Една картина струва повече от хиляда думи, затова ще започна беседата си като спра да говоря и ви покажа няколко изображения, които наскоро улових.
An image is worth more than a thousand words, so I'm going to start my talk by stop talking and show you a few images that I recently captured.
И така, до този момент речта ми е вече 6000 думи и ми се струва, че трябва да спра дотук.
So by now, my talk is already 6,000 words long, and I feel like I should stop here.
(Смях)
(Laughter)
В същото време вероятно ви дължа някакво обяснение за картините, които току-що видяхте. Това, което се опитвам да направя като фотограф, като художник, е да срещна света на изкуството със света на науката. Дали е образ на сапунен мехур, уловен точно в момента, когато се пръсва, както можете да видите на тази снимка, дали е вселена от миниатюрни мъниста маслена боя, странни течности, които се държат по много особен начин или боя, моделирана от центробежни сили, аз винаги се опитвам да свържа тези две области.
At the same time, I probably owe you some explanation about the images that you just saw. What I am trying to do as a photographer, as an artist, is to bring the world of art and science together. Whether it is an image of a soap bubble captured at the very moment where it's bursting, as you can see in this image, whether it's a universe made of tiny little beads of oil paint, strange liquids that behave in very peculiar ways, or paint that is modeled by centrifugal forces, I'm always trying to link those two fields together.
Интригуващото у тях е, че и двете гледат едно и също нещо - те са отклик на заобикалящата ги среда. И все пак, те го правят по много различен начин. Ако погледнем науката от една страна, науката е много рационален подход към заобикалящия я свят, докато изкуството от друга страна обикновено е емоционален подход към нещата, които го заобикалят. Това, което се опитвам да направя, е да събера тези два погледа в един, така че снимките ми да говорят както на сърцето на зрителя, така и на мозъка му. Нека да демонстрирам това чрез три проекта.
What I find very intriguing about those two is that they both look at the same thing: They are a response to their surroundings. And yet, they do it in a very different way. If you look at science on one hand, science is a very rational approach to its surroundings, whereas art on the other hand is usually an emotional approach to its surroundings. What I am trying to do is I'm trying to bring those two views into one so that my images both speak to the viewer's heart but also to the viewer's brain. Let me demonstrate this based on three projects.
Първият от тях цели да направи звука видим. Както може би знаете, звукът се разпространява чрез вълни, така че ако имате един високоговорител, той не прави нищо повече от това да вземе аудио сигнала, да го превърне във вибрация, която после се пренася във въздуха, улавя се от ушите ни и отново се превръща в аудио сигнал. И аз си мислех как мога да направя звуковите вълни видими? И измислих следното устройство. Взех една колона, сложих тънък лист пластмаса върху нея и после добавих миниатюрни кристали върху колоната. И сега, ако пуснех звук в колоната, той щеше да накара кристалите да се движат нагоре-надолу. Това се случва много бързо, с едно мигване на окото, затова, заедно с LG, ние заснехме това движение с фотоапарат, който може да прави повече от 3000 кадъра в секунда. Нека ви покажа как изглежда това.
The first one has to do with making sound visible. Now as you may know, sound travels in waves, so if you have a speaker, a speaker actually does nothing else than taking the audio signal, transform it into a vibration, which is then transported through the air, is captured by our ear, and transformed into an audio signal again. Now I was thinking, how can I make those sound waves visible? So I came up with the following setup. I took a speaker, I placed a thin foil of plastic on top of that speaker, and then I added tiny little crystals on top of that speaker. And now, if I would play a sound through that speaker, it would cause the crystals to move up and down. Now this happens very fast, in the blink of an eye, so, together with LG, we captured this motion with a camera that is able to capture more than 3,000 frames per second. Let me show you what this looks like.
(Музика: "Сълза" на Масив Атак)
(Music: "Teardrop" by Massive Attack)
(Аплодисменти)
(Applause)
Много ви благодаря. Съгласен съм, изглежда изумително.
Thank you very much. I agree, it looks pretty amazing.
