I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me, she said, "Geoff, you watch the TED Talks."
Sunt puțin emoționat, fiindcă soția mea,Yvonne, mi-a spus „Geoff, te uiți la TED Talk-uri."
I said, "Yes, honey, I love TED Talks."
„Da, scumpo, le ador."
She said, "You know, they're like, really smart, talented -- "
„Știi că sunt foarte inteligenți, talentați..."
I said, "I know, I know." (Laughter)
„Știu, știu" (Râsete)
She said, "They don't want, like, the angry black man." (Laughter)
„Nu vor un bărbat de culoare nervos." (Râsete)
So I said, "No, I'm gonna be good, Honey, I'm gonna be good. I am." But I am angry. (Laughter) And the last time I looked, I'm --
„Nu, voi fi cuminte, scumpo, Voi fi cuminte. Sunt cuminte." Dar sunt nervos. (Râsete) Și ultima dată când am verificat, sunt...
(Applause) So this is why I'm excited but I'm angry. This year, there are going to be millions of our children that we're going to needlessly lose, that we could -- right now, we could save them all. You saw the quality of the educators who were here. Do not tell me they could not reach those kids and save them. I know they could. It is absolutely possible. Why haven't we fixed this? Those of us in education have held on to a business plan that we don't care how many millions of young people fail, we're going to continue to do the same thing that didn't work, and nobody is getting crazy about it -- right? -- enough to say, "Enough is enough." So here's a business plan that simply does not make any sense.
(Aplauze) De aceea sunt emoționat, dar furios. Anul acesta, vor fi milioane de copii pe care îi vom pierde inutil, pe care i-am putea salva, chiar acum. Pe toți. Ați văzut calitatea profesorilor care au fost aici. Nu-mi spuneți că nu ar ajunge la acei copii să-i salveze. Știu că ar putea. E cu adevărat posibil. De ce n-am rezolvat problema asta până acum? Noi cei din educație am respectat un plan, şi indiferent câte milioane de tineri eșuează vom continua să facem acelaşi lucru care n-a mers, şi nimeni nu se agită. Corect? E destul să zică „Până aici!" Ăsta e un plan fără logică.
You know, I grew up in the inner city, and there were kids who were failing in schools 56 years ago when I first went to school, and those schools are still lousy today, 56 years later. And you know something about a lousy school? It's not like a bottle of wine. Right? (Laughter) Where you say, like, '87 was like a good year, right? That's now how this thing -- I mean, every single year, it's still the same approach, right? One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck. Just tough luck. Why haven't we allowed innovation to happen? Do not tell me we can't do better than this.
Am crescut în centrul orașului, și acolo erau copii care picau, acum 56 de ani, când am început şi eu școala. Acele școli sunt slabe şi acum, după 56 de ani. Știți care-i treaba cu o şcoală slabă? Nu e ca o sticlă de vin. Corect? (Râsete) Nu zici '87 a fost un an bun, nu? Nu merge aşa. În fiecare an e aceeaşi abordare, nu? O mărime bună la toate. Se potriveşte - bine, nu se potriveşte - ghinion. Ghinion. De ce nu permitem inovația? Nu-mi spuneți că nu putem mai mult de atât.
Look, you go into a place that's failed kids for 50 years, and you say, "So what's the plan?" And they say, "We'll, we're going to do what we did last year this year." What kind of business model is that? Banks used to open and operate between 10 and 3. They operated 10 to 3. They were closed for lunch hour. Now, who can bank between 10 and 3? The unemployed. They don't need banks. They got no money in the banks. Who created that business model? Right? And it went on for decades. You know why? Because they didn't care. It wasn't about the customers. It was about bankers. They created something that worked for them. How could you go to the bank when you were at work? It didn't matter. And they don't care whether or not Geoff is upset he can't go to the bank. Go find another bank. They all operate the same way. Right? Now, one day, some crazy banker had an idea. Maybe we should keep the bank open when people come home from work. They might like that. What about a Saturday? What about introducing technology?
