I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me, she said, "Geoff, you watch the TED Talks."
Som dnes trocha nervózny, pretože mi moja žena Yvonne povedala: "Geoff, ty pozerávaš TED Talks."
I said, "Yes, honey, I love TED Talks."
Odpovedal som jej: "Áno drahá, milujem TED Talks."
She said, "You know, they're like, really smart, talented -- "
Ona na to: "Vieš, ľudia sú tam ozaj múdri, talentovaní ..."
I said, "I know, I know." (Laughter)
Povedal som: "Ja viem, ja viem." (Smiech)
She said, "They don't want, like, the angry black man." (Laughter)
Odvetila mi: "Nebudú tam chcieť nahnevaného černocha." (Smiech)
So I said, "No, I'm gonna be good, Honey, I'm gonna be good. I am." But I am angry. (Laughter) And the last time I looked, I'm --
Tak som jej povedal: "Nie drahá, ja budem dobrý, budem iste dobrý. Ja som dobrý." Ale som nahnevaný. (Smiech) A keď som si to overoval naposledy, tak som ešte stále bol ...
(Applause) So this is why I'm excited but I'm angry. This year, there are going to be millions of our children that we're going to needlessly lose, that we could -- right now, we could save them all. You saw the quality of the educators who were here. Do not tell me they could not reach those kids and save them. I know they could. It is absolutely possible. Why haven't we fixed this? Those of us in education have held on to a business plan that we don't care how many millions of young people fail, we're going to continue to do the same thing that didn't work, and nobody is getting crazy about it -- right? -- enough to say, "Enough is enough." So here's a business plan that simply does not make any sense.
(Potlesk) Toto je dôvod, prečo som vzrušený, ale nahnevaný. Tento rok by sme milióny našich detí, ktoré úplne zbytočne stratíme, mohli práve teraz všetky zachrániť. Videli ste úroveň a kvalitu pedagógov, ktorí tu dnes boli. Nehovorte mi, že nedokážu podchytiť tieto deti a zachrániť ich. Ja viem, že to dokážu. Je to rozhodne možné. Prečo sme to už nenapravili? Mnohí z nás sa v oblasti vzdelávania držali obchodného plánu, v ktorom sme sa nestarali, koľko miliónov mladých ľudí zlyhá, a chystáme sa pokračovať v rovnakých veciach, ktoré už predtým nefungovali, a nikoho to nehnevá. Správne? Nikto nepovie: "Už toho bolo dosť!" Takže máme obchodný plán, ktorý nedáva žiaden zmysel.
You know, I grew up in the inner city, and there were kids who were failing in schools 56 years ago when I first went to school, and those schools are still lousy today, 56 years later. And you know something about a lousy school? It's not like a bottle of wine. Right? (Laughter) Where you say, like, '87 was like a good year, right? That's now how this thing -- I mean, every single year, it's still the same approach, right? One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck. Just tough luck. Why haven't we allowed innovation to happen? Do not tell me we can't do better than this.
Viete, vyrastal som v štvrti s nízkymi príjmami, v ktorej mnoho detí v školách neprospievalo už pred 56 rokmi, keď som začal chodiť do školy. A tieto školy sú mizerné aj dnes, po 56 rokoch. A čo vieme o mizernej škole? Nie je ako fľaša vína. Mám pravdu? (Smiech) Nepoviete si: "Ročník '87, to bol dobrý rok." Mám pravdu? Toto je spôsob akým veci... myslím tým, že každý rok sa používa rovnaký prístup. Správne? Jedna veľkosť pre všetkých - ak to zvládneš, fajn, a ak nie, smola. Máš jednoducho smolu. Prečo sme doteraz neumožnili, aby nastala inovácia? Nehovorte mi, že nemôžeme robiť veci lepšie.
Look, you go into a place that's failed kids for 50 years, and you say, "So what's the plan?" And they say, "We'll, we're going to do what we did last year this year." What kind of business model is that? Banks used to open and operate between 10 and 3. They operated 10 to 3. They were closed for lunch hour. Now, who can bank between 10 and 3? The unemployed. They don't need banks. They got no money in the banks. Who created that business model? Right? And it went on for decades. You know why? Because they didn't care. It wasn't about the customers. It was about bankers. They created something that worked for them. How could you go to the bank when you were at work? It didn't matter. And they don't care whether or not Geoff is upset he can't go to the bank. Go find another bank. They all operate the same way. Right? Now, one day, some crazy banker had an idea. Maybe we should keep the bank open when people come home from work. They might like that. What about a Saturday? What about introducing technology?