Но трябва да ви споделя една смешна случка. Получих слънчево изгаряне, докато правех това на закрито, когато снимахме в Лос Анджелис. В Лос Анджелис можеш да изгориш порядъчно на който и да е от плажовете, но аз го направих в затворено помещение и това, което се случи е, че ако снимате 3000 кадъра в секунда, трябва да имате зашеметяващо количество светлина, много светлини. И така, колоната беше поставена, с фотоапарата срещу нея и много прожектори, насочени към нея и аз нагласях колоната, слагах миниатюрните кристали отгоре и правехме това отново и отново. И чак на обяд разбрах, че лицето ми е съвсем червено заради светлините, насочени към колоната. Най-смешното беше, че колоната винаги ми се падаше отдясно, затова дясната страна на лицето ми беше наситено червена и изглеждах като Фантомът на операта до края на седмицата.
But I have to tell you a funny story. I got an indoor sunburn doing this while shooting in Los Angeles. Now in Los Angeles, you could get a decent sunburn just on any of the beaches, but I got mine indoors, and what happened is that, if you're shooting at 3,000 frames per second, you need to have a silly amount of light, lots of lights. So we had this speaker set up, and we had the camera facing it, and lots of lights pointing at the speaker, and I would set up the speaker, put the tiny little crystals on top of that speaker, and we would do this over and over again, and it was until midday that I realized that I had a completely red face because of the lights pointing at the speaker. What was so funny about it was that the speaker was only coming from the right side, so the right side of my face was completely red and I looked like the Phantom of the Opera for the rest of the week.
Нека сега да минем към друг проект, който включва по-безопасни вещества. Някой от вас чувал ли е за ферофлуида? А, някои от вас са чували. Чудесно. Да прескоча ли тази част?
Let me now turn to another project which involves less harmful substances. Has anyone of you heard of ferrofluid? Ah, some of you have. Excellent. Should I skip that part?
(Смях)
(Laughter)
Ферофлуидът се държи много странно. Той е наситено черна течност. Има маслена консистенция. И съдържа миниатюрни частици метал, които го правят магнетичен. Така че, ако сега поставя тази течност в магнитно поле, тя ще промени начина, по който изглежда.
Ferrofluid has a very strange behavior. It's a liquid that is completely black. It's got an oily consistency. And it's got tiny little particles of metal in it, which makes it magnetic. So if I now put this liquid into a magnetic field, it would change its appearance.
Подготвил съм една демонстрация на живо тук, за да ви покажа това. Поставил съм фотоапарат, насочен надолу към тази плоча, а под плочата има магнит. Сега ще добавя малко от ферофлуида към магнита.
Now I've got a live demonstration over here to show this to you. So I've got a camera pointing down at this plate, and underneath that plate, there is a magnet. Now I'm going to add some of that ferrofluid to that magnet.
Нека само да го преместим леко надясно и може би да фокусираме малко повече. Отлично.
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent.
И така, сега виждате, че ферофлуидът е оформил шипове. Това се дължи на привличането и отблъскването на отделните частици вътре в течността. Вече изглежда доста интересно, но нека сега добавя и водни бои. Това са обикновените водни бои, с които рисувате. Вие не рисувате със спринцовки, но с тях е съвсем същото. Това, което се случи сега е, че щом водните бои се влеят в структурата, те не се смесват с ферофлуида. Това е защото самият ферофлуид е хидрофобен. Това означава, че не се смесва с водата. И в същото време той се опитва да запази позицията си над магнита и в резултат на това създава тези удивителни структури от каналчета и мънички езерца от разноцветни водни бои. Това беше вторият проект.
So what you can see now is that the ferrofluid has formed spikes. This is due to the attraction and the repulsion of the individual particles inside the liquid. Now this looks already quite interesting, but let me now add some watercolors to it. Those are just standard watercolors that you would paint with. You wouldn't paint with syringes, but it works just the same. So what happened now is, when the watercolor was flowing into the structure, the watercolors do not mix with the ferrofluid. That's because the ferrofluid itself is hydrophobic. That means it doesn't mix with the water. And at the same time, it tries to maintain its position above the magnet, and therefore, it creates those amazing-looking structures of channels and tiny little ponds of colorful water paint. So that was the second project.