Te duci într-un loc care, 50 de ani, a ratat copii. „Ce aveţi de gând?" „Ei bine, vom face anul ăsta ce am făcut şi anul trecut." Ce plan e ăsta? Băncile lucrau între 10 și 3. Funcționau între 10 și 3. Erau închise o oră la prânz. Cine merge la bancă între 10 și 3? Șomerii. Dar ei n-au nevoie de bănci. Nu au bani în bănci. Cine a creat acel model de afacere? Corect? Și a mers așa decenii. Știți de ce? Fiindcă nu le pasă. Nu contau clienţii. Contau bancherii. Au creat ceva funcțional pentru ei. Cum poți să mergi la bancă când ești la servici? Nu contează. Nu-i interesează dacă Geoff e supărat că nu ajunge la bancă. Găseşte-ţi alta! Toate funcționează la fel, da? Într-o zi, niște bancheri nebuni au avut o idee. Ar trebui să avem deschis când oamenii termină serviciul. S-ar putea să le placă. Dar sâmbăta? Cum ar fi să introducem tehnologia?
Now look, I'm a technology fan, but I have to admit to you all I'm a little old. So I was a little slow, and I did not trust technology, and when they first came out with those new contraptions, these tellers that you put in a card and they give you money, I was like, "There's no way that machine is going to count that money right. I am never using that, right?"
Sunt fan al tehnologiei, dar trebuie să recunosc că sunt cam bătrân. Așa că am fost cam încet și n-am avut încredere în tehnologie, și prima dată când au venit cu drăcovenii noi, bagi cardul şi scoţi banii, nu credeam ca acea mașinărie va număra banii corect. N-o voi folosi niciodată, clar?
So technology has changed. Things have changed. Yet not in education. Why? Why is it that when we had rotary phones, when we were having folks being crippled by polio, that we were teaching the same way then that we're doing right now? And if you come up with a plan to change things, people consider you radical. They will say the worst things about you. I said one day, well, look, if the science says -- this is science, not me -- that our poorest children lose ground in the summertime -- You see where they are in June and say, okay, they're there. You look at them in September, they've gone down. You say, whoo! So I heard about that in '75 when I was at the Ed School at Harvard. I said, "Oh, wow, this is an important study." Because it suggests we should do something. (Laughter) Every 10 years they reproduce the same study. It says exactly the same thing: Poor kids lose ground in the summertime. The system decides you can't run schools in the summer.
Tehnologia s-a schimbat. Lucrurile s-au schimbat Nu încă în educație. De ce? De ce atunci când aveam telefoane cu disc, când oamenii erau schilodiţi de poliomielită, noi predam în acelaș mod ca acum? Dacă faci un plan să schimbi ceva, oamenii te consideră radical. Vor spune ce e mai rău despre tine. Am zis într-o zi: dacă știința arată - știința, nu eu - că cei mai săraci copii pierd din progres în timpul vacanței de vară. Îi testezi în Iunie și sunt la un nivel bun. Îi testezi în Septembrie - au scăzut. Vaaai! Am auzit despre asta în '75, când eram la Harvard, la Ed School. „E un studiu important." Sugera că ar trebui să facem ceva. (Râsete) La fiecare 10 ani ei refac acelaşi studiu din care reiese acelaşi lucru: Copiii săraci regresează în timpul verii. Sistemul decide că nu faci şcoală vara.
You know, I always wonder, who makes up those rules? For years I went to -- Look, I went the Harvard Ed School. I thought I knew something. They said it was the agrarian calendar, and people had — but let me tell you why that doesn't make sense. I never got that. I never got that, because anyone knows if you farm, you don't plant crops in July and August. You plant them in the spring. So who came up with this idea? Who owns it? Why did we ever do it? Well it just turns out in the 1840s we did have, schools were open all year. They were open all year, because we had a lot of folks who had to work all day. They didn't have any place for their kids to go. It was a perfect place to have schools. So this is not something that is ordained from the education gods.
