There's something about caves -- a shadowy opening in a limestone cliff that draws you in. As you pass through the portal between light and dark, you enter a subterranean world -- a place of perpetual gloom, of earthy smells, of hushed silence.
Na jaskyniach je niečo – tienistý otvor vo vápencovom útese – čo vás vtiahne dnu. Prejdete portálom medzi svetlom a tmou a ocitnete sa v podzemnom svete – mieste večného šera, zemitých vôní, ticha.
Long ago in Europe, ancient people also entered these underground worlds. As witness to their passage, they left behind mysterious engravings and paintings, like this panel of humans, triangles and zigzags from Ojo Guareña in Spain. You now walk the same path as these early artists. And in this surreal, otherworldly place, it's almost possible to imagine that you hear the muffled footfall of skin boots on soft earth, or that you see the flickering of a torch around the next bend.
Kedysi dávno v Európe vstupovali do týchto podzemných svetov aj pravekí ľudia. Ako svedectvo po nich zostali tajomné rytiny a maľby, ako sú tieto postavy, trojuholníky a cik-caky zo španielskeho Ojo Guareña. Prechádzate rovnakou cestou ako títo dávni umelci. A v tomto nadprirodzenom mieste, ako z iného sveta, takmer počujete tlmené dopady dávnych kožených topánok na mäkkú zem alebo sa vám zazdá, že za najbližším ohybom bliká fakľa.
When I'm in a cave, I often find myself wondering what drove these people to go so deep to brave dangerous and narrow passageways to leave their mark? In this video clip, that was shot half a kilometer, or about a third of a mile, underground, in the cave of Cudon in Spain, we found a series of red paintings on a ceiling in a previously unexplored section of the cave. As we crawled forward, military-style, with the ceiling getting ever lower, we finally got to a point where the ceiling was so low that my husband and project photographer, Dylan, could no longer achieve focus on the ceiling with his DSLR camera. So while he filmed me, I kept following the trail of red paint with a single light and a point-and-shoot camera that we kept for that type of occasion. Half a kilometer underground.
Keď som v jaskyni, často rozmýšľam nad tým, čo týchto ľudí viedlo tak hlboko do nebezpečných a úzkych chodieb, aby tam zanechali svoju stopu? Toto video sme natočili pol kilometra, čo je asi tretina míle, pod zemou v španielskej jaskyni Cudón. Našli sme tam sériu červených stropných malieb, v nepreskúmanej časti jaskyne. Po vojensky sme sa plazili stále sa zužujúcim tunelom, až bol strop tak nízko, že môj muž a projektový fotograf, Dylan, nemohol svojou zrkadlovkou na strop vôbec zaostriť. Takže točil mňa, ako pokračujem podľa tej červenej farby s jediným svetlom a malým foťákom, ktorý sme pre taký prípad mali v zálohe. Pol kilometra pod zemou.
Seriously. What was somebody doing down there with a torch or a stone lamp?
Vážne! Čo tam dole niekto hľadal s fakľou alebo kamennou lampou?
(Laughter)
(smiech)
I mean -- me, it makes sense, right?
Tak u mňa to dáva zmysel, nie?
But you know, this is the kind of question that I'm trying to answer with my research. I study some of the oldest art in the world. It was created by these early artists in Europe, between 10,000 and 40,000 years ago. And the thing is that I'm not just studying it because it's beautiful, though some of it certainly is. But what I'm interested in is the development of the modern mind, of the evolution of creativity, of imagination, of abstract thought, about what it means to be human. While all species communicate in one way or another, only we humans have really taken it to another level. Our desire and ability to share and collaborate has been a huge part of our success story. Our modern world is based on a global network of information exchange made possible, in large part, by our ability to communicate -- in particular, using graphic or written forms of communication. The thing is, though, that we've been building on the mental achievements of those that came before us for so long that it's easy to forget that certain abilities haven't already existed. It's one of the things I find most fascinating about studying our deep history. Those people didn't have the shoulders of any giants to stand on. They were the original shoulders. And while a surprising number of important inventions come out of that distant time, what I want to talk to you about today is the invention of graphic communication.
