Jsem student doktorského studia, což znamená, že mám otázku: "Jak můžeme lépe pochopit digitální obsah?" Protože, jak víte, na jedné straně máme digitální svět a bezpochyby se právě teď děje spousta věcí. A pro nás, lidi, to není úplně skutečné, není to doopravdy zde. Je to virtuální. Na druhé straně my lidé žijeme ve fyzickém světě. Je naplněný, chutná dobře, cítíme ho dobře, voní dobře. Takže má otázka zní: jak převedeme věci z digitálního do fyzického? To je moje otázka. Pokud se podíváte na iPhone se svou dotykovou a na Wii se svou pohybovou aktivitou, můžete najít jistý trend; věci se stávají fyzickými. Otázkou je: co přijde příště?
I am a PhD student. And that means I have a question: How can we make digital content graspable? Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now. And for us humans, it's not quite material, it's not really there -- it's virtual. On the other hand, we're humans, we live in a physical world. It's rich, it tastes good, it feels good, it smells good. So the question is: How do we get the stuff over from the digital into the physical? That's my question. If you look at the iPhone with its touch and the Wii with its bodily activity, you can see the tendency; it's getting physical. The question is: What's next?
Mám tři možnosti, které bych vám rád ukázal. První z nich je hmota. Jako lidé jsme velmi citliví na to, zda je objekt ve vaší ruce těžký. Mohli bychom toto použít v mobilních telefonech? Chtěl bych vám ukázat telefon, který mění svou hmotnost. Toto je krabička ve tvaru mobilního telefonu, která má uvnitř železné závaží, které se může pohybovat. Můžete cítit, kde je v tuto chvíli těžké. Posouváme jeho centrum gravitace. Například můžeme zdůraznit digitální obsah tím, že mu přidáme fyzickou hmotu. Takže můžeme pohybovat s obsahem na displeji a zároveň můžeme cítit, kde se nachází, prostě jen z hmotnosti zařízení. Další věc je jeho použitelnost pro navigaci. Může vás provádět městem. Pomocí své hmotnosti vám může říci: "OK, odbočte vpravo. Jděte rovně. Zde odbočte vlevo." Další dobrou věcí je to, že se na zařízení nemusíte celou dobu dívat; máte oči volné a můžete se dívat na město.
Now, I have three options that I would like to show you. The first one is mass. As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy. So could we use that in mobile phones? Let me show you the weight-shifting mobile. It is a mobile phone-shaped box that has an iron weight inside, which we can move around, and you can feel where it's heavy. We shift the gravitational center of it. For example, we can augment digital content with physical mass. So you move around the content on the display, but you can also feel where it is just from the weight of the device. Another thing it's good for is navigation. It can guide you around in a city. It can tell you by its weight, "OK, move right. Walk ahead. Make a left here." And the good thing about that is, you don't have to look at the device all the time;
Hmotnost je první věc.
you have your eyes free to see the city.
Druhou věcí je tvar. Jsme také citliví na tvar objektů, které máme v rukou. Takže pokud si stáhnu elektronickou knihu, která má 20 stránek -- ty můžou být dost tenké, že -- ale pokud má 500 stran, chci cítit, že čtu "Harryho Pottera." Je tlustá. Chci vám představit mobilní telefon, který mění svůj tvar.
Now, mass is the first thing -- the second thing, that's shape. We're also sensitive to the shape of objects we have in our hands. So if I download an e-book and it has 20 pages -- well, they could be thin, right? But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" -- it's thick. (Laughter)
Opět je to krabička ve tvaru mobilního telefonu. Ale tato umí měnit svůj tvar. Můžeme si sami hrát s jejím tvarem. Například ve vaší kapse může být tenká, což samozřejmě chceme, aby byla, ale pokud ji máme v rukou, může vystoupnout směrem k vám, být tlustá. Je jakoby zúžená směrem dolů. Pokud změníte způsob uchopení, může se mu přizpůsobit. To vám přijde vhod, pokud ji chcete položit na noční stolek a sledovat film nebo pokud ji chcete použít jako budík, prostě stojí. Je to celkem jednoduché. Další věcí je, že někdy sledujeme věci na mobilním telefonu, ale ty věci jsou větší než samotný telefon. V tom případě -- jako například zde, máme aplikaci, která je větší než obrazovka telefonu -- tvar telefonu vám může říci: "OK, tady doprava od obrazovky, tady je víc obsahu. Nemůžete to vidět, ale je to tam." A vy to můžete cítit, protože na tomto konci je tlustší.
So let me show you the shape-changing mobile. Again, it's a mobile phone-shaped box, and this one can change its shape. We can play with the shape itself. For example, it can be thin in your pocket, which we of course want it to be. But then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick. It's like tapered to the downside. If you change the grasp, it can adjust to that. It's also useful if you want to put it down on your nightstand to watch a movie or use as an alarm clock. It stands. It's fairly simple. Another thing is, sometimes we watch things on a mobile phone that are bigger than the phone itself. In that case -- like here, there's an app that's bigger than the phone's screen -- the shape of the phone could tell you, "OK, off the screen, right here, there is more content. You can't see it, but it's there."
Tvar je druhou věcí.
And you can feel it, because it's thicker at that edge.
Třetí věc funguje na úplně jiné úrovni. Jako lidé jsme velmi sociální, jsme vnímaví, což je skvělé. Nebyla by to cesta, jak učinit mobilní telefony více intuitivní? Přemýšlejte o křečkovi ve vaší kapse. Mohu ho cítit. Daří se mu dobře. Nepotřebuju jej kontrolovat. Chtěl bych vám ukázat žijící mobilní telefon. Takže, ještě jednou, krabička ve tvaru mobilního telefonu. Ale tato má dech a tlukot srdce, zdá jako skoro živá. (smích) Můžete poznat, že je nyní velmi klidná. Ó ne, zmeškaný hovor, nový hovor, možná nová přítelkyně. Velmi vzrušující. Jak ji můžeme uklidnit? Poplácáte ji za ušima a vše je zase v pořádku. Je to velmi intuitivní a to je to, co jsme chtěli.
The shape is the second thing. The third thing operates on a different level. As humans, we are social, we are empathic, and that's great. Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive? Think of a hamster in the pocket. Well, I can feel it, it's doing all right. I don't have to check it. (Laughter) Let me show you the living mobile phone. So, once again, a mobile phone-shaped box. But this one, it has a breath and a heartbeat, and it feels very organic. (Laughter) And you can tell, it's relaxed right now. Oh, now -- missed call, a new call, new girlfriend, maybe -- very exciting. (Laughter) How do we calm it down? You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. That's very intuitive, and that's what we want.
To, co jsme viděli, jsou tři možnosti, jak si můžeme digitální svět učinit uchopitelnějším. Myslím, že to, že jej učiníme fyzickým, je dobrý způsob, jak toho dosáhnout. Za tímto tvrzením je myšlenka, totiž ta, že nejde o to, že by se lidé v budoucnosti měli stát více technickými. Místo toho by se raději technologie měla stát více lidskou.
So what we have seen are three ways to make the digital graspable for us. And I think making it physical is a good way to do that. What's behind that is a postulation, namely, not that humans should get much more technical in the future; rather than that, technology, a bit more human.
(
(Applause)