I am a PhD student. And that means I have a question: How can we make digital content graspable? Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now. And for us humans, it's not quite material, it's not really there -- it's virtual. On the other hand, we're humans, we live in a physical world. It's rich, it tastes good, it feels good, it smells good. So the question is: How do we get the stuff over from the digital into the physical? That's my question.
Ja sam student doktorskog studija, i to znači da imam pitanje: kako možemo učiniti digitalni sadržaj razumljivijim? Jer vidite, s jedne strane, postoji digitalni svijet, i bez sumnje, mnogo stvari se sada tamo događa. Koje za nas ljude nisu baš materijalne, koje nisu u stvari tamo. One su virtualne. S druge strane, mi ljudi, mi živimo u fizičkom svijetu. On je bogat, dobrog je okusa, dobro se osjeća, dobro miriše. Tako je pitanje: kako da stvari prebacimo iz digitalnog u fizički? To je moje pitanje.
If you look at the iPhone with its touch and the Wii with its bodily activity, you can see the tendency; it's getting physical. The question is: What's next? Now, I have three options that I would like to show you.
Ako pogledate na iPhone sa svojim dodirom i Wii sa svojim aktivnostima, možete vidjeti tendenciju; postaje fizička. Pitanje je: što je slijedeće? Imam tri opcije koje bih vam želio pokazati.
The first one is mass. As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy. So could we use that in mobile phones? Let me show you the weight-shifting mobile. It is a mobile phone-shaped box that has an iron weight inside, which we can move around, and you can feel where it's heavy. We shift the gravitational center of it. For example, we can augment digital content with physical mass. So you move around the content on the display, but you can also feel where it is just from the weight of the device.
Prva je masa. Kao ljudi, mi smo osjetljivi je li objekt u našoj ruci težak. Možemo li to upotrijebiti kod mobitela? Dozvolite da vam pokažem mobitel koji mijenja težinu. To je kutija u obliku mobitela koja ima željezni teret unutra, koji možemo pomicati. I možete osjetiti gdje je težak. Možemo pomicati njegov gravitacijski centar. Na primjer, možemo povećati digitalni sadržaj s fizičkom masom. Tako pomičete sadržaj na zaslonu, ali možete i osjetiti gdje je po težini uređaja.
Another thing it's good for is navigation. It can guide you around in a city. It can tell you by its weight, "OK, move right. Walk ahead. Make a left here." And the good thing about that is, you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city.
Još jedna stvar za što je dobro je navigacija. Može vas voditi po gradu. Može vam reći svojom težinom, "OK. idi desno. Hodaj ravno. Skreni lijevo ovdje." I dobra stvar kod toga jest da ga ne trebate gledati cijelo vrijeme; imate slobodne oči za razgledavanje grada. Masa je prva stvar.
Now, mass is the first thing -- the second thing, that's shape. We're also sensitive to the shape of objects we have in our hands. So if I download an e-book and it has 20 pages -- well, they could be thin, right? But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" -- it's thick.
Druga stvar je njegova forma. Također smo osjetljivi na oblik objekata koji imamo u [našim] rukama. Ako preuzmemo e-knjigu i ona ima 20 stranica -- mogu biti tanke, dobro -- ali ako ima 500 stranica, želim osjećati tog "Harry Pottera". On je debeo.
(Laughter)
Dozvolite da vam pokažem mobitel koji mijenja oblik.
So let me show you the shape-changing mobile. Again, it's a mobile phone-shaped box, and this one can change its shape. We can play with the shape itself. For example, it can be thin in your pocket, which we of course want it to be. But then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick. It's like tapered to the downside. If you change the grasp, it can adjust to that. It's also useful if you want to put it down on your nightstand to watch a movie or use as an alarm clock. It stands. It's fairly simple.
Opet, to je kutija u obliku mobitela. A ova može mijenjati svoj oblik. Možemo se igrati sa samim oblikom. Na primjer, može biti tanak u vašem džepu, što naravno želimo, ali ako ga imate u svojoj ruci, može se naginjati prema vama, može biti debeo. On se sužava prema dolje. Ako promijenite zahvat, on se može prilagoditi. također je korisno ako ga želite odložiti na nočni ormarić kada gledate film ili ga koristiti kao alarm, on stoji. Prilično jednostavno.
Another thing is, sometimes we watch things on a mobile phone that are bigger than the phone itself. In that case -- like here, there's an app that's bigger than the phone's screen -- the shape of the phone could tell you, "OK, off the screen, right here, there is more content. You can't see it, but it's there." And you can feel it, because it's thicker at that edge.
Još jedna stvar je, što ponekad gledamo stvari na mobitelu, koje su veće od samog mobitela. U tom slučaju -- kao ovdje, imate aplikaciju koja je veća od ekrana mobitela -- oblik mobitela vam može reći, "OK, izvan ekrana ovdje, imate još sadržaja. Ne možete ga vidjeti, ali je ovdje." I to možete osjetiti jer je deblji na rubovima. Oblik je druga stvar.
The shape is the second thing. The third thing operates on a different level. As humans, we are social, we are empathic, and that's great. Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive? Think of a hamster in the pocket. Well, I can feel it, it's doing all right. I don't have to check it.
Treća stvar radi na drugačijoj razini. Kao ljudi, mi smo društveni, mi smo empatični, i to je sjajno. Ne bi li to bio pravi razlog da učinimo mobitele intuitivnijima? Zamislite hrčka u džepu. Dobro, mogu ga osjetiti. Dobro je. Ne moram ga provjeravati.
(Laughter)
Dozvolite da vam pokažem živi mobitel.
Let me show you the living mobile phone. So, once again, a mobile phone-shaped box. But this one, it has a breath and a heartbeat, and it feels very organic.
Opet, to je kutija u obliku mobitela. Ali ova, ona diše i ima otkucaje srca, i osjeća se jako organski. (Smijeh)
(Laughter)
I možete reći, kako je opuštena sada.
And you can tell, it's relaxed right now. Oh, now -- missed call, a new call, new girlfriend, maybe -- very exciting.
Sada, propušten poziv, novi poziv, nova cura možda. Jako uzbudljivo.
(Laughter)
Kako da ga smirimo?
How do we calm it down? You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. That's very intuitive, and that's what we want. So what we have seen are three ways to make the digital graspable for us. And I think making it physical is a good way to do that. What's behind that is a postulation, namely, not that humans should get much more technical in the future; rather than that, technology, a bit more human.
Pomazite ga iza uha, i sve je ponovno u redu. Dakle, to je jako intuitivno, i ono što želimo. Dakle, vidjeli smo tri načina gdje smo digitalno učinili dohvatljivim. I mislim da time što smo ga učinili fizičkim da je to dobar način za to. Iza toga se krije postulat, kako bi ljudi u budućnosti postati orijentiraniji tehnici. Umjesto toga tehnologija, koja je malo humanija.
(Applause)
(Pljesak)