Across Europe and Central Asia, approximately one million children live in large residential institutions, usually known as orphanages. Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children. Others know more about the living conditions there, but still think they're a necessary evil. After all, where else would we put all of those children who don't have any parents?
ברחבי אירופה ומרכז אסיה מיליון ילדים בקירוב חיים במוסדות מגורים גדולים, שמוכרים בדרך כלל כבתי יתומים. רוב האנשים מדמיינים בתי יתומים כסביבה נעימה שדואגת לילדים. אחרים יודעים יותר על תנאי החיים שם, אבל עדיין חושבים שזהו רע הכרחי. אחרי הכל, היכן אחרת נוכל לשכן ילדים אלה שאין להם הורים?
But 60 years of research has demonstrated that separating children from their families and placing them in large institutions seriously harms their health and development, and this is particularly true for young babies. As we know, babies are born without their full muscle development, and that includes the brain. During the first three years of life, the brain grows to its full size, with most of that growth taking place in the first six months. The brain develops in response to experience and to stimulation. Every time a young baby learns something new -- to focus its eyes, to mimic a movement or a facial expression, to pick something up, to form a word or to sit up -- new synaptic connections are being built in the brain. New parents are astonished by the rapidity of this learning. They are quite rightly amazed and delighted by their children's cleverness. They communicate their delight to their children, who respond with smiles, and a desire to achieve more and to learn more. This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical, social, language, cognitive and psychomotor development. It is the model for all future relationships with friends, with partners and with their own children. It happens so naturally in most families that we don't even notice it. Most of us are unaware of its importance to human development and, by extension, to the development of a healthy society. And it's only when it goes wrong that we start to realize the importance of families to children.
אבל 60 שנות מחקר הראו שהפרדת הילדים ממשפחותיהם והשכנתם במוסדות גדולים מזיקים מאד לבריאותם והתפתחותם, וזה במיוחד נכון לגבי תינוקות. כפי שאנו יודעים, תינוקות נולדים כשרקמת השריר אינה מפותחת במלואה, וזה כולל את המוח. במשך שלוש השנים הראשונות, המוח גדל לגודלו המלא, כשרוב תהליך הגדילה קורה בששת החודשים הראשונים. המוח מתפתח בתגובה לחוויות ולגירויים. בכל פעם שתינוק לומד משהו חדש -- למקד את עיניו, לחקות תנועה או הבעת פנים, לקחת משהו ביד, ליצור מילה או להתיישב -- נבנים קשרים סינאפטיים חדשים במוח. הורים חדשים נדהמים מהמהירות של למידה זו. הם מופתעים ונהנים בצדק מחוכמת ילדיהם. הם מעבירים את תחושת העונג שלהם לילדיהם, שמגיבים בחיוכים. ותשוקה להשיג יותר וללמוד יותר. צורה זו של הקשר החזק בין ילד והורה מספקת את אבני הבנין להתפתחות הפיסית החברתית, הלשונית, הקוגניטיבית והפסיכומוטורית. זה המודל לכל מערכות היחסים בעתיד עם חברים, עם בני-זוג ועם ילדיהם שלהם. זה קורה באופן כל כך טבעי ברוב המשפחות שאיננו מבחינים בכך אפילו. רובנו לא מודעים לחשיבות העניין להתפתחות האנושית, ובמובן הרחב יותר, להתפתחות של חברה בריאה. ורק כאשר הדברים משתבשים אנחנו מתחילים להבין את חשיבות המשפחות לילדים.
In August, 1993, I had my first opportunity to witness on a massive scale the impact on children of institutionalization and the absence of parenting. Those of us who remember the newspaper reports that came out of Romania after the 1989 revolution will recall the horrors of the conditions in some of those institutions. I was asked to help the director of a large institution to help prevent the separation of children from their families. Housing 550 babies, this was Ceausescu's show orphanage, and so I'd been told the conditions were much better. Having worked with lots of young children, I expected the institution to be a riot of noise, but it was as silent as a convent. It was hard to believe there were any children there at all, yet the director showed me into room after room, each containing row upon row of cots, in each of which lay a child staring into space. In a room of 40 newborns, not one of them was crying. Yet I could see soiled nappies, and I could see that some of the children were distressed, but the only noise was a low, continuous moan. The head nurse told me proudly, "You see, our children are very well-behaved." Over the next few days, I began to realize that this quietness was not exceptional. The newly admitted babies would cry for the first few hours, but their demands were not met, and so eventually they learned not to bother. Within a few days, they were listless, lethargic, and staring into space like all the others.