Viete, práve na takéto otázky sa zameriava môj výskum. Venujem sa najstarším umeleckým dielam sveta. Boli vytvorené dávnymi umelcami v Európe pred 40 000 až 10 000 rokmi. Ide o to, že ja ich neskúmam len pre ich krásu, hoci niektoré ozaj krásne sú. Mňa zaujíma rozvoj modernej mysle, evolúcia tvorivosti, predstavivosti, abstraktného myslenia, otázka, čo znamená byť človekom. Všetky živočíšne druhy nejako komunikujú, ale len my ľudia sme to dotiahli na vyššiu úroveň. Naša túžba a schopnosť zdieľať a spolupracovať sa z veľkej časti podpísala pod náš úspech. Náš moderný svet je založený na globálnej sieti výmeny informácií, ktorú umožnila z veľkej časti naša schopnosť komunikovať – konkrétne komunikovať graficky a písmom. Ide o to, že už tak dlho staviame na duševných výdobytkoch tých, ktorí tu boli pred nami, že ľahko zabúdame na to, že určité schopnosti sme nemali vždy. To je jedna z najfascinujúcejších vecí pri štúdiu dávnej minulosti. Praľudia sa nemohli stavať na ramená žiadnych obrov. Oni boli tými prvotnými ramenami. Hoci z tých dávnych čias pochádza prekvapivo veľa dôležitých vynálezov, dnes vám porozprávam o vynáleze grafickej komunikácie.
There are three main types of communication, spoken, gestural -- so things like sign language -- and graphic communication. Spoken and gestural are by their very nature ephemeral. It requires close contact for a message to be sent and received. And after the moment of transmission, it's gone forever. Graphic communication, on the other hand, decouples that relationship. And with its invention, it became possible for the first time for a message to be transmitted and preserved beyond a single moment in place and time.
Sú tri hlavné typy komunikácie: reč, gestá – teda veci ako znaková reč – a grafická komunikácia. Reč a gestá sú zo svojej podstaty prchavé. Na vyslanie a prijatie správy vyžadujú blízky kontakt. A po okamihu prenosu miznú navždy. Grafická komunikácia, tá tento vzťah oddeľuje. Jej príchod po prvýkrát umožnil prenos i zachovanie správy na viac než daný moment v čase a priestore.
Europe is one of the first places that we start to see graphic marks regularly appearing in caves, rock shelters and even a few surviving open-air sites. But this is not the Europe we know today. This was a world dominated by towering ice sheets, three to four kilometers high, with sweeping grass plains and frozen tundra. This was the Ice Age.
Európa je jedným z prvých miest, kde vidíme grafické znaky pravidelne sa objavovať v jaskyniach, v skalných previsoch a tiež na pár zachovaných monumentoch pod holým nebom. Vtedy však Európa nevyzerala tak ako dnes. Svetu dominovali vysokánske ľadovce, tri až štyri kilometre vysoké, rozľahlé trávnaté pláne a zamrznutá tundra. Vládla doba ľadová.
Over the last century, more than 350 Ice Age rock art sites have been found across the continent, decorated with animals, abstract shapes and even the occasional human like these engraved figures from Grotta dell'Addaura in Sicily. They provide us with a rare glimpse into the creative world and imagination of these early artists.
Za posledných sto rokov sa po celom kontinente našlo viac ako 350 lokalít skalného umenia z doby ľadovej, s vyobrazenými zvieratami, abstraktnými tvarmi a občas i s ľuďmi, ako sú tieto vyryté postavy z jaskyne Addaura na Sicílii. Poskytujú nám vzácny pohľad do tvorivého sveta a predstavivosti týchto raných umelcov.