Pozrite... Keď prídete do školy, kde boli deti neúspešné po dobu 50 rokov, a opýtate sa: "Tak, aký máte plán?", odpovedia vám: "No, tento rok budeme robiť to, čo sme robili predchádzajúci rok." Čo má byť toto za obchodný model? Banky zvykli mať otvorené a pracovať medzi 10:00 a 15:00. Pracovali medzi desiatou a treťou a mali obedňajšiu prestávku. Kto môže chodiť do banky medzi desiatou a treťou? Nezamestnaní. Tí nepotrebujú banky. Nemajú tam totiž žiadne peniaze. Kto vytvoril taký obchodný model? A takto to fungovalo po desaťročia. Viete prečo? Pretože sa o to nik nestaral. Nebolo to o zákazníkoch. Bolo to o bankároch. Vytvorili niečo, čo fungovalo len pre nich. Ako môžete ísť do banky, keď ste v práci? Nezáležalo na tom. A nezáležalo im ani na tom, či Geoff bude alebo nebude naštvaný, že nemôže ísť do banky. Nech ide a nájde si inú banku. Veď všetky fungujú rovnako. Správne? Raz dostal jeden bláznivý bankár nápad. Možno by sme mali nechať banky otvorené, keď sa ľudia vracajú späť z práce. Možno sa im to bude páčiť. A čo tak otvoriť v sobotu? Čo tak začať využívať technológie?
Now look, I'm a technology fan, but I have to admit to you all I'm a little old. So I was a little slow, and I did not trust technology, and when they first came out with those new contraptions, these tellers that you put in a card and they give you money, I was like, "There's no way that machine is going to count that money right. I am never using that, right?"
Pozrite, ja som fanúšik technológií, ale musím sa vám priznať, že som trocha starý. Bol som trocha zaostalý a nedôveroval som technológiám, a keď banky po prvýkrát prišli s tými novými mašinkami, s tými automatmi, do ktorých vložíte kartu a vydajú vám peniaze, vravel som si: "Nie je možné, aby mi ten stroj napočítal peniaze správne. Nikdy ho nebudem používať."
So technology has changed. Things have changed. Yet not in education. Why? Why is it that when we had rotary phones, when we were having folks being crippled by polio, that we were teaching the same way then that we're doing right now? And if you come up with a plan to change things, people consider you radical. They will say the worst things about you. I said one day, well, look, if the science says -- this is science, not me -- that our poorest children lose ground in the summertime -- You see where they are in June and say, okay, they're there. You look at them in September, they've gone down. You say, whoo! So I heard about that in '75 when I was at the Ed School at Harvard. I said, "Oh, wow, this is an important study." Because it suggests we should do something. (Laughter) Every 10 years they reproduce the same study. It says exactly the same thing: Poor kids lose ground in the summertime. The system decides you can't run schools in the summer.
A tak sa menili technológie i ďalšie veci. Ale vzdelávanie sa nemenilo. Prečo? Prečo keď sme používali rotačné číselnice na telefónoch, keď bolo mnoho ľudí postihnutých obrnou, sme učili rovnako ako učíme teraz? A keď prídete s plánom ako to zmeniť, ľudia vás považujú za radikála. Budú o vás hovoriť tie najhoršie veci. Dávnejšie som povedal: "Ak veda hovorí..." toto hovorí veda, nie ja... "že sa naše najchudobnejšie deti zhoršujú počas letných prázdnin ..." Keď ich vidíte v júni, poviete si: "OK, sú na takejto úrovni." Keď ich vidíte v septembri, zhoršili sa. Poviete si: "Hohó!" O tomto som počul už v roku 1975, keď som bol na pedagogickej fakulte na Harvarde. Už vtedy som si hovoril: "Fíha, toto je dôležitá štúdia, pretože naznačuje, že by sme s tým mali niečo spraviť." (Smiech) Každých 10 rokov vedci opakujú rovnakú štúdiu. Záver je vždy taký istý: chudobné deti sa počas letných prázdnin zhoršujú. Systém rozhodol, že nemôžete prevádzkovať školu počas leta.
