I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me, she said, "Geoff, you watch the TED Talks."
Biraz gerginim çünkü karım Yvonne bana dedi ki; "Geoff, TED Konuşmalarını dinledin."
I said, "Yes, honey, I love TED Talks."
Ve ben ona "Evet, hayatım, TED Konuşmalarına bayılıyorum." dedim.
She said, "You know, they're like, really smart, talented -- "
Karım dedi ki; "Biliyorsun, onlar, oldukça zeki, yetenekli..."
I said, "I know, I know." (Laughter)
"Biliyorum, biliyorum." dedim.
She said, "They don't want, like, the angry black man." (Laughter)
Ve o "Bilirsin onlar, kızgın, siyahi adamı istemezler." dedi.
So I said, "No, I'm gonna be good, Honey, I'm gonna be good. I am." But I am angry. (Laughter) And the last time I looked, I'm --
Ben de ona "Hayır, uslu olacağım, hayatım, uslu olacağım." dedim. Ama kızgınım. Ve son baktığımda, ben...
(Applause) So this is why I'm excited but I'm angry. This year, there are going to be millions of our children that we're going to needlessly lose, that we could -- right now, we could save them all. You saw the quality of the educators who were here. Do not tell me they could not reach those kids and save them. I know they could. It is absolutely possible. Why haven't we fixed this? Those of us in education have held on to a business plan that we don't care how many millions of young people fail, we're going to continue to do the same thing that didn't work, and nobody is getting crazy about it -- right? -- enough to say, "Enough is enough." So here's a business plan that simply does not make any sense.
Heyacanlı fakat kızgın olmamın sebebi şu; Bu yıl da, milyonlarca çocuğumuzu gereksiz yere kaybedeceğiz. Hem de şu anda hepsini kurtarabilecekken. Burada olan eğitimcilerin ne kadar kaliteli olduklarını sizler gördünüz. O eğitimcilerin, bu çocuklara el uzatıp, onları kurtaramayacaklarını söyleyemezsiniz. Biliyorum, yapabilirler! Kesinlikle mümkün. Neden bunu düzeltmedik? Biz eğitimciler, kaç milyon gencin başarısız olduğunu umursamadığımız bir ticaret planını sürdüregeldik ve işe yaramayan bu planı uygulamaya devam ediyoruz. Hiç kimse de bundan rahatsız olmuyor, değil mi? Artık "Bu kadarı yeter!" demek gerekiyor. Bakın size anlamsız bir ticaret planı daha.
You know, I grew up in the inner city, and there were kids who were failing in schools 56 years ago when I first went to school, and those schools are still lousy today, 56 years later. And you know something about a lousy school? It's not like a bottle of wine. Right? (Laughter) Where you say, like, '87 was like a good year, right? That's now how this thing -- I mean, every single year, it's still the same approach, right? One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck. Just tough luck. Why haven't we allowed innovation to happen? Do not tell me we can't do better than this.
Biliyorsunuz, ben şehirde büyüdüm. 56 yıl önce ben okula ilk başladığımda, orada başarısız öğrenciler vardı. Ve o okullar bugün, hâlen berbat durumda. 56 yıl sonrasında.. Ve berbat okullar hakkında bir şeyi bilmek ister misiniz? Onlar şarap gibi değillerdir. Değil mi? Hani, "87 çok iyi yıldı." diyebileceğiniz türden. Değil mi? Böyle değil. Söylemek istediğim... Her geçen yıl, hep aynı yaklaşım. Değil mi? Herkes için tek bir beden, eğer o bedene girebilirsen, ne âlâ, eğer giremezsen, şansına küs... Evet, şansına küs. Neden şimdiye kadar bir değişimin gerçekleşmesine olanak sağlamadık?
Look, you go into a place that's failed kids for 50 years, and you say, "So what's the plan?" And they say, "We'll, we're going to do what we did last year this year." What kind of business model is that? Banks used to open and operate between 10 and 3. They operated 10 to 3. They were closed for lunch hour. Now, who can bank between 10 and 3? The unemployed. They don't need banks. They got no money in the banks. Who created that business model? Right? And it went on for decades. You know why? Because they didn't care. It wasn't about the customers. It was about bankers. They created something that worked for them. How could you go to the bank when you were at work? It didn't matter. And they don't care whether or not Geoff is upset he can't go to the bank. Go find another bank. They all operate the same way. Right? Now, one day, some crazy banker had an idea. Maybe we should keep the bank open when people come home from work. They might like that. What about a Saturday? What about introducing technology?