Mereu mă întreb cine face aceste reguli? Ani întregi am fost la Harvard Ed School. Credeam că știu ceva. Motivau că este calendarul agrarian și că oamenii aveau... ...să vă spun de ce nu are logică. Nu am înțeles niciodată asta, fiindcă toată lumea știe că dacă faci agricultură nu însămânţezi în Iulie sau August. Plantezi primăvara. Cine a venit cu ideea? Cui aparține? De ce am început s-o aplicăm? Se pare că în 1840 aveam școlile deschise tot anul, fiindcă oamenii lucrau zilnic. N-aveau unde să-și trimită copii. Era perfect să avem școli. Aşadar nu e ceva predestinat de zeii educației.
So why don't we? Why don't we? Because our business has refused to use science. Science. You have Bill Gates coming out and saying, "Look, this works, right? We can do this." How many places in America are going to change? None. None. Okay, yeah, there are two. All right? Yes, there'll be some place, because some folks will do the right thing. As a profession, we have to stop this. The science is clear.
De ce nu facem asta? Fiindcă breasla noastră refuză să folosească știința. Știința. Îl avem pe Bill Gates care vine și spune „Uite, funcționează? Putem face asta." Câte locuri în America se vor schimba? Nici unul. Niciunul. Bine, două... Vor fi câteva pentru că unii vor face ce trebuie. Ca breaslă, trebuie să oprim asta. Știința e clară.
Here's what we know. We know that the problem begins immediately. Right? This idea, zero to three. My wife, Yvonne, and I, we have four kids, three grown ones and a 15-year-old. That's a longer story. (Laughter) With our first kids, we did not know the science about brain development. We didn't know how critical those first three years were. We didn't know what was happening in those young brains. We didn't know the role that language, a stimulus and response, call and response, how important that was in developing those children. We know that now. What are we doing about it? Nothing. Wealthy people know. Educated people know. And their kids have an advantage. Poor people don't know, and we're not doing anything to help them at all. But we know this is critical.
Uite ce știm. Știm că problema începe imediat. De la 0 la 3 ani. Eu şi Yvonne avem patru copii, trei mari și unul de 15 ani. E o poveste mai lungă. (Râsete) La primii copii nu ştiam ce spune ştiinţa despre dezvoltarea creierului. Nu ştiam cât de critici sunt primii trei ani. Nu ştiam ce se petrece în creierele lor mici. Nu cunoşteam rolul vorbirii, despre stimuli şi răspuns, şi cât de importante erau în dezvoltarea copiilor. Acum ştim. Ce facem acum? Nimic. Bogaţii ştiu. Cei educaţi ştiu. Copii lor sunt în avantaj. Cei săraci nu ştiu. şi nu facem nimic ca să-i ajutăm. Dar ştim cât e de important.
Now, you take pre-kindergarten. We know it's important for kids. Poor kids need that experience. Nope. Lots of places, it doesn't exist. We know health services matter. You know, we provide health services and people are always fussing at me about, you know, because I'm all into accountability and data and all of that good stuff, but we do health services, and I have to raise a lot of money. People used to say when they'd come fund us, "Geoff, why do you provide these health services?" I used to make stuff up. Right? I'd say, "Well, you know a child who has cavities is not going to, uh, be able to study as well." And I had to because I had to raise the money. But now I'm older, and you know what I tell them? You know why I provide kids with those health benefits and the sports and the recreation and the arts? Because I actually like kids. I actually like kids. (Laughter) (Applause)
Creşa. Ştim cât de importantă e pentru copii. Copiii săracilor au nevoie de ea. Dar e inexistentă în multe locuri. Ştim că serviciile medicale sunt importante. Asigurăm servicii de sănătate şi mereu mă întreabă unii, pentru că mă pricep la responsabilitate, la date şi la toate, dar asigur servicii de sănătate şi trebuie să adun mulţi bani. Când ne finanţează, oamenii întreabă: „Geoff, de ce prestezi aceste servicii?" Inventam ceva. Spuneam: „Un copil are nişte carii şi nu va putea să înveţe la fel de bine." Trebuia să fac rost de bani. Acum sunt mai bătrân şi ştiţi ce le-aş spune? Ştiţi de ce ofer acelor copii servicii medicale şi sport şi distracţie şi arte? Pentru că îmi plac copiii. Chiar îmi plac copiii. (Râsete) (Aplauze)