You know, I always wonder, who makes up those rules? For years I went to -- Look, I went the Harvard Ed School. I thought I knew something. They said it was the agrarian calendar, and people had — but let me tell you why that doesn't make sense. I never got that. I never got that, because anyone knows if you farm, you don't plant crops in July and August. You plant them in the spring. So who came up with this idea? Who owns it? Why did we ever do it? Well it just turns out in the 1840s we did have, schools were open all year. They were open all year, because we had a lot of folks who had to work all day. They didn't have any place for their kids to go. It was a perfect place to have schools. So this is not something that is ordained from the education gods.
Viete, vždy ma zaujímalo, kto vytvára tieto pravidlá? Pozrite, študoval som pedagogiku na Harvarde. Myslel som si, že niečo viem. Ľudia hovorili, že to bol hospodársky kalendár a ľudia ... ale rád by som vám povedal, prečo to nedáva zmysel. Nikdy som to nepochopil. Nikdy som to nepochopil, pretože každý vie, že keď farmárčite, nesadíte plodiny v júli a v auguste. Sadíte ich na jar. Takže kto prišiel s touto myšlienkou? Kto ju vlastní? Prečo to vôbec tak robíme? Vlastne to všetko začína v roku 1840, keď sme mali školy otvorené po celý rok. Boli otvorené po celý rok, pretože bolo mnoho ľudí, ktorí museli pracovať celý deň. Nemali deti kam dať. Bolo skvelé dať ich do školy. Takže to nie je niečo, čo stanovili vzdelávací bohovia.
So why don't we? Why don't we? Because our business has refused to use science. Science. You have Bill Gates coming out and saying, "Look, this works, right? We can do this." How many places in America are going to change? None. None. Okay, yeah, there are two. All right? Yes, there'll be some place, because some folks will do the right thing. As a profession, we have to stop this. The science is clear.
Tak prečo to nerobíme tak aj my? Prečo? Pretože náš odbor odmietol využívať vedu. Veda. Mali ste tu Billa Gatesa, ktorý prišiel a povedal: "Pozrite, tieto veci fungujú. Môžeme to robiť takto." Koľko škôl v Amerike sa týmto zmení? Žiadna! Žiadna. OK, no, možno dve. Áno, existujú také miesta, pretože niektorí ľudia robia správne veci. Ako odborníci to musíme zastaviť. Veda hovorí jasnou rečou.
Here's what we know. We know that the problem begins immediately. Right? This idea, zero to three. My wife, Yvonne, and I, we have four kids, three grown ones and a 15-year-old. That's a longer story. (Laughter) With our first kids, we did not know the science about brain development. We didn't know how critical those first three years were. We didn't know what was happening in those young brains. We didn't know the role that language, a stimulus and response, call and response, how important that was in developing those children. We know that now. What are we doing about it? Nothing. Wealthy people know. Educated people know. And their kids have an advantage. Poor people don't know, and we're not doing anything to help them at all. But we know this is critical.
Tu je to, čo vieme. Vieme, že veci je potrebné riešiť od začiatku. Správne? Táto myšlienka ... od 0 do 3 rokov ... Ja a moja žena, Yvonne, máme štyri deti, tri odrastené a jedno pätnásťročné. To je príbeh na dlhšie rozprávanie. (Smiech) Pri našich prvých deťoch sme ešte nemali vedecké poznatky o vývoji mozgu. Nevedeli sme, aké dôležité sú tieto prvé tri roky. Nevedeli sme, čo sa deje v týchto mladých mozgoch. Nepoznali sme úlohu, ktorú zohráva jazyk, podnet a reakcia, výzva a odpoveď, a ako je to dôležité vo vývine týchto detí. Teraz to už vieme. Čo s tým robíme? Nič! Bohatí ľudia to vedia. Vzdelaní ľudia to vedia. A ich deti majú výhodu. Chudobní ľudia to nevedia, a my nerobíme nič preto, aby sme im pomohli. Ale vieme, že je to vážne.