Нека сега да минем към последния проект, който включва националното питие на Шотландия. (Смях)
Let me now turn to the last project, which involves the national beverage of Scotland. (Laughter)
Това изображение, а също и това, са направени с уиски. Сега може да си зададете въпроса: как го е направил? Изпил е половин бутилка уиски и после е нарисувал халюцинацията от пиянството си на хартия? Уверявам ви, че бях в пълно съзнание, докато правех тези снимки.
This image, and also this one, were made using whiskey. Now you might ask yourself, how did he do that? Did he drink half a bottle of whiskey and then draw the hallucination he got from being drunk onto paper? I can assure you I was fully conscious while I was taking those pictures.
Уискито съдържа 40 процента алкохол, а алкохолът има някои много интересни качества. Може би някога сте изпитали някои от тези качества, но аз говоря за физическите свойства, а не за останалите. И така, когато отворя бутилката, алкохолните молекули се пръскат във въздуха, защото алкохолът е много летлива субстанция. И в същото време, алкохолът е лесно запалим. Заради тези му две качества успях да създам изображенията, които виждате в момента.
Now, whiskey contains 40 percent of alcohol, and alcohol has got some very interesting properties. Maybe you have experienced some of those properties before, but I am talking about the physical properties, not the other ones. So when I open the bottle, the alcohol molecules would spread in the air, and that's because alcohol is a very volatile substance. And at the same time, alcohol is highly flammable. And it was with those two properties that I was able to create the images that you're seeing right now.
Нека да демонстрирам това тук. Тук имам един празен стъклен съд. Няма нищо в него. А сега ще го напълня с кислород и уиски. Добавяме още малко. Сега просто изчакваме няколко секунди молекулите да се разпръснат вътре в бутилката. И сега да я запалим.
Let me demonstrate this over here. And what I have here is an empty glass vessel. It's got nothing in it. And now I'm going to fill it with oxygen and whiskey. Add some more. Now we just wait for a few seconds for the molecules to spread inside the bottle. And now, let's set that on fire.
(Смях)
(Laughter)
Това е всичко, което се случва. Става наистина бързо и не е толкова впечатляващо. Мога да го направя пак, за да покажа още веднъж, но някои биха спорили, че е абсолютно прахосване на уискито и по-добре да го изпия.
So that's all that happens. It goes really fast, and it's not that impressive. I could do it again to show it one more time, but some would argue that this is a complete waste of the whiskey, and that I should rather drink it.
Нека ви покажа забавено изпълнение в напълно затъмнена стая на това, което току-що ви показах в демонстрацията на живо. Това, което се случи е, че пламъкът се придвижи от върха до дъното на стъкления съд, изгаряйки сместа от въздушни молекули и алкохол. Снимките, които видяхте в началото, всъщност са снимки на пламък, спрян във времето, докато пътува през бутилката и трябва да си представите, че е завъртян на 180 градуса. Ето как са получени тези изображения.
But let me show you a slow motion in a completely darkened room of what I just showed you in this live demonstration. So what happened is that the flame traveled through the glass vessel from top to bottom, burning the mix of the air molecules and the alcohol. So the images that you saw at the beginning, they are actually a flame stopped in time while it is traveling through the bottle, and you have to imagine it was flipped around 180 degrees. So that's how those images were made.
(Аплодисменти)
(Applause)
Благодаря ви.
Thank you.
И така, показах ви три проекта и може да се запитате за какво служат те. Каква е идеята зад тях? Само за разхищение на уиски ли става въпрос? За някакви странни материали? Тези три проекта са базирани на много прости научни явления, като магнетизма, звуковите вълни или ето тук - физическите качества на една субстанция и това, което се опитвам да направя е да използвам тези явления и да ги покажа по един поетичен и непознат начин и така да поканя зрителя да спре за момент и да помисли за красотата, която постоянно ни заобикаля.
So, I have now showed you three projects, and you might ask yourself, what is it good for? What's the idea behind it? Is it just a waste of whiskey? Is it just some strange materials? Those three projects, they're based on very simple scientific phenomena, such as magnetism, the sound waves, or over here, the physical properties of a substance, and what I'm trying to do is I'm trying to use these phenomena and show them in a poetic and unseen way, and therefore invite the viewer to pause for a moment and think about all the beauty that is constantly surrounding us.
Много ви благодаря.
Thank you very much.
(Аплодисменти)
(Applause)