A mosquito lands on your arm, injects its chemicals into your skin, and begins to feed. You wouldn’t even know it was there, if not for the red lump that appears, accompanied by a telltale itch. It’s a nuisance, but that bump is an important signal that you’re protected by your immune system, your body’s major safeguard against infection, illness, and disease.
ยุงบินมาเกาะแขนของคุณ ฉีดสารเคมีเข้าสู่ร่างกายของคุณ และเริ่มดูดเลือด คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันกัดคุณ ถ้าหลังจากนั้นไม่ได้เกิดตุ่มแดง และอาการคันร่วมด้วย มันน่ารำคาญ แต่รอยปูดนั้น เป็นสัญญาณสำคัญ ว่าคุณได้รับการปกป้อง จากระบบภูมิคุ้มกันของคุณ การป้องกันหลักของร่ายกายของคุณ ต่อการติดเชื้อ ความเจ็บป่วย และโรค
This system is a vast network of cells, tissues, and organs that coordinate your body’s defenses against any threats to your health. Without it, you’d be exposed to billions of bacteria, viruses, and toxins that could make something as minor as a paper cut or a seasonal cold fatal.
ระบบนี้คือเครือข่ายขนาดใหญ่ ของเซลล์ เนื้อเยื่อ และอวัยวะ ที่ประสานงานการป้องกันของร่างกาย ต่อสิ่งใด ๆ ที่เป็นภัยต่อสุขภาพของคุณ ถ้าปราศจากมัน คุณอาจสัมผัสกับ แบคทีเรีย ไวรัส และพิษต่าง ๆ เป็นพันล้าน ที่อาจทำให้เรื่องเล็ก ๆ เช่น ถูกกระดาษบาด หรือไข้หวัดตามฤดูกาลร้ายแรงถึงชีวิต
The immune system relies on millions of defensive white blood cells, also known as leukocytes, that originate in our bone marrow. These cells migrate into the bloodstream and the lymphatic system, a network of vessels which helps clear bodily toxins and waste. Our bodies are teeming with leukocytes: there are between 4,000 and 11,000 in every microliter of blood.
ระบบภูมิคุ้มกันพึ่งพาเม็ดเลือดขาวหลายล้าน ที่ทำหน้าที่ป้องกัน ที่ยังเรียกว่า ลิวโคไซต์ ที่เกิดจากไขกระดูกของเรา เซลล์เหล่านี้ย้ายเข้าไปอยู่ ในกระแสเลือดและระบบน้ำเหลือง ที่เป็นเครือข่ายของท่อ ซึ่งช่วยกำจัดพิษและของเสียของร่างกาย ร่างกายของเราเต็มไปด้วยลิวโคไซต์ ที่มีจำนวนประมาณ 4,000 ถึง 11,000 ในทุก ๆ ไมโครลิตรของเลือด
As they move around, leukocytes work like security personnel, constantly screening the blood, tissues, and organs for suspicious signs. This system mainly relies on cues called antigens. These molecular traces on the surface of pathogens and other foreign substances betray the presence of invaders. As soon as the leukocytes detect them, it takes only minutes for the body’s protective immune response to kick in.
เมื่อพวกมันเคลื่อนตัวไป ลิวโคไซต์ทำงานเหมือนกับยาม ที่ตรวจหาสัญญาณที่น่าสงสัยในเลือด เนื้อเยื่อ และอวัยวะต่าง ๆ อย่างต่อเนื่อง โดยหลักแล้ว ระบบนี้พึ่งพาลิ่มเล็ก ๆ ที่เรียกว่า แอนติเจน โมเลกุลเล็ก ๆ เหล่านี้ที่อยู่บนผิว ของสารก่อโรคและสารแปลกปลอมอื่น ๆ แพร่งพรายการปรากฏตัวของผู้บุกรุก ทันทีที่ลิวโคไซต์ตรวจพบพวกมัน การตอบสนองทางภูมิคุ้มกันจะทำงาน ในเวลาเพียงไม่กี่นาที
Threats to our bodies are hugely variable, so the immune response has to be equally adaptable. That means relying on many different types of leukocytes to tackle threats in different ways.
ภัยต่อร่างกายของเรานั้นแตกต่างกันออกไป ฉะนั้น การตอบสนองทางภูมิคุ้มกัน จะต้องปรับตัวให้ได้ทัดเทียมกัน นั่นหมายความถึง การพึ่งพาลิวโคไซต์ชนิดต่าง ๆ เพื่อจัดการกับภัยในรูปแบบต่าง ๆ
Despite this diversity, we classify leukocytes in two main cellular groups, which coordinate a two-pronged attack. First, phagocytes trigger the immune response by sending macrophages and dendritic cells into the blood. As these circulate, they destroy any foreign cells they encounter, simply by consuming them. That allows phagocytes to identify the antigen on the invaders they just ingested and transmit this information to the second major cell group orchestrating the defense, the lymphocytes.