Now, you take pre-kindergarten. We know it's important for kids. Poor kids need that experience. Nope. Lots of places, it doesn't exist. We know health services matter. You know, we provide health services and people are always fussing at me about, you know, because I'm all into accountability and data and all of that good stuff, but we do health services, and I have to raise a lot of money. People used to say when they'd come fund us, "Geoff, why do you provide these health services?" I used to make stuff up. Right? I'd say, "Well, you know a child who has cavities is not going to, uh, be able to study as well." And I had to because I had to raise the money. But now I'm older, and you know what I tell them? You know why I provide kids with those health benefits and the sports and the recreation and the arts? Because I actually like kids. I actually like kids. (Laughter) (Applause)
Dávame deti do predškolských zariadení. Vieme, že je to pre ne dôležité. Aj chudobné deti potrebujú tieto skúsenosti. No na mnohých miestach takéto zariadenia neexistujú. Poznáme dôležitosť zdravotníckych služieb. Viete, poskytujeme zdravotnícke služby a ľudia sa na mňa vždy hnevajú, pretože si dávam záležať na zodpovednosti a dátach a všetkých tých dobrých veciach, ale proste poskytujeme zdravotnícke služby, a na to potrebujem získať veľa peňazí. Ľudia, ktorí nás chceli podporiť, sa zvykli pýtať: "Geoff, prečo poskytujete tieto zdravotnícke služby?" Zvykol som si vymýšľať. Hovoril som: "Veď viete, deti, ktoré majú zubné kazy, sa nemôžu učiť tak dobre, ako keď by ich nemali." A musel som to tak robiť, pretože som potreboval získať peniaze. Ale teraz som už starší a viete, čo im hovorím teraz? Viete, prečo poskytujem deťom tieto zdravotné benefity, športové aktivity, rekreácie a umenie? Pretože ich mám naozaj rád. Vážne ich mám rád. (Smiech) (Potlesk)
But when they really get pushy, people really get pushy, I say, "I do it because you do it for your kid." And you've never read a study from MIT that says giving your kid dance instruction is going to help them do algebra better, but you will give that kid dance instruction, and you will be thrilled that that kid wants to do dance instruction, and it will make your day. And why shouldn't poor kids have the same opportunity? It's the floor for these children. (Applause)
Ale keď na mňa ľudia tlačia a ľudia naozaj tlačia, poviem im: "Robím to preto, že aj vy to robíte pre svoje deti." Nikdy ste nečítali štúdiu z MIT, ktorá hovorí, že ak pošlete svoje deti na tanečný kurz, pomôže im to pri riešení matematických príkladov, ale proste im dáte možnosť chodiť na tanečnú prípravu a budete nadšení, že vaše dieťa chce tancovať a zlepší vám to náladu na celý deň. A prečo by chudobné deti nemali mať rovnaké príležitosti? To je základom pre tieto deti. (Potlesk)
So here's the other thing. I'm a tester guy. I believe you need data, you need information, because you work at something, you think it's working, and you find out it's not working. I mean, you're educators. You work, you say, you think you've got it, great, no? And you find out they didn't get it. But here's the problem with testing. The testing that we do -- we're going to have our test in New York next week — is in April. You know when we're going to get the results back? Maybe July, maybe June. And the results have great data. They'll tell you Raheem really struggled, couldn't do two-digit multiplication -- so great data, but you're getting it back after school is over. And so, what do you do? You go on vacation. (Laughter) You come back from vacation. Now you've got all of this test data from last year. You don't look at it. Why would you look at it? You're going to go and teach this year. So how much money did we just spend on all of that? Billions and billions of dollars for data that it's too late to use. I need that data in September. I need that data in November. I need to know you're struggling, and I need to know whether or not what I did corrected that. I need to know that this week. I don't need to know that at the end of the year when it's too late.