Bundan daha iyisini yapamayacağımızı söylemeyin. Bakın, 50 yıldır çocukları başarısızlığa uğratan bir yere gidiyorsunuz, ve soruyorsunuz; "planınız nedir?" Size diyorlar ki; "Geçen sene ne yaptıysak onu yapacağız." Ne çeşit bir ticaret modelidir bu? Eskiden bankalar saat 10'dan 3'e kadar çalışırlardı. 10'dan 3'e kadar! Öğle yemeği saatinde de kapalı olurlardı. Bu saatlerde kim bankaya gider ki? İşsizler mi? Onların bankaya ihtiyacı yok. Çünkü bankada paraları yok. Bu modeli kim yarattı? Değil mi? ve bu düzen onlarca yıl devam etti. Neden, biliyor musunuz? Çünkü müşterileri umursamıyorlardı. Her şey bankerler içindi. Kendi işlerine yarayan bir model yarattılar. Mesai saatlerinde bankaya nasıl gidersiniz? Bunun bir önemi yoktu. Geoff'in bankaya gidemediği için üzgün olduğunu umursamazlardı. "Git başka banka bul." diye düşünürlerdi. Ama hepsi aynı şekilde çalışıyor... Değil mi? Ve bir gün, çılgın bir bankerin aklına bir fikir geldi. "Belki de, insanların çalışmadığı saatlerde de bankaları açık tutmalıyız. İnsanlar bunu sevebilir. Cumartesi'ye ne dersiniz?
Now look, I'm a technology fan, but I have to admit to you all I'm a little old. So I was a little slow, and I did not trust technology, and when they first came out with those new contraptions, these tellers that you put in a card and they give you money, I was like, "There's no way that machine is going to count that money right. I am never using that, right?"
Ya da teknolojiyi kullanmaya?" Bakın, ben bir teknoloji hayranıyım. Fakat size itiraf etmeliyim ki ben biraz, biraz yaşlıyım. Bu yüzden biraz yavaştım ve teknolojiye pek güvenmiyordum. Şu tuhaf aletleri çıkarttıklarında, hani şu kartını soktuğunda sana para veren veznedarları, dedim ki; "Bu aletin parayı doğru saymasına imkân yok. Ben bunu asla kullanmam."
So technology has changed. Things have changed. Yet not in education. Why? Why is it that when we had rotary phones, when we were having folks being crippled by polio, that we were teaching the same way then that we're doing right now? And if you come up with a plan to change things, people consider you radical. They will say the worst things about you. I said one day, well, look, if the science says -- this is science, not me -- that our poorest children lose ground in the summertime -- You see where they are in June and say, okay, they're there. You look at them in September, they've gone down. You say, whoo! So I heard about that in '75 when I was at the Ed School at Harvard. I said, "Oh, wow, this is an important study." Because it suggests we should do something. (Laughter) Every 10 years they reproduce the same study. It says exactly the same thing: Poor kids lose ground in the summertime. The system decides you can't run schools in the summer.
Ve, ve, teknoloji değişti. Pek çok şey değişti. Ne var ki eğitim sistemi değişmedi. Neden? Neden, çevirmeli telefonların olduğu, çocuk felcinden insanların sakat kaldığı dönemdeki eğitim sistemimizle, şimdiki sistemimiz aynı? Ve eğer bir şeyleri değiştirebilecek bir plan ortaya koyacak olsanız, İnsanlar sizi "radikal" ilan ediyorlar. Hakkınızda en kötü şeyleri söylüyorlar. Bir gün dedim ki; "Bakın, eğer bilim diyorsa ki; -bunu bilim söylüyor, ben değil- en fakir öğrencilerimiz yaz tatili geldiğinde (başarı yönünden) geriliyor. Evet, Haziran'da bakıyorsunuz buradalar. Eylül'de bakıyorsunuz ki gerilemişler. Diyorsunuz ki; "Ooo!" 75'te Harvard Eğitim Fakültesinde iken duymuştum bunu. Dedim ki; "Hey, bu önemli bir çalışma!" Çünkü diyor ki; Bir şeyler yapmalıyız... Her on yılda bir aynı çalışmayı tekrarlıyorlar. Tamamen aynı sonuçlar çıkıyor; başarısız çocuklar yaz tatilinde geriliyor. Sistemin kararı ise; "Yazın okulları açamazsın." Biliyor musunuz, hep merak etmişimdir;
You know, I always wonder, who makes up those rules? For years I went to -- Look, I went the Harvard Ed School. I thought I knew something. They said it was the agrarian calendar, and people had — but let me tell you why that doesn't make sense. I never got that. I never got that, because anyone knows if you farm, you don't plant crops in July and August. You plant them in the spring. So who came up with this idea? Who owns it? Why did we ever do it? Well it just turns out in the 1840s we did have, schools were open all year. They were open all year, because we had a lot of folks who had to work all day. They didn't have any place for their kids to go. It was a perfect place to have schools. So this is not something that is ordained from the education gods.