But when they really get pushy, people really get pushy, I say, "I do it because you do it for your kid." And you've never read a study from MIT that says giving your kid dance instruction is going to help them do algebra better, but you will give that kid dance instruction, and you will be thrilled that that kid wants to do dance instruction, and it will make your day. And why shouldn't poor kids have the same opportunity? It's the floor for these children. (Applause)
Dar când oamenii devin insistenţi, foarte insistenţi, spun: „O fac pentru că şi tu o faci pentru copilul tău." MIT-ul n-a făcut niciun studiu din care să reiasă că lecţiile de dans folosesc copilului la algebră, dar o să-l dai la ore de dans, şi o să fii încântat că va dori să meargă. De ce copii săraci să nu aibă aceleaşi oportunităţi? E esenţial pentru aceşti copii. (Aplauze)
So here's the other thing. I'm a tester guy. I believe you need data, you need information, because you work at something, you think it's working, and you find out it's not working. I mean, you're educators. You work, you say, you think you've got it, great, no? And you find out they didn't get it. But here's the problem with testing. The testing that we do -- we're going to have our test in New York next week — is in April. You know when we're going to get the results back? Maybe July, maybe June. And the results have great data. They'll tell you Raheem really struggled, couldn't do two-digit multiplication -- so great data, but you're getting it back after school is over. And so, what do you do? You go on vacation. (Laughter) You come back from vacation. Now you've got all of this test data from last year. You don't look at it. Why would you look at it? You're going to go and teach this year. So how much money did we just spend on all of that? Billions and billions of dollars for data that it's too late to use. I need that data in September. I need that data in November. I need to know you're struggling, and I need to know whether or not what I did corrected that. I need to know that this week. I don't need to know that at the end of the year when it's too late.
Altă treabă: sunt un tip al testelor. Cred că ai nevoie de date, de informaţie, altminteri te apuci de ceva care crezi că va funcţiona şi vezi că nu merge. Voi educaţi oameni. Lucraţi, vorbiţi, credeţi că au înţeles. Apoi vedeţi că n-au înţeles. Aici e problema testărilor. Testările pe care le facem - o să avem şi noi o testare în New York săptămâna viitoare - au loc în aprilie. Când primim rezultatele? Poate în iulie, poate în iunie. Iar rezultatele conţin informaţii importante. Vezi că Raheem s-a chinuit să facă o înmulţire cu două cifre, dar afli asta când se termină şcoala. Aşa că ce faci? Pleci în vacanţă. (Râsete) Te întorci după vacanţă. Ai toate datele testelor de anul trecut. Nu te uiţi peste ele. Ce rost ar avea? Vei preda anul acesta. Cât am cheltuit pentru asta? Miliarde de dolari pentru informaţii prea târzii să fie utile. Am nevoie de ele în septembrie, în noiembrie. Trebuie să ştiu dacă nu te descurci şi dacă ce am făcut te-a corectat. Trebuie să ştiu săptămâna asta, nu la sfârşitul anului când e prea târziu.
Because in my older years, I've become somewhat of a clairvoyant. I can predict school scores. You take me to any school. I'm really good at inner city schools that are struggling. And you tell me last year 48 percent of those kids were on grade level. And I say, "Okay, what's the plan, what did we do from last year to this year?" You say, "We're doing the same thing." I'm going to make a prediction. (Laughter) This year, somewhere between 44 and 52 percent of those kids will be on grade level. And I will be right every single time.
În ultimii ani am devenit un fel de clarvăzător. Pot prezice notele şcolilor. Duceţi-mă la orice şcoală. Chiar recunosc şcolile care au probleme. Şi îmi spuneţi că 48% din copiii aceia au luat testele cu nota minimă. „Bun. Care-i planul? Ce facem diferit anul acesta față de anul trecut?" „Facem acelaşi lucru." Vă fac o predicţie. (Râsete) Anul acesta, între 44% şi 52% dintre acei copii vor avea note minime. Şi o să am dreptate de fiecare dată.
So we're spending all of this money, but we're getting what? Teachers need real information right now about what's happening to their kids. The high stakes is today, because you can do something about it.