A tu je ďalšia vec. Ja som tester. Verím, že potrebujeme dáta a informácie, pretože na niečom môžeme pracovať a myslieť si, že to funguje, a testovaním zistíme, že to nefunguje. Myslím tým, ste pedagógovia. Pracujete, myslíte si, že ste svoju prácu zvládli, paráda, nie? A nakoniec zistíte, že žiaci to nevedia. Ale tu je problém testovania. Testovanie, ktoré robíme - budúci týždeň sa bude testovať u nás v New Yorku - je v apríli. Viete, kedy dostaneme výsledky? Možno v júli, možno v júni. A v týchto výsledkoch sú mocné dáta. Povedia vám, že Raheem sa trápil, nevedel násobiť dvojciferné čísla. Takže sú to skvelé dáta, ale dostanete ich až na konci školského roku. A keď ich dostanete, čo spravíte? Idete na dovolenku. (Smiech) Vrátite sa späť z dovolenky. Teraz máte k dispozícii všetky tie testovacie dáta z minulého roku. Nepozriete sa na ne. Prečo by ste mali? Veď predsa začínate nový školský rok. Takže koľko na toto všetko minieme peňazí? Miliardy a miliardy dolárov na dáta, ktoré sú k dispozícii príliš neskoro. Ja potrebujem tie dáta v septembri. Potrebujem tie dáta v novembri. Potrebujem vedieť, že s niečím bojujete, a tiež potrebujem vedieť, či sa mi to podarilo napraviť alebo nie. Potrebujem to vedieť tento týždeň. Nepotrebujem to vedieť na konci školského roku, keď je už príliš neskoro.
Because in my older years, I've become somewhat of a clairvoyant. I can predict school scores. You take me to any school. I'm really good at inner city schools that are struggling. And you tell me last year 48 percent of those kids were on grade level. And I say, "Okay, what's the plan, what did we do from last year to this year?" You say, "We're doing the same thing." I'm going to make a prediction. (Laughter) This year, somewhere between 44 and 52 percent of those kids will be on grade level. And I will be right every single time.
Pretože už mám svoje roky, začínam mať jasnovidecké schopnosti. Dokážem predpovedať školské výsledky. Môžete ma vziať do akejkoľvek školy. Som ozaj dobrý v chudobnejších štvrtiach v školách, ktoré sa trápia. Stačí, ak mi poviete, že v minulom roku dosiahlo požadované výsledky 48% detí. Ja vám poviem: "OK, aký je plán, čo ste od minulého roku zmenili?" Vy poviete: "Robíme veci po starom." Chystám sa vám spraviť predpoveď. (Smiech) Tento rok dosiahne požadované výsledky 44 až 52% žiakov. A zakaždým sa trafím.
So we're spending all of this money, but we're getting what? Teachers need real information right now about what's happening to their kids. The high stakes is today, because you can do something about it.
Takže míňame všetky tie peniaze a čo z toho máme? Učitelia potrebujú práve teraz reálne informácie o tom, čo sa deje s ich žiakmi. Vysoký záujem o výsledky má byť dnes, aby ste s tým mohli niečo spraviť.
So here's the other issue that I just think we've got to be concerned about. We can't stifle innovation in our business. We have to innovate. And people in our business get mad about innovation. They get angry if you do something different. If you try something new, people are always like, "Ooh, charter schools." Hey, let's try some stuff. Let's see. This stuff hasn't worked for 55 years. Let's try something different. And here's the rub. Some of it's not going to work. You know, people tell me, "Yeah, those charter schools, a lot of them don't work." A lot of them don't. They should be closed. I mean, I really believe they should be closed. But we can't confuse figuring out the science and things not working with we shouldn't therefore do anything. Right? Because that's not the way the world works.
Takže tu je ďalšia záležitosť, ktorou by sme sa mali zaoberať. Nemôžeme brzdiť inovácie v našej branži. Musíme inovovať. A ľudia v našom odbore šalejú z inovácií. Idú sa zblázniť, ak sa snažíte robiť veci inak. Ak sa snažíte o niečo nové, ľudia vždy hovoria: "Ále, charta-školy." Hej, vyskúšajme niečo a uvidíme. Váš spôsob nefungoval posledných 55 rokov. Vyskúšajme niečo iné. A tu je ten háčik. Niektoré veci nebudú fungovať. Viete, ľudia mi vravia: "No, tie charta-školy, mnoho z nich nefunguje." Mnoho z nich naozaj nefunguje a mali by ich zatvoriť. Naozaj si myslím a verím, že by ich mali zatvoriť. Ale nemýľme si to, že veda ukáže, že veci nefungujú, s tým, že nemáme robiť absolútne nič. Dobre? Pretože to nie je spôsob, ako svet funguje.