Since their discovery, it's been the animals that have received the majority of the study like this black horse from Cullalvera in Spain, or this unusual purple bison from La Pasiega. But for me, it was the abstract shapes, what we call geometric signs, that drew me to study the art. The funny this is that at most sites the geometric signs far outnumber the animal and human images. But when I started on this back in 2007, there wasn't even a definitive list of how many shapes there were, nor was there a strong sense of whether the same ones appeared across space or time. Before I could even get started on my questions, my first step was to compile a database of all known geometric signs from all of the rock art sites. The problem was that while they were well documented at some sites, usually the ones with the very nice animals, there was also a large number of them where it was very vague -- there wasn't a lot of description or detail. Some of them hadn't been visited in half a century or more. These were the ones that I targeted for my field work.
Od začiatku sa vedci najviac zameriavali na zvieratá, ako je tento čierny kôň zo španielskej Cullalvery alebo tento netypický fialový bizón z jaskyne La Pasiega. Ale mňa zlákali k štúdiu tohto umenia abstraktné tvary zvané geometrické znaky. Je zvláštne, že na väčšine lokalít geometrické znaky prevládajú nad obrazmi zvierat a ľudí. Keď som s tým v roku 2007 začínala, neexistovali ani spoľahlivé záznamy o tom, koľko tvarov sa kde našlo, ani sa príliš neskúmalo, či sa rovnaké tvary opakujú v čase či priestore. Kým som vôbec mohla začať so svojím výskumom, musela som vytvoriť databázu všetkých známych geometrických znakov zo všetkých lokalít skalného umenia. Problémom bolo, že z niektorých lokalít – hlavne z tých s peknými zvieratami – existovala kvalitná dokumentácia, zatiaľ čo z mnohých ďalších miest bola len veľmi vágna; chýbali popisy a detaily. Niektoré nikto nenavštívil už pol storočia alebo dlhšie. Na tie som zamerala svoj terénny výskum.
Over the course of two years, my faithful husband Dylan and I each spent over 300 hours underground, hiking, crawling and wriggling around 52 sites in France, Spain, Portugal and Sicily. And it was totally worth it. We found new, undocumented geometric signs at 75 percent of the sites we visited. This is the level of accuracy I knew I was going to need if I wanted to start answering those larger questions.
Za posledné dva roky sme s mojím verným manželom Dylanom strávili každý vyše 300 hodín v podzemí, kráčajúc, lezúc po štyroch a plaziac sa po 52 lokalitách vo Francúzsku, v Španielsku, Portugalsku a na Sicílii. A stálo to za to. Našli sme nové, nepopísané znaky na 75 % z týchto lokalít. Vedela som, že takéto presné záznamy budem potrebovať, ak sa mám začať pýtať hlbšie otázky.
So let's get to those answers. Barring a handful of outliers, there are only 32 geometric signs. Only 32 signs across a 30,000-year time span and the entire continent of Europe. That is a very small number. Now, if these were random doodles or decorations, we would expect to see a lot more variation, but instead what we find are the same signs repeating across both space and time. Some signs start out strong, before losing popularity and vanishing, while other signs are later inventions. But 65 percent of those signs stayed in use during that entire time period -- things like lines, rectangles triangles, ovals and circles like we see here from the end of the Ice Age, at a 10,000-year-old site high in the Pyrenees Mountains. And while certain signs span thousands of kilometers, other signs had much more restricted distribution patterns, with some being limited to a single territory, like we see here with these divided rectangles that are only found in northern Spain, and which some researchers have speculated could be some sort of family or clan signs.