Bu kuralları kim koyuyor? Yıllar boyu-- Bakın, ben Harvard Eğitim'e gittim. Birşeyler bildiğimi düşünürdüm. Derlerdi ki; bu zirai takvimdir ve insanlar-- Ama bunun neden anlamsız olduğunu size söyleyeyim. Bunu hiç anlamadım, bunu hiç anlamadım çünkü; herkes bilir ki; eğer çiftçilik yapıyorsan, ekinleri Temmuz ve Ağustos'ta ekmezsin. Baharda ekersin! Bu fikri kim üretmiş? Kim bulmuş? Neden bunu uyguladık ki? Ve 1840'larda tüm yıl açık olan okullar oldu. Tüm yıl! Bütün yıl açıktılar. Çünkü, bir çok kişi tüm gün çalışmak zorundaydı ve çocuklarını gönderebilecek bir yer yoktu., Okul onlar için mükemmel bir yerdi. Yani bu, eğitim tanrılarının bir buyruğu değildi.
So why don't we? Why don't we? Because our business has refused to use science. Science. You have Bill Gates coming out and saying, "Look, this works, right? We can do this." How many places in America are going to change? None. None. Okay, yeah, there are two. All right? Yes, there'll be some place, because some folks will do the right thing. As a profession, we have to stop this. The science is clear.
Peki biz neden böyle yapmıyoruz? Neden? Çünkü, bizim iş dünyamız bilimi kullanmayı reddetti. Bilim! Bill Gates çıkıp; "Bakın bu çalışıyor, değil mi? Bunu yapabiliriz." diyor. Amerika'da kaç yer değişecek sizce? Hiç... Hiç. Tamam hadi iki olsun, tamam mı? Evet, bazı yerler-- bazıları doğru olanı yapacaklardır. Mesleğimiz gereği bunu durdurmamız gerekiyor.
Here's what we know. We know that the problem begins immediately. Right? This idea, zero to three. My wife, Yvonne, and I, we have four kids, three grown ones and a 15-year-old. That's a longer story. (Laughter) With our first kids, we did not know the science about brain development. We didn't know how critical those first three years were. We didn't know what was happening in those young brains. We didn't know the role that language, a stimulus and response, call and response, how important that was in developing those children. We know that now. What are we doing about it? Nothing. Wealthy people know. Educated people know. And their kids have an advantage. Poor people don't know, and we're not doing anything to help them at all. But we know this is critical.
Bilim gayet açık. Bildiğimiz şey şu; biliyoruz ki sorun en başta, değil mi? 0-3 yaş aralığı. Karım Yvonne ve benim 4 çocuğumuz var. 3'ü yetişkin ve biri de 15 yaşında. Uzun hikaye... İlk çocuklarımızda beyin gelişiminin bilimsel yönlerini bilmiyorduk. İlk üç yılın ne denli kritik olduğunu bilmiyorduk. O genç beyinlerde nelerin olup bittiğini bilmiyorduk. Dilin oynadığı rolün, uyaran ve tepkinin, seslenme ve cevaplamanın önemini bilmiyorduk. Bunları şimdi biliyoruz. Peki bununla ilgili ne yapıyoruz? Hiçbir şey... Zengin insanlar biliyor, Eğitimli kişiler biliyor. Bu yüzden onların çocukları avantajlı. Fakir insanlar ise bilmiyor. Ve bizler onlara yardım etmek için hiçbir şey yapmıyoruz. Hem de hiç.