If you think about technology, imagine if that's how we thought about technology. Every time something didn't work, we just threw in the towel and said, "Let's forget it." Right? You know, they convinced me. I'm sure some of you were like me -- the latest and greatest thing, the PalmPilot. They told me, "Geoff, if you get this PalmPilot you'll never need another thing." That thing lasted all of three weeks. It was over. I was so disgusted I spent my money on this thing. Did anybody stop inventing? Not a person. Not a soul. The folks went out there. They kept inventing. The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward.
Ak sa zamyslíte nad technológiami, predstavte si, či sme rovnako zmýšľali o technológiách. Zakaždým keď niečo nefungovalo, zahodili sme to do koša a zvolali: "Zabudnime na to.", hej? Viete, aj mňa presvedčili. Som si istý, že niektorých z vás tiež - najnovšia a najúžasnejšia vec - PalmPilot. Povedali mi: "Geoff, ak si kúpiš tento PalmPilot, nikdy nebudeš potrebovať nič iné." Túto vec som používal tri týždne a bol koniec. Bol som tak znechutený, že som na takú vec vyhodil toľko peňazí. A prestal kvôli tomu niekto ďalej vyvíjať? Nikto neprestal! Ľudia tam vonku pokračovali. Vyvíjali nové veci. Skutočnosť, že zaznamenáte neúspech, by vás nemala odradiť od posúvania hraníc vedy.
Our job as educators, there's some stuff we know that we can do. And we've got to do better. The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people. We've got to give them all of these opportunities. So that we have to do. But this innovation issue, this idea that we've got to keep innovating until we really nail this science down is something that is absolutely critical.
Našou prácou ako pedagógov je robiť veci, o ktorých vieme, že sú potrebné. A musíme sa snažiť robiť ich lepšie. Hodnotenie - musíme začať s hodnotením detí skôr, musíme sa uistiť, že podporujeme mladých ľudí. Musíme im dať všetky tieto príležitosti. Tak toto všetko musíme robiť. Ale tá vec s inováciami, myšlienka, že musíme veci neustále inovovať až pokým neprivedieme tento odbor k dokonalosti, táto myšlienka je absolútne rozhodujúca.
And this is something, by the way, that I think is going to be a challenge for our entire field. America cannot wait another 50 years to get this right. We have run out of time. I don't know about a fiscal cliff, but I know there's an educational cliff that we are walking over right this very second, and if we allow folks to continue this foolishness about saying we can't afford this — So Bill Gates says it's going to cost five billion dollars. What is five billion dollars to the United States? What did we spend in Afghanistan this year? How many trillions? (Applause)
A to je mimochodom niečo, o čom si myslím, že bude výzvou pre celý náš odbor. Amerika nemôže čakať ďalších 50 rokov, aby sa tieto veci dali do poriadku. Čas vypršal. Neviem toho veľa o fiškálnom útese, no viem, že sme nad vzdelávacím útesom, po ktorom v tomto okamihu kráčame, a ak dovolíme ľuďom pokračovať v tomto bláznovstve tvrdeniami, že si to nemôžeme dovoliť - Bill Gates povedal, že to bude stáť 5 miliárd dolárov. Čo je 5 miliárd dolárov pre USA? Koľko sme toho minuli na Afganistan v tomto roku? Koľko biliónov? (Potlesk)
When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye. When the safety of America is threatened, we will spend any amount of money. The real safety of our nation is preparing this next generation so that they can take our place and be the leaders of the world when it comes to thinking and technology and democracy and all that stuff we care about. I dare say it's a pittance, what it would require for us to really begin to solve some of these problems.
Ak tejto krajine na niečom záleží, bez mihnutia oka minie bilión dolárov. Ak je ohrozená bezpečnosť Ameriky, minieme akúkoľvek sumu peňazí. Ozajstná bezpečnosť nášho národa spočíva v príprave ďalších generácií tak, aby mohli zaujať naše miesta a boli lídrami vo svete, keď príde na uvažovanie a technológie a demokraciu a všetky ďalšie veci, na ktorých nám záleží. Odvážim sa tvrdiť, že je to almužna, koľko by nás stálo začať riešiť niektoré z týchto problémov.