באוגוסט, 1993, היתה לי ההזדמנות הראשונה להיות עדה בקנה מידה גדול להשפעה שיש להכנסה למוסדות ולהעדר ההורים, על הילדים. אלה מאיתנו שזוכרים את הדוחות בעיתונות שהגיעו מרומניה לאחר מהפכת 1989 ייזכרו בתנאים הזוועתיים שבאחדים מהמוסדות האלה. התבקשתי לעזור למנהל של מוסד גדול לסייע במניעת הפרדת הילדים ממשפחותיהם. בבית היתומים הייצוגי של צ'אושסקו שוכנו 550 תינוקות, וכך נאמר לי שהתנאים הרבה יותר טובים. כמי שעבדה עם הרבה ילדים קטנים, ציפיתי שהמוסד יהיה רועש והומה, אבל הוא היה שקט כמו מנזר. היה קשה להאמין שיש שם ילדים בכלל, אבל המנהל הכניס אותי לחדר אחרי חדר בכל אחד מהם שורה על שורה של מיטות-תינוק, ובכל מיטה שכב ילד שבהה בחלל. בחדר של 40 תינוקות שזה עתה נולדו, אף אחד לא בכה. אבל יכולתי לראות חיתולים מלוכלכים, ויכולתי לראות שחלק מהילדים היו במצוקה, אבל הרעש היה נמוך, אנחה מתמשכת. האחות הראשית אמרה לי בגאווה, "את רואה, הילדים שלנו מאד מחונכים." במהלך הימים הבאים התחלתי להבין ששקט זה לא היה יוצא דופן. התינוקות החדשים שהגיעו בכו בשעות הראשונות אבל צרכיהם לא נענו, וכך בסופו של דבר הם למדו לא להטריד. בתוך כמה ימים הם נהיו נרפים, אדישים ובוהים לחלל. כמו האחרים.
Over the years, many people and news reports have blamed the personnel in the institutions for the harm caused to the children, but often, one member of staff is caring for 10, 20, and even 40 children. Hence they have no option but to implement a regimented program. The children must be woken at 7 and fed at 7:30. At 8, their nappies must be changed, so a staff member may have only 30 minutes to feed 10 or 20 children. If a child soils its nappy at 8:30, he will have to wait several hours before it can be changed again. The child's daily contact with another human being is reduced to a few hurried minutes of feeding and changing, and otherwise their only stimulation is the ceiling, the walls or the bars of their cots.
במהלך השנים אנשים רבים ודוחות עיתונות האשימו את הצוות במוסדות בנזק שנגרם לילדים, אבל לעיתים קרובות, איש צוות אחד היה מטפל ב-10, 20 ואפילו 40 ילדים. ולכן אין להם ברירה אלא להנהיג משטר נוקשה. הילדים חייבים להתעורר ב-7 ומאכילים אותם ב-7.30. ב-8 חייבים להחליף להם חיתולים, כך שלאיש צוות יש אולי 30 דקות כדי להאכיל 10 או 20 ילדים. אם ילד ילכלך את החיתול בשעה 8.30, הוא יצטרך לחכות שעות אחדות עד שיחליפו לו שוב. המגע היומיומי של הילד עם אדם אחר מצומצם למספר דקות חפוזות של האכלה והחלפה. לבד מזה הגירוי היחידי שלהם היא התקרה, הקירות או סורגי המיטה.
Since my first visit to Ceausescu's institution, I've seen hundreds of such places across 18 countries, from the Czech Republic to Sudan. Across all of these diverse lands and cultures, the institutions, and the child's journey through them, is depressingly similar. Lack of stimulation often leads to self-stimulating behaviors like hand-flapping, rocking back and forth, or aggression, and in some institutions, psychiatric drugs are used to control the behavior of these children, whilst in others, children are tied up to prevent them from harming themselves or others. These children are quickly labeled as having disabilities and transferred to another institution for children with disabilities. Most of these children will never leave the institution again. For those without disabilities, at age three, they're transferred to another institution, and at age seven, to yet another. Segregated according to age and gender, they are arbitrarily separated from their siblings, often without even a chance to say goodbye. There's rarely enough to eat. They are often hungry. The older children bully the little ones. They learn to survive. They learn to defend themselves, or they go under.