Now, you take pre-kindergarten. We know it's important for kids. Poor kids need that experience. Nope. Lots of places, it doesn't exist. We know health services matter. You know, we provide health services and people are always fussing at me about, you know, because I'm all into accountability and data and all of that good stuff, but we do health services, and I have to raise a lot of money. People used to say when they'd come fund us, "Geoff, why do you provide these health services?" I used to make stuff up. Right? I'd say, "Well, you know a child who has cavities is not going to, uh, be able to study as well." And I had to because I had to raise the money. But now I'm older, and you know what I tell them? You know why I provide kids with those health benefits and the sports and the recreation and the arts? Because I actually like kids. I actually like kids. (Laughter) (Applause)
Hem de bunun çok kritik olduğunu bile bile. Şimdi, okul öncesini ele alalım. Biliyoruz ki, çocuklar için önemli. Fakir çocukların bu deneyime ihtiyaçları var. Ama hayır, pek çok yerde bunu alamıyorlar. Biliyoruz ki, sağlık hizmetleri önemli. Biliyorsunuz, biz sağlık hizmeti sağlıyoruz ve insanlar bana sürekli gelip yaygara yapıyorlar. Çünkü ben hesap verebilme, veri gibi pek çok iyi şeye önem veriyorum ama biz sağlık hizmeti veriyoruz yani çok para toplamam gerekiyor. İnsanlar bağış yaptıklarında sorarlardı; "Geoff, bu sağlık hizmetini neden veriyorsun?" Ben de bir şeyler uydurmak zorunda kalırdım. Derdim ki; "Şey, bilirsin, diş çürüğü olan bir çocuk derslerine iyi çalışamaz da.". Çünkü para toplamak zorundaydım. Ama şimdi, yaşlandım. Şimdi onlara ne söylüyorum biliyor musunuz? "Neden bu çocuklara sağlık, spor, dinlenme ve sanat imkanlarını sağlıyorum biliyor musunuz? Çünkü ben çocukları seviyorum. Çocukları gerçekten seviyorum."
But when they really get pushy, people really get pushy, I say, "I do it because you do it for your kid." And you've never read a study from MIT that says giving your kid dance instruction is going to help them do algebra better, but you will give that kid dance instruction, and you will be thrilled that that kid wants to do dance instruction, and it will make your day. And why shouldn't poor kids have the same opportunity? It's the floor for these children. (Applause)
Çok zorladıklarında ise, diyorum ki; "Bunu yapıyorum çünkü sende aynısını kendi çocuğun için yapıyorsun." "Çocuğuna dans dersleri aldırmanın cebirdeki başarısını artıracağını söyleyen bir MIT makalesi okumadın. Ama çocuğa yine de dans dersleri aldıracaksın ve onun da dans dersleri almak istediğini öğrendiğinde sevinçten havalara uçacaksın. Neden fakir çocuklar da aynı olanaklara sahip olamasınlar? Burası onların bu imkana sahip olabilecekleri bir yer."
So here's the other thing. I'm a tester guy. I believe you need data, you need information, because you work at something, you think it's working, and you find out it's not working. I mean, you're educators. You work, you say, you think you've got it, great, no? And you find out they didn't get it. But here's the problem with testing. The testing that we do -- we're going to have our test in New York next week — is in April. You know when we're going to get the results back? Maybe July, maybe June. And the results have great data. They'll tell you Raheem really struggled, couldn't do two-digit multiplication -- so great data, but you're getting it back after school is over. And so, what do you do? You go on vacation. (Laughter) You come back from vacation. Now you've got all of this test data from last year. You don't look at it. Why would you look at it? You're going to go and teach this year. So how much money did we just spend on all of that? Billions and billions of dollars for data that it's too late to use. I need that data in September. I need that data in November. I need to know you're struggling, and I need to know whether or not what I did corrected that. I need to know that this week. I don't need to know that at the end of the year when it's too late.