Pentru ce cheltuim atâţia bani? Profesorii au nevoie chiar acum de informaţii despre elevii lor. Azi poţi să faci ceva.
So here's the other issue that I just think we've got to be concerned about. We can't stifle innovation in our business. We have to innovate. And people in our business get mad about innovation. They get angry if you do something different. If you try something new, people are always like, "Ooh, charter schools." Hey, let's try some stuff. Let's see. This stuff hasn't worked for 55 years. Let's try something different. And here's the rub. Some of it's not going to work. You know, people tell me, "Yeah, those charter schools, a lot of them don't work." A lot of them don't. They should be closed. I mean, I really believe they should be closed. But we can't confuse figuring out the science and things not working with we shouldn't therefore do anything. Right? Because that's not the way the world works.
Altă problemă care ar trebui să ne preocupe: Nu putem sufoca inovaţia în domeniul nostru. Trebuie să inovăm. Colegii de breaslă se enervează la inovaţii. Se înfurie dacă faci ceva diferit. Dacă încerci ceva nou, mereu spun: „Ooo, şcoală de ocazie!" Hai să încercăm ceva, să vedem. Asta n-a mers în 55 de ani. Să încercăm ceva diferit. Aici e aici. Anumite chestii n-o să meargă. Da, şcolile alea de ocazie, multe o dau în bară." Aşa e. Ar trebui închise. Chiar cred că ar trebui închise. Dacă ceva nu merge din cine știe ce motive nu înseamnă să nu mai întreprindem nimic. Nu aşa merg treburile în lume.
If you think about technology, imagine if that's how we thought about technology. Every time something didn't work, we just threw in the towel and said, "Let's forget it." Right? You know, they convinced me. I'm sure some of you were like me -- the latest and greatest thing, the PalmPilot. They told me, "Geoff, if you get this PalmPilot you'll never need another thing." That thing lasted all of three weeks. It was over. I was so disgusted I spent my money on this thing. Did anybody stop inventing? Not a person. Not a soul. The folks went out there. They kept inventing. The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward.
Dacă luăm în considerare tehnologia, ce-ar fi fost dacă am fi procedat la fel? De câte ori ceva nu mergea să ne fi dat bătuţi. „Hai s-o lăsăm baltă." Pe mine m-au convins şi dacă sunteţi ca mine... Cea mai tare a fost PalmPilot. Geoff, dacă o scoţi la capăt cu PalmPilot n-o să mai vrei altceva." A durat 3 săptămâni şi gata. Am fost atât de dezamăgit că mi-am cheltuit banii cu asta. Nimeni nu s-a oprit din inventat. Niciunul. Toţi încercau. Într-una. Faptul că ai un eşec nu trebuie să te împiedice să faci în continuare ştiinţă.
Our job as educators, there's some stuff we know that we can do. And we've got to do better. The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people. We've got to give them all of these opportunities. So that we have to do. But this innovation issue, this idea that we've got to keep innovating until we really nail this science down is something that is absolutely critical.
Ca educatori sunt lucruri pe care ştim că le putem face. Evaluarea trebuie să înceapă mai devreme, ca să ne asigurăm că îi sprijinim pe tineri. Trebuie să le dăm toate şansele. Trebuie să nu renunţăm la inovaţie, să inovăm într-una până când dăm de capăt acestei probleme. E imperativ.
And this is something, by the way, that I think is going to be a challenge for our entire field. America cannot wait another 50 years to get this right. We have run out of time. I don't know about a fiscal cliff, but I know there's an educational cliff that we are walking over right this very second, and if we allow folks to continue this foolishness about saying we can't afford this — So Bill Gates says it's going to cost five billion dollars. What is five billion dollars to the United States? What did we spend in Afghanistan this year? How many trillions? (Applause)
Sigur că asta va fi o piatră de încercare pentru toată breasla. America nu mai poate aştepta încă 50 de ani. Nu mai e timp. Nu ştiu care e pragul fiscal, dar pe cel educaţional l-am atins chiar în secunda asta. Dacă permitem să ni se spună că nu sunt fonduri... Bill Gates spune că o să ne coste 5 miliarde. Ce-s 5 miliarde pentru SUA? Cât am cheltuit anul ăsta în Afganistan? Câte trilioane? (Aplauze)
When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye. When the safety of America is threatened, we will spend any amount of money. The real safety of our nation is preparing this next generation so that they can take our place and be the leaders of the world when it comes to thinking and technology and democracy and all that stuff we care about. I dare say it's a pittance, what it would require for us to really begin to solve some of these problems.
