لا أعرف لماذا، ولكنني أندهش باستمرار حين أفكر أن مليارين ونصف المليار منا حول العالم متصلون ببعضنا البعض عبر الإنترنت و أن في أي لحظة زمنية أكثر من 30 في المائة من سكان العالم يمكنهم أن يدخلوا على الإنترنت للتعلم والإنشاء والمشاركة. ومقدار الوقت الذي يقضيه كل منا في القيام بكل هذا يتزايد باستمرار أيضاً. أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت. وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع. (ضحك)
I don't know why, but I'm continually amazed to think that two and a half billion of us around the world are connected to each other through the Internet and that at any point in time more than 30 percent of the world's population can go online to learn, to create and to share. And the amount of time each of us is spending doing all of this is also continuing to go grow. A recent study showed that the young generation alone is spending over eight hours a day online. As the parent of a nine-year-old girl, that number seems awfully low. (Laughter)
ولكن تماما مثلما فتحت الإنترنت العالم لكل واحد منا، فتحت كذلك كل واحد منا وجميعنا للعالم. و بتزايد الثمن الذي يتطلب منا دفعه مقابل كل هذه التواصلية هي الخصوصية. واليوم، الكثير منا يود أن يعتقد أن الإنترنت هو مكان خاص؛ هو ليس كذلك. ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية. نترك تواريخ ميلادنا وأماكن سكننا ومصالحنا وتفضيلاتنا وعلاقاتنا وتاريخنا المالي إلى ما إلى ذلك.
But just as the Internet has opened up the world for each and every one of us, it has also opened up each and every one of us to the world. And increasingly, the price we're being asked to pay for all of this connectedness is our privacy. Today, what many of us would love to believe is that the Internet is a private place; it's not. And with every click of the mouse and every touch of the screen, we are like Hansel and Gretel leaving breadcrumbs of our personal information everywhere we travel through the digital woods. We are leaving our birthdays, our places of residence, our interests and preferences, our relationships, our financial histories, and on and on it goes.
ولا تفهموني خطأ، أنا لست أوحي لدقيقة أن مشاركة البيانات أمر سيء. في الواقع، حين أعرف البيانات التي تتم مشاركتها وتطلب مني موافقتي بوضوح، أريد من بعض المواقع أن تفهم عاداتي. يساعدها ذلك على اقتراح كتب علي لأقرأها أو أفلام لتشاهدها عائلتي أو أصدقاء نتصل بهم. ولكن عندما لا أعرف وعندما لا يستأذن مني، هناك تبدأ المشاكل. إنها ظاهرة على شبكة الإنترنيت اليوم تدعى التعقب السلوكي، وهي مجال ربحي ضخم جدا.
Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing. In fact, when I know the data that's being shared and I'm asked explicitly for my consent, I want some sites to understand my habits. It helps them suggest books for me to read or movies for my family to watch or friends for us to connect with. But when I don't know and when I haven't been asked, that's when the problem arises. It's a phenomenon on the Internet today called behavioral tracking, and it is very big business.
وفي الواقع، هناك صناعة كاملة تتشكل حول متابعتنا بواسطة الغابات الرقمية وتجميع ملف تعريفي عن كل واحد منا. وحين يحصلون على كل البيانات، يمكنهم تقريبا أن يفعلوا بها ما يشاؤون. وهذا مجال تقل فيه القوانين اليوم وتقل القواعد. باستثناء بعض الإعلانات التي صدرت مؤخرا هنا في الولايات المتحدة وفي أوروبا، وهو مجال تقريبا مكشوف كليا في حماية المستهلكين.
In fact, there's an entire industry formed around following us through the digital woods and compiling a profile on each of us. And when all of that data is held, they can do almost whatever they want with it. This is an area today that has very few regulations and even fewer rules. Except for some of the recent announcements here in the United States and in Europe, it's an area of consumer protection that's almost entirely naked.
لذلك اسمحوا لي أن أفضح هاته الصناعة المتخفية قليلا أكثر. المرئيات التي ترونها تتشكل خلفي تدعى "تواطؤ" وهي إضافة برمجية تجريبية للمتصفحات يمكنكم تثبيتها في متصفح فايرفوكس الخاص بكم وتساعدكم على معرفة حيثما تذهب بيانات الويب الخاصة بكم ومن يتعقبكم. النقاط الحمراء التي تشاهدونها في الأعلى هناك هي المواقع التي تتعقب السلوكيات وهي مواقع لم أتصفحها، لكنها تتعقبتي. النقاط الزرقاء هي المواقع التي قد دخلت إليها فعلا مباشرة. والنقاط الرمادية هي المواقع التي تتعقبني كذلك، ولكن ليست لدى أي فكرة عما هي. جميعها مترابطة كما ترون، لتشكيل صورة عني على شبكة الإنترنت. وهذا هو ملفي التعريفي.
So let me expose this lurking industry a little bit further. The visualization you see forming behind me is called Collusion and it's an experimental browser add-on that you can install in your Firefox browser that helps you see where your Web data is going and who's tracking you. The red dots you see up there are sites that are behavioral tracking that I have not navigated to, but are following me. The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to. And the gray dots are sites that are also tracking me, but I have no idea who they are. All of them are connected, as you can see, to form a picture of me on the Web. And this is my profile.
لذلك اسمحوا لي أن انتقل من مثال إلى شيء محدد وشخصي جداً. قمت بتثبيت "التواطؤ" على حاسبي المحمول قبل أسبوعين وسمحت له بتتبعي في يوم اعتيادي. الآن مثل معظمكم، ابدأ يومي في الواقع بالدخول على الإنترنت والتحقق من بريدي الإلكتروني. ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين. وفي هذه الحالة بالذات حدث وأعجبني أحدها يتعلق بمزايا محو أمية الموسيقى في المدارس فقمت بمشاركته عن طريق شبكة اجتماعية.