Diğer bir konu; ben sınamayı seven bir adamım. İnanıyorum ki veriye ve bilgiye ihtiyacınız var. Çünkü üzerinde uğraşıp, çalıştığını sandığınız bir şey çalışmıyor olabilir, değil mi? Yani sizler eğitimcisiniz. Çalışırsınız, anlatırsınız, herkes anladı sanırsınız. Bir bakarsınız ki kimse anlamamış. Fakat sınavlarla ilgili problem şu; bizim yaptığımız sınavlar, --haftaya New York'ta sınavlar yapılacak-- sınavlar Nisan'da yapılıyor. Peki sonuçları ne zaman alacağız? Belki Haziran, belki Temmuz! Ve, aslında sonuçlar muhteşem verilerdir. Sana Rahim'in çok zorlandığı, iki basamaklı sayıları çarpamadığı gibi şeyleri söyler. Harika verilerdir ama bunları okul bittikten sonra alırsın... Ee ne yaparsın? Tatile çıkarsın... Tatil dönüşü elinde geçen seneki sınavların tüm verileri vardır ama sen onlara bakmazsın... Zaten niye bakasın ki? Bu yıl da yeni şeyler öğreteceksin. Peki tüm bunlara ne kadar para harcadık? Milyarlarca dolar... Kullanmak için çok geç olan verilere... O verilere Eylül'de ihtiyacım var. O verilere Ekim'de ihtiyacım var. Zorlandığın yerleri ve benim bunu düzeltip düzeltemediğimi bilmeliyim. Bunu bu hafta bilmeliyim. Yılın sonunda, her şey için çok geç olduğunda değil.
Because in my older years, I've become somewhat of a clairvoyant. I can predict school scores. You take me to any school. I'm really good at inner city schools that are struggling. And you tell me last year 48 percent of those kids were on grade level. And I say, "Okay, what's the plan, what did we do from last year to this year?" You say, "We're doing the same thing." I'm going to make a prediction. (Laughter) This year, somewhere between 44 and 52 percent of those kids will be on grade level. And I will be right every single time.
Aslında, yaşım ilerledikçe kâhin gibi bir şey oldum. Okul puanlarını önceden tahmin edebiliyorum. Beni herhangi bir okula götürün. Sorunlu mahalle okullarında oldukça iyiyimdir. Deyin ki; geçtiğimiz yıl bu çocukların %48'i geçer not aldı. Ben de derim ki; "Tamam, plan nedir, geçtiğimiz yıldan bu yana ne yaptık?". Ve siz; "Aynı şeyleri yapıyoruz." dersiniz. Ben de bir tahmin yaparım. "Bu yıl geçer not alacakların oranı %44 ile %52 arasındadır." derim. Ve her seferinde haklı çıkarım.
So we're spending all of this money, but we're getting what? Teachers need real information right now about what's happening to their kids. The high stakes is today, because you can do something about it.
Değil mi? Peki bu kadar para harcıyoruz ama karşılığında ne alıyoruz? Öğretmenlerin, öğrencilerinin durumu hakkındaki gerçek bilgiye şu anda ihtiyaçları var. Kritik nokta bugün.
So here's the other issue that I just think we've got to be concerned about. We can't stifle innovation in our business. We have to innovate. And people in our business get mad about innovation. They get angry if you do something different. If you try something new, people are always like, "Ooh, charter schools." Hey, let's try some stuff. Let's see. This stuff hasn't worked for 55 years. Let's try something different. And here's the rub. Some of it's not going to work. You know, people tell me, "Yeah, those charter schools, a lot of them don't work." A lot of them don't. They should be closed. I mean, I really believe they should be closed. But we can't confuse figuring out the science and things not working with we shouldn't therefore do anything. Right? Because that's not the way the world works.
Çünkü bugün bir şey yapabilirsiniz. Endişe etmemiz gerektiğini düşündüğüm bir başka konu daha var. Mesleğimizde yeniliğin önünü tıkamamalıyız. Yenilik getirmek zorundayız. Fakat bizim meslekteki insanlar yeniliğe tahammül edemiyorlar. Farklı bir şey yaptığında öfkeleniyorlar. Eğer yeni bir şey denersen; "Ne bu, sözleşmeli okul mu?" gibi şeyler diyorlar. Hadi ama, yeni bir şeyler deneyelim, bir bakalım. Bu yaptığımız 55 yıldır işe yaramıyor. Farklı bir şey deneyelim. Doğrusunu isterseniz, bir kısmı işe yaramayacak. İnsanlar bana gelip; "O sözleşmeli okulların çoğu hiçbir işe yaramıyor." diyor. Evet, çoğu işe yaramıyor. Kapatılmaları gerekir. Kapatılmaları gerektiğine gerçekten inanıyorum. Ne var ki, bilimi ve o işe yaramayan şeyleri irdelemek yerine, işe yaramaz deyip hiçbir şey yapmamayı tercih etmemeliyiz.
