still have many questions. We don't know which species are migrating, what they're finding to eat, who is trying to eat them or how much carbon they are able to transport.
Mas ainda temos muitas perguntas. Não sabemos quais espécies estão migrando, o que elas encontram para comer. quais são seus predadores, ou o quanto de carbono elas são capazes de transportar.
So I'm a scientist who studies life in the ocean. For me, curiosity about these things is a powerful driver, but there's more to the motivation here. We need to answer these questions and answer them quickly, because the twilight zone is under threat. Factory ships in the open ocean have been vacuuming up hundreds of thousands of tons of small, shrimp-like animals called krill. The animals are ground into fish meal to support increasing demands for aquaculture and for nutraceuticals such as krill oil. Industry is on the brink of deepening fisheries such as these into the mid-water in what could start a kind of twilight zone gold rush operating outside the reach of national fishing regulations. This could have irreversible global-scale impacts on marine life and food webs. We need to get out ahead of fishing impacts and work to understand this critical part of the ocean.
Sou cientista e estudo a vida no oceano. Para mim, a curiosidade sobre essas coisas é um fator poderoso, mas há mais na motivação aqui. Precisamos responder essas perguntas e rapidamente, porque a zona sombria está ameaçada. Navios de pesca no oceano aberto têm aspirado centenas de milhares de toneladas de pequenos animais parecidos com camarões, chamados krill. Os animais são moídos em farinha de peixe para atender demandas crescentes da aquicultura e nutracêuticos, como o óleo de krill. A indústria está prestes a intensificar a pesca como esta em águas de profundidade média, o que poderia começar um tipo de corrida do ouro da zona sombria, operando fora do alcance dos regulamentos nacionais de pesca. Isso poderia causar impactos de escala global irreversíveis na vida marinha e cadeias alimentares. Precisamos tomar a dianteira nos impactos da pesca e trabalhar para entender essa crítica parte do oceano.
At Woods Hole Oceanographic Institution, I'm really fortunate to be surrounded by colleagues who share this passion. Together, we are ready to launch a large-scale exploration of the twilight zone. We have a plan to begin right away with expeditions in the North Atlantic, where we'll tackle the big challenges of observing and studying the twilight zone's remarkable diversity. This kind of multiscale, multidimensional exploration means we need to integrate new technologies.
No Instituto Oceanográfico de Woods Hole, tenho muita sorte de estar cercada por colegas que compartilham essa paixão. Juntos, estamos prontos para lançar uma exploração em grande escala da zona sombria. Planejamos começar imediatamente com expedições no Atlântico Norte, onde vamos enfrentar os grandes desafios de observar e estudar a notável diversidade da zona sombria. Este tipo de exploração multiescala e multidimensional significa que precisamos integrar novas tecnologias.
Let me show you a recent example that has changed our thinking. Satellite tracking devices on animals such as sharks are now showing us that many top predators regularly dive deep into the twilight zone to feed. And when we map their swimming patterns and compare them to satellite data, we find that their feeding hot spots are linked to ocean currents and other features. We used to think these animals found all of their food in surface waters. We now believe they depend on the twilight zone. But we still need to figure out how they find the best areas to feed, what they're eating there and how much their diets depend on twilight zone species.
Deixem-me mostrar um exemplo recente que mudou nossa forma de pensar. Dispositivos de rastreamento por satélite de animais como tubarões agora nos mostram que muitos desses grandes predadores regularmente submergem na zona sombria para se alimentar. E ao mapearmos os padrões de seu movimento e compará-los com dados de satélite, descobrimos que seus focos de alimentação estão ligados às correntes oceânicas e a outras características. Achávamos que esses animais encontravam sua comida na água da superfície, mas agora acreditamos que eles dependem da zona sombria. Ainda precisamos descobrir como encontram as melhores áreas para se alimentar, o que comem ali e o quanto suas dietas dependem das espécies da zona sombria.
We will also need new technologies to explore the links with climate. Remember these particles? Some of them are produced by gelatinous animals called salps. Salps are like superefficient vacuum cleaners, slurping up plankton and producing fast-sinking pellets of poop -- try saying that 10 times fast -- pellets of poop that carry carbon deep into the ocean. We sometimes find salps in enormous swarms. We need to know where and when and why and whether this kind of carbon sink has a big impact on earth's climate.
Também precisaremos de novas tecnologias para explorar as conexões com o clima. Lembram-se dessas partículas? Algumas delas são produzidas por animais gelatinosos chamados salpas. Eles são como aspiradores supereficientes, que absorvem o plâncton e produzem bolotas de cocô que afundam rapidamente; tentem dizer isso dez vezes rapidamente, bolotas de cocô que transportam carbono para a profundidade do oceano. Às vezes encontramos salpas em enormes cardumes. Precisamos saber onde, quando, por que e se este tipo de sumidouro de carbono tem um grande impacto no clima do planeta.
To meet these challenges, we will need to push the limits of technology. We will deploy cameras and samplers on smart robots to patrol the depths and help us track the secret lives of animals like salps. We will use advanced sonar to figure out how many fish and other animals are down there. We will sequence DNA from the environment in a kind of forensic analysis to figure out which species are there and what they are eating. With so much that's still unknown about the twilight zone, there's an almost unlimited opportunity for new discovery. Just look at these beautiful, fascinating creatures. We barely know them. And imagine how many more are just down there waiting for our new technologies to see them.
Para enfrentar esses desafios, devemos superar os limites da tecnologia. Vamos implantar câmeras e samplers em robôs inteligentes para patrulhar as profundezas e nos ajudar a rastrear a vida secreta de animais como salpas. Vamos usar um sonar avançado para descobrir quantos peixes e outros animais estão lá embaixo. Vamos sequenciar o DNA do meio ambiente numa espécie de análise forense para descobrir quais são as espécies existentes e o que estão comendo. Com tanta coisa ainda desconhecida sobre a zona sombria, existe uma oportunidade quase ilimitada para novas descobertas. Basta olharmos para estas criaturas lindas e fascinantes. Nós mal as conhecemos. E imaginem quantas mais estão lá embaixo esperando que nossas novas tecnologias as detectem.
The excitement level about this could not be higher on our team of ocean scientists, engineers and communicators. There is also a deep sense of urgency. We can't turn back the clock on decades of overfishing in countless regions of the ocean that once seemed inexhaustible. How amazing would it be to take a different path this time?
Nossa equipe de oceanógrafos, engenheiros e comunicadores não poderia estar mais empolgada. Há também um profundo senso de urgência. Não podemos voltar o tempo nas décadas de pesca excessiva em inúmeras regiões do oceano que já nos pareceram inesgotáveis. Não seria incrível escolher um caminho diferente desta vez?
The twilight zone is truly a global commons. We need to first know and understand it before we can be responsible stewards and hope to fish it sustainably. This is not just a journey for scientists, it is for all of us, because the decisions we collectively make over the next decade will affect what the ocean looks like for centuries to come.
A zona sombria é, verdadeiramente, um patrimônio mundial. Precisamos primeiro conhecê-la e entendê-la antes de podermos ser responsáveis por ela e desejar pescar ali de forma sustentável. Não é apenas uma missão para cientistas, e sim para todos nós, pois decisões que tomarmos coletivamente na próxima década irão afetar o oceano como um todo por séculos vindouros.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)