Aké som našla odpovede? Ak vynechám zopár atypických, tak máme iba 32 geometrických znakov. Len 32 znakov na 30-tisíc rokov a na celý európsky kontinent. To je veľmi málo. Ak by to boli len náhodné čmáranice či ozdoby, očakávali by sme väčšiu variabilitu, ale nachádzame naopak stále rovnaké znaky opakujúce sa v čase i priestore. Niektoré znaky sú najprv časté a časom stratia na obľúbenosti a miznú, iné sa zas objavujú až neskôr. Ale 65 % znakov sa používalo po celý čas – čiary, obdĺžniky, trojuholníky, ovály a kruhy, ako sú tieto z neskorej doby ľadovej z 10-tisíc rokov starej lokality vysoko v Pyrenejách. Zatialčo niektoré znaky prekonávajú tisícky kilometrov, iné majú obmedzené vzorce výskytu a niektoré z nich máme len na jedinom území. Napríklad tieto delené obdĺžniky nachádzame len na severe Španielska; vedci predpokladajú, že by mohlo ísť o nejaké rodinné či klanové znaky.
On a side note, there is surprising degree of similarity in the earliest rock art found all the way from France and Spain to Indonesia and Australia. With many of the same signs appearing in such far-flung places, especially in that 30,000 to 40,000-year range, it's starting to seem increasingly likely that this invention actually traces back to a common point of origin in Africa. But that I'm afraid, is a subject for a future talk.
Mimochodom, najstaršie skalné umenie z Francúzska či Španielska sa prekvapivo podobá na znaky z Indonézie a Austrálie. Mnoho rovnakých znakov nájdeme na veľmi vzdialených lokalitách, a to práve v časovom úseku posledných 30 až 40-tisíc rokov. Zdá sa teda viac a viac pravdepodobné, že znaky majú spoločný pôvod v Afrike. Ale obávam sa, že to chce ďalšiu vedeckú diskusiu.
So back to the matter at hand. There could be no doubt that these signs were meaningful to their creators, like these 25,000-year-old bas-relief sculptures from La Roque de Venasque in France. We might not know what they meant, but the people of the time certainly did. The repetition of the same signs, for so long, and at so many sites tells us that the artists were making intentional choices. If we're talking about geometric shapes, with specific, culturally recognized, agreed-upon meanings, than we could very well be looking at one of the oldest systems of graphic communication in the world.
Takže vráťme sa k našej téme. Niet pochýb o tom, že tieto znaky niesli pre svojich tvorcov určitý význam, ako tieto 25-tisícročné basreliéfy z La Roque de Venasque vo Francúzsku. My im nemusíme rozumieť, ale vtedajší ľudia im isto rozumeli. Opakovanie rovnakých znakov v takom dlhom období a na toľkých miestach ukazuje, že umelci ich volili zámerne. Ak hovoríme o geometrických znakoch so špecifickým, kultúrne uznaným významom, tak možno máme pred sebou jeden z najstarších systémov grafickej komunikácie na svete.
I'm not talking about writing yet. There's just not enough characters at this point to have represented all of the words in the spoken language, something which is a requirement for a full writing system. Nor do we see the signs repeating regularly enough to suggest that they were some sort of alphabet. But what we do have are some intriguing one-offs, like this panel from La Pasiega in Spain, known as "The Inscription," with its symmetrical markings on the left, possible stylized representations of hands in the middle, and what looks a bit like a bracket on the right.
Ešte to nie je písmo. Znakov nie je dosť na to, aby dokázali vyjadriť všetky slová hovorenej reči, čo je podmienkou plného systému písma. Navyše sa znaky neopakujú dosť pravidelne na to, aby mohli predstavovať nejaký druh abecedy. Ale máme pár veľmi zaujímavých výnimiek, akou je tento panel z La Pasiegy, známy ako "Nápis" so symetrickými značkami naľavo, snáď štylizovanými rukami uprostred a s niečím, čo pripomína zátvorku, napravo.
The oldest systems of graphic communication in the world -- Sumerian cuneiform, Egyptian hieroglyphs, the earliest Chinese script, all emerged between 4,000 and 5,000 years ago, with each coming into existence from an earlier protosystem made up of counting marks and pictographic representations, where the meaning and the image were the same. So a picture of a bird would really have represented that animal. It's only later that we start to see these pictographs become more stylized, until they almost become unrecognizable and that we also start to see more symbols being invented to represent all those other missing words in language -- things like pronouns, adverbs, adjectives.