If you think about technology, imagine if that's how we thought about technology. Every time something didn't work, we just threw in the towel and said, "Let's forget it." Right? You know, they convinced me. I'm sure some of you were like me -- the latest and greatest thing, the PalmPilot. They told me, "Geoff, if you get this PalmPilot you'll never need another thing." That thing lasted all of three weeks. It was over. I was so disgusted I spent my money on this thing. Did anybody stop inventing? Not a person. Not a soul. The folks went out there. They kept inventing. The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward.
Öyle değil mi? Çünkü dünyanın işleyişi bu değil. Teknolojiyi ele alalım, düşünün ki teknolojiyi de böyle değerlendirdik. Her seferinde, bir şey çalışmadığında çöpe atıp, "Unutalım gitsin." dediğimizi düşünün. Beni ikna etmişlerdi. Eminim içinizde benim gibi olanlarınız vardır. 'En yeni, en iyi; avuç içi bilgisayar!' Bana dediler ki; " Geoff, eğer bu avuç içi bilgisayarlardan alırsan başka hiçbir şeye ihtiyacın olmayacak.". O şey sadece üç hafta dayandı. Sonra bitti. O şeye para harcadığıma öyle pişman oldum ki. Peki, buluş yapmayı durduran oldu mu? Bir kişi bile olmadı. Hiç kimse. İnsanlar icat etmeye devam etti. Başarısızlığa uğramış olman, seni bilimin sınırlarını zorlamaktan alıkoymamalı.
Our job as educators, there's some stuff we know that we can do. And we've got to do better. The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people. We've got to give them all of these opportunities. So that we have to do. But this innovation issue, this idea that we've got to keep innovating until we really nail this science down is something that is absolutely critical.
İşimiz gereği biz eğitimciler; yapabileceğimiz şeylerin olduğunu biliyoruz. Ve daha iyisini yapmak zorundayız. Çocukları erken yaşlarında değerlendirmeye başlamak ve gençlere destek sağladığımızdan emin olmak zorundayız. Onlara tüm bu fırsatları sağlamak zorundayız. Evet, bunları yapmak zorundayız. Ama bu yenilik getirme konusu, bu, bilimin sınırlarını zorlayana kadar yenilik getirmeye devam etme fikri kesinlikle kritik bir şey.
And this is something, by the way, that I think is going to be a challenge for our entire field. America cannot wait another 50 years to get this right. We have run out of time. I don't know about a fiscal cliff, but I know there's an educational cliff that we are walking over right this very second, and if we allow folks to continue this foolishness about saying we can't afford this — So Bill Gates says it's going to cost five billion dollars. What is five billion dollars to the United States? What did we spend in Afghanistan this year? How many trillions? (Applause)
Bu arada, alanımızın tümü için oldukça çetin olduğunu düşündüğüm bir konu var. Amerika tüm bunları düzeltmek için bir 50 yıl daha bekleyemez. Zamanımız tükendi. Mali uçurumu bilmem ama biliyorum ki; göz göre göre üzerine yürümekte olduğumuz bir eğitim uçurumu var. Ve eğer 'Buna bütçemiz yetmez.' saçmalığının sürdürülmesine izin verirsek... Bill Gates diyor ki; "5 milyar dolara mal olur.". ABD için 5 milyar dolar nedir ki? Bu yıl Afganistan'da ne kadar harcadık? Kaç trilyon?
When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye. When the safety of America is threatened, we will spend any amount of money. The real safety of our nation is preparing this next generation so that they can take our place and be the leaders of the world when it comes to thinking and technology and democracy and all that stuff we care about. I dare say it's a pittance, what it would require for us to really begin to solve some of these problems.
