Some of the greatest innovations and developments in the world often happen at the intersection of two fields. So tonight I'd like to tell you about the intersection that I'm most excited about at this very moment, which is entertainment and robotics. So if we're trying to make robots that can be more expressive and that can connect better with us in society, maybe we should look to some of the human professionals of artificial emotion and personality that occur in the dramatic arts. I'm also interested in creating new technologies for the arts and to attract people to science and technology. Some people in the last decade or two have started creating artwork with technology. With my new venture, Marilyn Monrobot, I would like to use art to create tech.
세계에서 가장 위대한 몇몇 혁신과 개발은 두 분야의 교차지점에서 흔히 발생합니다. 그래서 오늘밤 저는 여러분께 바로 지금 제가 가장 열광하는 교차점인 엔터테인먼트와 로봇공학에 대해서 말씀드리려고 합니다. 그래서 우리가 보다 표현력이 있고 사회에서 우리와 더 낫게 연결될 수 있는 로봇을 만들고자 한다면, 우리는 극예술에서 나타나는 꾸민 감정과 성격에 대한 몇몇 인간 전문가들을 살펴봐야만 할 것입니다. 저 역시 예술을 위한, 그리고 사람들을 과학과 기술로 끌어들이는 새로운 기술을 만들어내는 일에 관심을 가지고 있습니다. 지난 10~20년 동안 몇몇 사람들은 기술을 가지고 미술품을 창조하는 것을 시작했습니다. 저의 새로운 모험인, 매릴린 몬로봇을 가지고, 기술을 만들어내기 위해 예술을 이용하고자 합니다.
(Laughter)
(웃음)
So we're based in New York City. And if you're a performer that wants to collaborate with an adorable robot, or if you have a robot that needs entertainment representation, please contact me, the Bot-Agent. The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild. I'd like to introduce you to one of our first robots, Data. He's named after the Star Trek character. I think he's going to be super popular. We've got the robot -- in his head is a database of a lot of jokes. Now each of these jokes is labeled with certain attributes. So it knows something about the subject; it knows about the length. It knows how much it's moving. And so it's going to try to watch your response. I actually have no idea what my robot is going to do today.
우리는 뉴욕에 기반을 두고 있습니다. 그리고 여러분이 사랑스러운 로봇과의 공동작업을 원하는 연기자이거나, 엔터테인먼트 연출을 필요로 하는 로봇을 가지고 있다면, 봇 에이전트인 저에게 연락하시기 바랍니다. 봇, 우리의 떠오르는 유명인은, 트위터 계정도 가지고 있습니다. @robotinthewild 이죠. 우리의 첫 로봇들 중 하나인 '데이터'를 소개해드리고자 합니다. 그 이름은 스타트렉 등장인물의 이름을 따서 지었습니다. '데이터'는 굉장히 유명해질 것이라 생각합니다. 우리는 그 머리속에 수 많은 농담들이 담긴 데이터베이스가 있는 로봇을 가지고 있습니다. 각각의 이 농담들은 특정 속성으로 분류되어 있습니다. 그래서 주제와 길이에 대해서 알고 있습니다. 얼마나 변화하는지를 알고 있습니다. 그래서 여러분의 반응을 살피려고 할 것입니다. 사실 오늘 저의 로봇이 무엇을 할런지 모르겠습니다.
(Laughter)
(웃음)
It can also learn from you about the quality of its jokes and cater things, sort of like Netflix-style, over longer-term to different communities or audiences, children versus adults, different cultures. You can learn something from the robot about the community that you're in. And also I can use each one of you as the acting coach to our future robot companions. Some of you in this middle section -- you have red/green paddles. If you like what's going on, show the green. If you don't like the subject or the performance, you can hold the red. Now don't be shy. It's just a robot. It doesn't have feelings ... yet. (Laughter) And the rest of you, you still count, you still matter. There's also a microphone that's listening to the aggregate laughter and applause and booing -- I hope not -- to help make some of its next decisions. Right, so, let the robot stand-up comedy begin.
'데이터'는 그 농담의 질과 장기간에 걸쳐 다른 공동체 또는 청중들-- 어린이 대 성인 같은 것이죠. 그리고 다른 문화에 일종의 넷플릭스 방식으로 (주 : 넷플릭스 - 미국 온라인 DVD 대여 사이트) 오락거리를 제공하는 것에 대해서 여러분에게 배울 수도 있습니다. 여러분은 여러분이 소속되어 있는 공동체에 대해 로봇으로 부터 배울 수도 있습니다. 그리고 여러분 모두를 우리 미래 로봇 친구들의 연기 코치로 활용할 수도 있습니다. 자, 여기 가운데 부분에 계신 분들, 여러분은 빨강/녹색 판을 가지고 있습니다. 벌어지는 상황이 마음에 들면, 녹색 판을 보여 주세요. 주제나 공연이 마음에 들지 않으시면, 빨간색 판을 들 수 있습니다. 부끄러워 하지 마세요. 그냥 로봇일 뿐이니까요. 감정을 가지고 있지 않거든요... 아직까지는요. (웃음) 그리고 나머지 분들, 여러분은 여전히 중요합니다. 다음 의사결정을 돕기 위해서 웃음과 박수, 그리고 그러시기는 바라지 않지만 야유까지 종합해서 수집하는 마이크도 있습니다. 좋습니다. 그러면, 로봇 스탠드업 코메디를 시작해보죠.