Najstaršie systémy grafickej komunikácie na svete – sumerské klinové písmo, egyptské hieroglyfy, rané čínske písmo – sa všetky objavili pred 4- až 5-tisíc rokmi a každý z nich sa vyvinul z nejakého staršieho protosystému, počítacích značiek a piktogramov, kde obraz zodpovedal významu. Takže obrázok vtáka by naozaj reprezentoval toto zviera. Neskôr sa tieto piktogramy začínajú štylizovať, až sa takmer nedajú rozpoznať. A tiež vidíme vznik nových symbolov pre všetky ostatné druhy slov v reči, ako sú zámená, príslovky, prídavné mená.
So knowing all this, it seems highly unlikely that the geometric signs from Ice Age Europe were truly abstract written characters. Instead, what's much more likely is that these early artists were also making counting marks, maybe like this row of lines from Riparo di Za Minic in Sicily, as well as creating stylized representations of things from the world around them. Could some of the signs be weaponry or housing? Or what about celestial objects like star constellations? Or maybe even rivers, mountains, trees -- landscape features, possibly like this black penniform surrounded by strange bell-shaped signs from the site of El Castillo in Spain. The term penniform means "feather-shaped" in Latin, but could this actually be a depiction of a plant or a tree? Some researchers have begun to ask these questions about certain signs at specific sites, but I believe the time has come to revisit this category as a whole. The irony in all of this, of course, is that having just carefully classified all of the signs into a single category, I have a feeling that my next step will involve breaking it back apart as different types of imagery are identified and separated off.
Vzhľadom na to, sa zdá veľmi nepravdepodobné, že by geometrické znaky z európskej doby ľadovej naozaj boli abstraktnými písmenami. Oveľa pravdepodobnejšie je, že títo raní umelci tvorili tiež počtové značky, niečo ako tento rad čiar z Riparo di Za Minic na Sicílii, a tiež štylizované reprezentácie vecí, ktoré ich obklopovali. Mohli niektoré znaky predstavovať zbrane alebo obydlia? A čo nebeské telesá ako súhvezdia? Alebo možno aj rieky, hory, stromy – krajinné prvky, ako snáď tento penniform obklopený zvláštnymi zvonovitými znakmi zo španielskej lokality El Castillo. Penniformný znamená po latinsky „tvaru pierka“, ale mohlo by ísť skutočne o znázornenie rastliny alebo stromu? Niektorí vedci sa začali pýtať takéto otázky o určitých znakoch na niektorých lokalitách, ale podľa mňa nastal čas na revidovanie tejto kategórie ako celku. Vtipné je, že potom, ako som starostlivo klasifikovala tieto znaky do jednej kategórie, cítim, že ich budem musieť zas rozdeliť do rôznych typov.
Now don't get me wrong, the later creation of fully developed writing was an impressive feat in its own right. But it's important to remember that those early writing systems didn't come out of a vacuum. And that even 5,000 years ago, people were already building on something much older, with its origins stretching back tens of thousands of years -- to the geometric signs of Ice Age Europe and far beyond, to that point, deep in our collective history, when someone first came up with the idea of making a graphic mark, and forever changed the nature of how we communicate.
Ale nechápte ma zle, neskorší vynález plne vyvinutého písma je veľmi pôsobivým výkonom sám osebe. Ale netreba zabúdať, že rané systémy písma nevznikli z ničoho nič. A že aj pred 5000 rokmi ľudia stavali na niečom oveľa staršom, čoho pôvod siaha desiatky tisíc rokov do minulosti; ku geometrickým znakom európskej doby ľadovej a oveľa ďalej, až po moment hlboko v našej kolektívnej minulosti, keď niekto prvýkrát prišiel s nápadom urobiť grafickú značku a tým navždy zmenil povahu našej komunikácie.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)