Ülke bir şeyi istediğinde, gözümüzü kırpmadan trilyon dolar harcıyoruz. Amerika'nın güvenliği tehdit edildiğinde, ne kadar olursa olsun harcıyoruz. Ülkenin gerçek güvenliği, gelecek nesilleri hazırlamaktan geçiyor. Böylece onlar bizim yerimizi alabilir ve fikir, teknoloji, demokrasi gibi önemsediğimiz noktalarda dünya lideri olabilirler. Çekinmeden söyleyebilirim ki, bu problemleri çözmeye gerçekten başlamamızın yanında, ödememiz gereken bedel çok çok az.
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter) So, you guys, help me get there. Thank you all very much. Thank you. (Applause)
Ve, bunu yaptığımız zaman ben artık kızgın olmayacağım. Onun için, sizler bana biraz yardımcı olun. Hepinize çok teşekkürler.
John Legend: So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone?
John Legend: Peki, Harlem'de öğrencilerin lisede okulu bırakma oranı nedir?
Geoffrey Canada: Well, you know, John, 100 percent of our kids graduated high school last year in my school. A hundred percent of them went to college. This year's seniors will have 100 percent graduating high school. Last I heard we had 93 percent accepted to college. We'd better get that other seven percent. So that's just how this goes. (Applause)
Geoffrey Canada: John, geçtiğimiz yıl benim okulumda öğrencilerin %100'ü mezun oldu. Tümü üniversiteye gitti. Bu sene son sınıfların %100'ü mezun olacak. En son aldığım habere göre; %93'ü üniversiteye kabul edilmiş. Kalan %7'yi de göndermeliyiz. İşte böyle...
JL: So how do you stick with them after they leave high school?
JL: Peki, mezun olduktan sonra iletişimi nasıl devam ettiriyorsunuz?
GC: Well, you know, one of the bad problems we have in this country is these kids, the same kids, these same vulnerable kids, when you get them in school, they drop out in record numbers. And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does. They harass you, right? They call you, they say, "I want to see your grades. How'd you do on that last test? What are you talking about that you want to leave school? And you're not coming back here." So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem because Geoff is looking for you. They're like, "I really can't come back." No. You'd better stay in school. But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue. When kids know that you refuse to let them fail, it puts a different pressure on them, and they don't give up as easy. So sometimes they don't have it inside, and they're, like, "You know, I don't want to do this, but I know my mother's going to be mad." Well, that matters to kids, and it helps get them through. We try to create a set of strategies that gets them tutoring and help and support, but also a set of encouragements that say to them, "You can do it. It is going to be hard, but we refuse to let you fail."
GC: Biliyor musun, bu ülkedeki sorunlardan biri de bu. Bu çocuklar aynı çocuklar, aynı savunmasız çocuklar ve sen onları okul için gönderdiğinde, okulu bırakanların rekor sayıda olduğunu görüyorsun. Bu yüzden, bu çocuklar için, iyi bir aileyi bir çok yönden taklit edecek bir destek ağı oluşturmak gerektiğinin farkına vardık. İyi bir aile senin canına okur, değil mi? Seni ararlar ve; "Notlarını görmek istiyorum!", "Son sınavın nasıl geçti?", "Ne demek okulu bırakmak istiyorum? O halde buraya dönemezsin!" falan derler. Benim öğrencilerim de Harlem'e dönemeyeceklerini bilir. Çünkü Geoff onların peşine düşer. Derler ki; "Aaa, gerçekten geri dönemem." Hayır, okulda kalsan iyi edersin. Bunları şaka olsun diye söylemiyorum. Bu biraz da dayanıklılık meselesi. Başarısızlıklarını reddedeceğinizi bilirlerse, bu onlara değişik bir baskı uyguluyor ve kolay kolay vazgeçmiyorlar. Bazen içlerinde okuma isteği olmuyor ve diyorlar ki; "Devam etmek istemiyorum ama biliyorum ki annem deliye döner.". Bu çocuklar için önemli ve başa çıkmalarını sağlıyor. Onlara öğrenim, yardım ve destek sağlayacak bir dizi strateji geliştirmeye çalışıyoruz ama aynı zamanda onları, "Bunu yapabilirsin. Zor olacak ama biz başarısız olmana izin vermeyeceğiz." diyerek cesaretlendirmeye çalışıyoruz.
JL: Well, thank you Dr. Canada. Please give it up for him one more time.
JL: Teşekkür ederiz, Dr. Canada. Lütfen bir alkış.
(Applause)