So let me go from an example to something very specific and personal. I installed Collusion in my own laptop two weeks ago and I let it follow me around for what was a pretty typical day. Now like most of you, I actually start my day going online and checking email. I then go to a news site, look for some headlines. And in this particular case I happened to like one of them on the merits of music literacy in schools and I shared it over a social network.
ثم انضمت ابنتنا على مائدة الإفطار، فسألتها، "هل هناك تركيز على محو أمية الموسيقى في مدرستكم؟" فقالت، وبطبيعة الحال، لكونها في التاسعة من عمرها، نظرت إلي وقالت بتساؤل، "ما هو محو الأمية؟" وبالتالي أرسلتها إلى شبكة الإنترنت بطبيعة الحال لتبحث عنها. الآن اسمحوا لي أن أتوقف هنا. لم نتجاوز حتى لقمتين من طعام الإفطار وهناك بالفعل ما يقرب من 25 موقعا يتعقبني. وقد أبحرت ضمن أربعة منهم.
Our daughter then joined us at the breakfast table, and I asked her, "Is there an emphasis on music literacy in your school?" And she, of course, naturally as a nine-year-old, looked at me and said quizzically, "What's literacy?" So I sent her online, of course, to look it up. Now let me stop here. We are not even two bites into breakfast and there are already nearly 25 sites that are tracking me. I have navigated to a total of four.
لذلك اسمحوا لي أن أتقدم بسرعة عبر بقية يومي. أذهب إلى العمل، أتحقق من بريدي الإلكتروني، أدخل إلى بضعة مواقع إجتماعية أخرى وأدون وأطلع على المزيد من التقارير الإخبارية وأشارك بعضا من تلك التقارير الإخبارية، أذهب لأطلع على بعض مقاطع الفيديو، يوم عادي جدا -- في هذه الحالة، يوم متحذلق بوضوح -- وفي نهاية اليوم، بانتهاء كل شيء، انظروا إلى ملف التعريف الخاص بي. وقد انفجرت النقاط الحمراء. وتضاعفت النقاط الحمراء أسيا. وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي.
So let me fast-forward through the rest of my day. I go to work, I check email, I log onto a few more social sites, I blog, I check more news reports, I share some of those news reports, I go look at some videos, pretty typical day -- in this case, actually fairly pedantic -- and at the end of the day, as my day winds down, look at my profile. The red dots have exploded. The gray dots have grown exponentially. All in all, there's over 150 sites that are now tracking my personal information, most all of them without my consent.
أنظر إلى هذه الصورة فترعبني. هذا لا شيء. تتم مطاردتي عبر الإنترنت. ولماذا يحدث هذا؟ بكل بساطة -- هو مجال ربحي هائل. إيرادات حفنة من أكبر الشركات في هذا المجال هي أكثر من 39 مليار دولار اليوم. وكبالغين، نحن بالتأكيد لسنا الوحيدين. وفي الوقت نفسه الذي ركبت ملف التواطؤ التعريفي الخاص بي، ركبت واحدا لابنتي. وفي صباح يوم سبت، بعد ساعتين على الإنترنت، ها هو ملف تواطؤها التعريفي.
I look at this picture and it freaks me out. This is nothing. I am being stalked across the Web. And why is this happening? Pretty simple -- it's huge business. The revenue of the top handful of companies in this space is over 39 billion dollars today. And as adults, we're certainly not alone. At the same time I installed my own Collusion profile, I installed one for my daughter. And on one single Saturday morning, over two hours on the Internet, here's her Collusion profile.
هذه فتاة تبلغ من العمر تسع سنوات تتنقل أساسا بين مواقع الأطفال. أنتقل من هذا، من الفزع إلى الغضب. لم يعد الأمر يتعلق بكوني رائد تقنية أو مدافعا عن الخصوصية؛ هذا أنا كأب. تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم. أستطيع أن أقول لكم، أنه ليس هناك أي شخص في هذه القاعة سيقف مكتوف الأيدي. سوف نقدم على مبادرة. قد لا تكون مبادرة جيدة، لكننا سنقدم عليها. (ضحك) لا يمكن أن نجلس مكتوفي الأيدي هنا كذلك. وهذا يحدث اليوم.
This is a nine-year-old girl navigating to principally children's sites. I move from this, from freaked out to enraged. This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate; this is me being a parent. Imagine in the physical world if somebody followed our children around with a camera and a notebook and recorded their every movement. I can tell you, there isn't a person in this room that would sit idly by. We'd take action. It may not be good action, but we would take action. (Laughter) We can't sit idly by here either. This is happening today.
الخصوصية ليس خياراً، ولا ينبغي أن تكون الثمن الذي نقبله لمجرد الوصول إلى الإنترنت. أصواتنا تهم وأفعالنا تهم أكثر.
Privacy is not an option, and it shouldn't be the price we accept for just getting on the Internet. Our voices matter and our actions matter even more.
لقد أطلقنا اليوم برنامج "التواطؤ". يمكنك تحميله وتثبيته في الفايرفوكس، لرؤية من يتعقبكم عبر الويب ويتبعك عبر الغابات الرقمية. للمضي قدما، جميع أصواتنا يجب أن تسمع. لأن ما لا نعرفه يمكنه فعلا أن يؤذينا. لأن ذاكرة الإنترنت تدوم إلى الأبد. نحن مراقبون. حان الوقت لنراقب المراقبين.
Today we've launched Collusion. You can download it, install it in Firefox, to see who is tracking you across the Web and following you through the digital woods. Going forward, all of our voices need to be heard. Because what we don't know can actually hurt us. Because the memory of the Internet is forever. We are being watched. It's now time for us to watch the watchers.
شكرا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)