Când ţării îi pasă de ceva cheltuim trilioane de dolari fără să clipim. Când siguranţa Americii e ameninţată nu contează cât cheltuim. Siguranţa naţiunii e dată de pregătirea generaţiei viitoare ca să ne ia locul şi să fie avangarda umanităţii în gândire, tehnologie, democraţie şi la toate la care ţinem. Ne-ar trebui o sumă derizorie ca să începem cu adevărat să rezolvăm aceste probleme.
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter) So, you guys, help me get there. Thank you all very much. Thank you. (Applause)
Atunci n-o să mai fiu furios. (Râsete) Ajutaţi-mă să reuşesc. Vă mulţumesc din suflet. Mulţumesc. (Aplauze)
John Legend: So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone?
John Legend: Care e procentul de promovabilitate la copiii din Harlem?
Geoffrey Canada: Well, you know, John, 100 percent of our kids graduated high school last year in my school. A hundred percent of them went to college. This year's seniors will have 100 percent graduating high school. Last I heard we had 93 percent accepted to college. We'd better get that other seven percent. So that's just how this goes. (Applause)
Geoffrey Canada: John, 100% din copii au absolvit liceul anul trecut, în şcoala mea. 100% s-au dus la facultate. Anul ăsta vor promova 100%. Anul trecut am avut 93% admişi la facultate. Mai bine să-i am şi pe cei 7%. Aşa merge treaba. (Aplauze)
JL: So how do you stick with them after they leave high school?
JL:Cum faci să se ţină de şcoală după liceu?
GC: Well, you know, one of the bad problems we have in this country is these kids, the same kids, these same vulnerable kids, when you get them in school, they drop out in record numbers. And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does. They harass you, right? They call you, they say, "I want to see your grades. How'd you do on that last test? What are you talking about that you want to leave school? And you're not coming back here." So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem because Geoff is looking for you. They're like, "I really can't come back." No. You'd better stay in school. But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue. When kids know that you refuse to let them fail, it puts a different pressure on them, and they don't give up as easy. So sometimes they don't have it inside, and they're, like, "You know, I don't want to do this, but I know my mother's going to be mad." Well, that matters to kids, and it helps get them through. We try to create a set of strategies that gets them tutoring and help and support, but also a set of encouragements that say to them, "You can do it. It is going to be hard, but we refuse to let you fail."
GC: Una din problemele cu copiii ăştia, care sunt aceiaşi copii vulnerabili care renunţă la şcoală într-un număr record. Ne-am gândit că trebuie să creăm o reţea de sprijin care să imite în mare parte ceea ce face un părinte bun. Te hărţuieşte. Te sună, vor să-ţi vadă notele, ce ai făcut la ultimul test. Cum să renunţi la şcoală? Dacă renunţi, aici nu te mai întorci." Mulţi ştiu că nu se pot întoarce la Harlem pentru că Geoff e cu ochii pe ei. Chiar nu pot să mă întorc?" Chiar. Mai bine să nu pleci." Şi nu glumesc. Problema devine spinoasă. Când copiii ştiu că nu-i laşi să renunţe, e o altă solicitare şi nu renunţă atât de uşor. Câteodată n-au chef, şi zic: „N-am chef să fac asta, dar ştiu că maică-mea o să se înfurie." Asta contează pentru copii şi îi ajută să răzbată. Încercăm să creăm strategii care îi îndrumă, îi ajută, îi sprijină, dar îi şi încurajază dacă le spui: „Poţi reuși. N-o să fie uşor dar nu ai voie să nu promovezi."
JL: Well, thank you Dr. Canada. Please give it up for him one more time.
JL: Vă mulţumesc Dr. Canada. Să-l aplaudăm încă o dată.
(Applause)
(Aplauze)