מאז ביקורי הראשון במוסד של צ'אושסקו, ראיתי מאות מקומות דומים ב-18 מדינות, החל מהרפובליקה הצ'כית ועד סודן. בכל מגוון המדינות והתרבויות הזה, המוסדות, וחוויות הילדים בהן הן דומות באופן מדכא. חוסר גירוי לעיתים קרובות מוליך להתנהגויות גירוי-עצמי כמו לנפנף ידיים, להתנדנד קדימה ואחורה, או אגרסיביות ובכמה מוסדות משתמשים בתרופות פסיכיאטריות כדי לפקח על התנהגות הילדים, בעוד באחרים ילדים נקשרים כדי למנוע מהם לפגוע בעצמם או באחרים. ילדים אלה מהר מאד מקבלים תווית של בעלי לקות ומועברים למוסד אחר לילדים עם לקויות. רוב הילדים האלה לעולם לא יעזבו שוב את המוסד. אלה שאין להם לקויות, בגיל שלוש הם מועברים למוסד אחר, ובגיל שבע שוב לאחר. כשהם ממוינים לפי גיל ומין. הם מופרדים מאחיהם בצורה שרירותית, לעיתים קרובות אפילו מבלי שתהיה להם הזדמנות להיפרד. לעיתים רחוקות יש די אוכל. הם רעבים לעיתים קרובות. הילדים הגדולים יותר מציקים לקטנים. הם לומדים לשרוד. הם לומדים להגן על עצמם, או שהם מתמוטטים.
When they leave the institution, they find it really difficult to cope and to integrate into society. In Moldova, young women raised in institutions are 10 times more likely to be trafficked than their peers, and a Russian study found that two years after leaving institutions, young adults, 20 percent of them had a criminal record, 14 percent were involved in prostitution, and 10 percent had taken their own lives.
כשהם עוזבים את המוסדות, הם מוצאים שזה ממש קשה להתמודד ולהשתלב בחברה. במולדובה, נשים צעירות שגדלו במוסדות מועדות לסחר נשים פי 10 מהאחרות. ומחקר רוסי מצא ששנתיים לאחר עזיבת המוסדות, ל-20% מהמתבגרים הצעירים יש תיקים פליליים. 14% היו מעורבים בזנות, ו-10% התאבדו.
But why are there so many orphans in Europe when there hasn't been a great deal of war or disaster in recent years? In fact, more than 95 percent of these children have living parents, and societies tend to blame these parents for abandoning these children, but research shows that most parents want their children, and that the primary drivers behind institutionalization are poverty, disability and ethnicity. Many countries have not developed inclusive schools, and so even children with a very mild disability are sent away to a residential special school, at age six or seven. The institution may be hundreds of miles away from the family home. If the family's poor, they find it difficult to visit, and gradually the relationship breaks down. Behind each of the million children in institutions, there is usually a story of parents who are desperate and feel they've run out of options, like Natalia in Moldova, who only had enough money to feed her baby, and so had to send her older son to the institution; or Desi, in Bulgaria, who looked after her four children at home until her husband died, but then she had to go out to work full time, and with no support, felt she had no option but to place a child with disabilities in an institution; or the countless young girls too terrified to tell their parents they're pregnant, who leave their babies in a hospital; or the new parents, the young couple who have just found out that their firstborn child has a disability, and instead of being provided with positive messages about their child's potential, are told by the doctors, "Forget her, leave her in the institution, go home and make a healthy one."
אבל למה יש כל כך הרבה יתומים באירופה כאשר לא היו כל כך הרבה מלחמות או אסונות בשנים האחרונות? למעשה ליותר מ-95% ילדים אלה יש הורים חיים. והחברה נוטה להאשים הורים אלה בגלל נטישת ילדיהם, אבל מחקרים מראים שרוב ההורים רוצים את ילדיהם, והגורמים המרכזיים מאחורי ההכנסה למוסדות הם עוני, נכות ורקע אתני. הרבה מדינות לא פיתחו בתי ספר מקיפים, וכך, אפילו ילדים עם מוגבלות קטנה מאד נשלחים לפנימיות מיוחדות. בגיל 6 או 7. המוסד יכול להיות במרחק של מאות קילומטרים מבית המשפחה. אם המשפחה ענייה, הם מתקשים לבקר, ובהדרגה היחסים מתנתקים. מאחורי כל אחד ממיליוני הילדים במוסדות, יש בדרך כלל סיפור של הורים מיואשים שמרגישים שאין להם יותר אופציות, כמו נטליה במולדובה, שרק היה לה מספיק כסף להאכיל את תינוקה. ולכן נאלצה לשלוח את בנה הגדול יותר למוסד; או דזי בבולגריה, שטיפלה בארבעת ילדיה בבית עד שבעלה נפטר, אבל אז היא נאלצה לצאת לעבוד במשרה מלאה, וללא תמיכה, הרגישה שאין לה ברירה מלבד להכניס את ילדה עם המוגבלויות למוסד: או אינספור הנערות הצעירות שפחדו מדי לספר להוריהן שהן בהריון, ועזבו את תינוקותיהן בבית החולים; או הורים חדשים, הזוגות הצעירים שגילו זה עתה שתינוקם הראשון נולד מוגבל ובמקום לקבל חוות דעת חיוביות אודות הפוטנציאל של ילדתם, הרופאים אמרו להם, "שכחו ממנה, השאירו אותה במוסד, לכו הביתה ותעשו ילדה בריאה."