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter) So, you guys, help me get there. Thank you all very much. Thank you. (Applause)
Takže ak to začneme robiť, prestanem sa hnevať. (Smiech) Pomôžte mi dostať sa do tohto štádia. Ďakujem vám všetkým. Ďakujem. (Potlesk)
John Legend: So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone?
John Legend: Takže koľko stredoškolákov ročne neprospeje na Harlem Children's Zone?
Geoffrey Canada: Well, you know, John, 100 percent of our kids graduated high school last year in my school. A hundred percent of them went to college. This year's seniors will have 100 percent graduating high school. Last I heard we had 93 percent accepted to college. We'd better get that other seven percent. So that's just how this goes. (Applause)
Geoffrey Canada: Vieš John, na mojej škole zmaturovalo v minulom školskom roku 100 percent detí. Sto percent z nich šlo na vysokú školu. V tomto školskom roku ukončí strednú školu 100 percent maturantov. Naposledy som počul, že na vysoké školy prijali 93% z nich. Musíme sa snažiť eliminovať aj tých zostávajúcich 7%. Takže takto to u nás chodí. (Potlesk)
JL: So how do you stick with them after they leave high school?
JL: A ako sa o nich staráte po tom, čo odídu zo strednej školy?
GC: Well, you know, one of the bad problems we have in this country is these kids, the same kids, these same vulnerable kids, when you get them in school, they drop out in record numbers. And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does. They harass you, right? They call you, they say, "I want to see your grades. How'd you do on that last test? What are you talking about that you want to leave school? And you're not coming back here." So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem because Geoff is looking for you. They're like, "I really can't come back." No. You'd better stay in school. But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue. When kids know that you refuse to let them fail, it puts a different pressure on them, and they don't give up as easy. So sometimes they don't have it inside, and they're, like, "You know, I don't want to do this, but I know my mother's going to be mad." Well, that matters to kids, and it helps get them through. We try to create a set of strategies that gets them tutoring and help and support, but also a set of encouragements that say to them, "You can do it. It is going to be hard, but we refuse to let you fail."
GC: Vieš, jeden z veľkých problémov, ktoré máme v tejto krajine je, že tieto deti, tieto zraniteľné deti, keď ich dostanete do školy, ju v rekordnom počte nedokončia. A tak sme prišli na to, že pre tieto deti musíte navrhnúť ozaj dobrú podpornú sieť, ktorá v mnohých ohľadoch pokrýva to, čo robia dobrí rodičia. Oni vás trápia, nie? Volajú vám, hovoria vám, "Chcem vidieť tvoje známky. Ako si dopadol na poslednom teste? O čom to rozprávaš, že chceš nechať školu? Sem sa už nikdy nevrátiš." Takže niektoré moje deti vedia, že sa nemôžu vrátiť späť do Harlemu pretože Geoff si ťa nájde. Správajú sa v zmysle, "Ja sa ozaj nemôžem vrátiť." Nie. Bude ti lepšie zostať v škole. Ale ozaj nevtipkujem o týchto veciach a chce to aj trocha sebazaprenia a výdrže. Keď deti vedia, že im nedovolíte zlyhať, vytvára to na nich trocha odlišný tlak a nevzdávajú sa tak rýchlo. Takže niekedy to nemajú v sebe, ale hovoria si, "Vieš, nechce sa mi toto robiť, ale moja mama by hrozne zúrila." Toto platí na deti a pomáha im to dostať sa cez mnoho vecí. Snažíme sa vytvoriť skupinu stratégií, ktoré im umožnia získať doučovanie a pomoc a podporu, ale tiež povzbudenia, ktoré im povedia: "Ty to zvládneš. Bude to ťažké, ale my ti nedovolíme zlyhať."
JL: Well, thank you Dr. Canada. Please give it up for him one more time.
JL: Ďakujeme vám Dr. Canada. Prosím ešte jeden potlesk.
(Applause)
(Potlesk)