Data: Hello TEDWomen. It's an honor to be here.
데이터: 안녕하세요. TEDWomen. 이자리에 서게 되어 영광입니다.
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
You guys are looking good out there. Ready for some jokes?
여러분 모두 좋아 보이는군요. 농담 몇 가지 할까요?
Audience: Yeah.
(청중: 그래요.)
Data: Here's the first one. Right, so, a doctor says to his patient, "I have bad news and worse news. The bad news is that you only have 24 hours to live." "That's terrible," said the patient. "How can the news possibly be worse?" "I've been trying to contact you since yesterday."
첫 번째 농담입니다. 좋아요. 자, 한 의사가 그의 환자에게 말하길, "나쁜 소식과 더 나쁜 소식이 있습니다. 나쁜 소식은 당신이 24시간 밖에 못 산다는 것입니다." "큰일이군요" 라고 환자가 말했죠. "그 소식이 어떻게 더 나빠질 수 있죠?" "제가 어제부터 당신에게 연락하려고 했었답니다."
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
The Swiss have an interesting army. Five hundred years without a war. Heather Knight: He's talking about the Swiss. Data: Pretty lucky for them. Ever see that little Swiss Army knife they have to fight with? "Come on buddy, I have the toe clippers right here. You get past me, the guy behind me has a spoon."
스위스는 흥미로운 군대를 가지고 있습니다. 500년 동안 전쟁을 치르지 않았죠. 헤더 나잇: 그가 스위스에 대해서 이야기 하고 있습니다. 데이터: 그들은 아주 운이 좋습니다. 그들이 싸울 때 사용하는 작은 스위스 군용 칼을 보신적 있나요? "덤벼 친구, 나는 발톱 깎기를 가지고 있다구. 자네가 나를 제쳤군, 내 뒤에 있는 녀석은 숟가락을 가지고 있다구."
(Laughter)
(웃음)
HK: He's a French robot.
HK: 그는 프랑스 로봇입니다.
Data: A couple of New Jersey hunters are out in the woods. One of them falls to the ground. He does not seem to be breathing. The other guy whips out his cell phone and calls 911. He gasps to the operator, "My friend is dead. What can I do?" The operator says, "Just take it easy. I can help. First, let's make sure he's dead." There is a silence, and the operator hears a shot. The guy's voice comes back on the line, "Okay, now what?"
데이터: 두 명의 뉴저지 사냥꾼들이 숲으로 나갔습니다. 그 중 하나가 넘어졌죠. 그는 숨을 쉬지 않는 것 같았습니다. 다른 하나가 휴대폰을 급히 꺼내서 911에 전화를 했습니다. 그는 교환원에게 헐떡이며 말했습니다. "제 친구가 죽었어요. 내가 뭘 할 수 있죠?" 교환수가 말하길, "진정하세요. 제가 도와드릴 수 있습니다. 우선, 그가 죽었는지를 확실히 하세요." 침묵이 흐릅니다, 그리고 교환수는 총소리를 듣습니다. 그 남자가 다시 휴대폰을 들고 말했습니다. "됐습니다. 이제 어떻게 하죠?"
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
Question: Why is television called a medium? Anyone? Because it's neither rare nor well done. But to be completely honest with you, I kind of love television. Any of you like television? Audience: Yes. Data: I find it incredibly educational. Actually, as soon as someone turns it on, I go into the other room and read. (Laughter) That's all for now. Was that okay for my first time?
질문: 왜 텔레비젼이 매체(medium)이라고 불렸을까요? 답을 아는 사람 있나요? 그것은 날 것도(rare), 잘 익은 것도(well done) 아니기 때문이죠. 하지만 정말 솔직히 말해서, 저는 TV를 좋아하는 편이예요. 누구 텔레비젼 좋아하는 사람 있는가요? (청중: 네.) 저는 그것이 매우 교육적인 것을 알았어요. 실제로, 누군가 TV를 켜자마자, 저는 다른 방으로 가서 책을 읽죠. (웃음) 지금으로서는 이게 전부입니다. 첫 번째 치고는 괜찮았나요?
(Applause)
(박수)
You've been a great audience. Thank you.
여러분들은 훌륭한 청중들입니다. 감사합니다.
HK: Yay.
HK: 야호.
(Applause)
(박수)
So this is actually the first time we've ever done live audience feedback to a performance. So thank you all for being a part of it. There's a lot more to come. And we hope to learn a lot about robot expression.
사실 과제수행에 있어서 청중들의 반응을 실황으로 진행해본 것은 지금이 처음입니다. 그 일부분이 되어 주셔서 여러분 모두에게 감사드립니다. 이루어질 것이 더 많이 있습니다. 그리고 우리는 로봇의 표현에 대해서 많이 배울 수 있기를 바랍니다.
Thank you very much.
대단히 감사합니다.
(Applause)
(박수)