This state of affairs is neither necessary nor is it inevitable. Every child has the right to a family, deserves and needs a family, and children are amazingly resilient. We find that if we get them out of institutions and into loving families early on, they recover their developmental delays, and go on to lead normal, happy lives. It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions. One study suggests that a family support service costs 10 percent of an institutional placement, whilst good quality foster care costs usually about 30 percent. If we spend less on these children but on the right services, we can take the savings and reinvest them in high quality residential care for those few children with extremely complex needs.
מצב דברים כזה אינו הכרחי ולא בלתי נמנע. כל ילד זכאי למשפחה, מגיע לו, והוא זקוק למשפחה, וילדים הם בעלי יכולת שיקום טובה להפליא אנחנו מוצאים שאם אנו מוציאים אותם מהמוסדות לתוך משפחות אוהבות מספיק מוקדם הם משיגים את הפיגורים בהתפתחות, וממשיכים לנהל חיים נורמלים ומאושרים. זה גם הרבה יותר זול לתמוך במשפחות מאשר לספק מוסדות. מחקר אחד קובע ששרות תמיכה משפחתי עולה 10 אחוז מעלות השמה במוסדות, בעוד שטיפול אומנה טוב עולה בערך כ-30 אחוזים. אם נוציא פחות על ילדים אלה אבל יותר על השרותים הנכונים, אנחנו יכולים להשתמש בכספים שחסכנו ולשוב ולהשקיע אותם בסידורי מגורים איכותיים לאותם ילדים מעטים עם צרכים מאד מורכבים.
Across Europe, a movement is growing to shift the focus and transfer the resources from large institutions that provide poor quality care to community-based services that protect children from harm and allow them to develop to their full potential. When I first started to work in Romania nearly 20 years ago, there were 200,000 children living in institutions, and more entering every day. Now, there are less than 10,000, and family support services are provided across the country. In Moldova, despite extreme poverty and the terrible effects of the global financial crisis, the numbers of children in institutions has reduced by more than 50 percent in the last five years, and the resources are being redistributed to family support services and inclusive schools. Many countries have developed national action plans for change. The European Commission and other major donors are finding ways to divert money from institutions towards family support, empowering communities to look after their own children.
ברחבי אירופה, מתגברת המגמה להסיט את המיקוד ולהעביר את המשאבים ממוסדות גדולים שמספקים איכות ירודה לשרותים מבוססי-קהילה שמגנים על ילדים מפני נזק ומאפשרים להם להתפתח למלוא הפוטנציאל. כשהתחלתי לראשונה לעבוד ברומניה לפני 20 שנה בערך, היו 200,000 ילדים במוסדות, ומדי יום הגיעו עוד ילדים. כעת, יש פחות מ-10,000, וברחבי המדינה ניתנים שרותי תמיכה משפחתית. במולדובה, למרות העוני הגדול והתוצאות הנוראות של המשבר הכלכלי הגלובלי, מספר הילדים במוסדות פחת ביותר מ-50% בחמש השנים האחרונות, והמשאבים מחולקים מחדש לשרותי תמיכה במשפחה ובתי ספר מקיפים. הרבה מדינות פיתחו תוכניות פעולה לאומיות לשינוי. הנציבות האירופית ותורמים ראשיים אחרים מוצאים דרכים להפנות כספים מהמוסדות לתמיכה במשפחות, לעודד את הקהילות לטפל בילדים שלהן.
But there is still much to be done to end the systematic institutionalization of children. Awareness-raising is required at every level of society. People need to know the harm that institutions cause to children, and the better alternatives that exist. If we know people who are planning to support orphanages, we should convince them to support family services instead.
אבל עדיין נותר הרבה לעשות כדי לסיים את ההכנסה השיטתית של הילדים למוסדות. העלאת-מודעות נחוצה בכל רמה של החברה. אנשים צריכים להכיר את הנזק שהמוסדות גורמים לילדים, ואת האלטרנטיבות הטובות יותר שקיימות. אם אנו מכירים אנשים שמתכננים לתמוך בבתי יתומים, עלינו לשכנע אותם לתמוך בשרותי משפחה במקום זה.
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime.
יחד, זוהי אחת הצורות של התעללות בילדים שאנו יכולים לבער בתקופתנו.
Thank you. (Applause)
תודה רבה {מחיאות כפיים}
(Applause)
{מחיאות כפיים}