แม้ว่าจะมีความหลากหลาย เราสามารถ จัดลิวโคไซต์ได้เป็นสองกลุ่ม ซึ่งประสานการโจมตีสองแบบที่แตกต่างกัน อย่างแรก ฟาโกไซต์ กระตุ้นการตอบสนองทางภูมิคุ้มกัน โดยการส่งมาโครฟาร์จและ เดนไดตริกเซลล์สู่กระแสเลือด เมื่อมันอยู่ในระบบหมุนเวียน พวกมันทำลายเซลล์แปลกปลอมที่พบ โดยการกินพวกมัน นั่นทำให้ฟาโกไซต์สามารถระบุ แอนติเจนที่อยู่ผู้โจมตี ที่พวกมันเพิ่งกินเข้าไปได้ และส่งข้อมูลนี้ต่อไป ยังเซลล์กลุ่มหลักที่สอง ที่ประสานการป้องกัน ลิมโฟไซต์
A group of lymphocyte cells called T-cells go in search of infected body cells and swiftly kill them off. Meanwhile, B-cells and helper T-cells use the information gathered from the unique antigens to start producing special proteins called antibodies. This is the pièce de résistance: Each antigen has a unique, matching antibody that can latch onto it like a lock and key, and destroy the invading cells. B-cells can produce millions of these, which then cycle through the body and attack the invaders until the worst of the threat is neutralized.
กลุ่มของเซลล์ลิมโฟไซต์เรียกว่า ทีเซลล์ตามหาเซลล์ร่างกายที่ติดเชื้อ และฆ่าพวกมันในทันที ในขณะที่ บีเซลล์และทีเซลล์ผู้ช่วย ใช้ข้อมูลที่ได้มา จากแอนติเจนที่มีเอกลักษณ์ เพื่อเริ่มผลิตโปรตีนจำเพาะ ที่เรียกว่าแอนติบอดี นี่คือผลงานชิ้นเอก เพราะแต่ละแอนติเจนมีเอกลักษณ์ ที่เข้ากันกับแอนติบอดีที่มันเหนี่ยวนำมา เหมือนกับแม่กุญแจกับลูกกุญแจ และทำลายเซลล์ที่โจมตี บีเซลล์สามารถผลิตสิ่งเหล่านี้ ได้เป็นล้าน ๆ ซึ่งจากนั้นมันจะหมุนเวียนในร่างกาย และโจมตีผู้บุกรุก จนกระทั่งภัยที่ร้ายแรงที่สุด จะถูกทำให้เป็นกลาง
While all of this is going on, familiar symptoms, like high temperatures and swelling, are actually processes designed to aid the immune response. A warmer body makes it harder for bacteria and viruses to reproduce and spread because they’re temperature-sensitive. And when body cells are damaged, they release chemicals that make fluid leak into the surrounding tissues, causing swelling. That also attracts phagocytes, which consume the invaders and the damaged cells.
ในขณะที่ทั้งหมดนี้เกิดขึ้น อาการที่คุ้นเคย เช่น อุณหภูมิสูง และการบวม อันที่จริงกรรมวิธีนี้ถูกออกแบบมาเพื่อช่วย ในการตอบสนองทางภูมิคุ้มกัน ร่ายกายที่อุ่นทำให้ยากต่อการเพิ่มจำนวน และแพร่กระจายของแบคทีเรียและไวรัส เพราะว่าพวกมันไวต่ออุณหภูมิ และเมื่อเซลล์ร่างกายถูกทำให้เสียหาย พวกมันปลดปล่อยสารเคมีที่ทำให้ของไหล ทะลักออกสู่เนื้อเยื่อรอบ ๆ ทำให้เกิดการบวม นั่นยังดึงดูดฟาร์โกไซต์ ซึ่งกินผู้บุกรุก และเซลล์ที่ได้รับความเสียหาย
Usually, an immune response will eradicate a threat within a few days. It won’t always stop you from getting ill, but that’s not its purpose. Its actual job is to stop a threat from escalating to dangerous levels inside your body. And through constant surveillance over time, the immune system provides another benefit: it helps us develop long-term immunity. When B- and T-cells identify antigens, they can use that information to recognize invaders in the future. So, when a threat revisits, the cells can swiftly deploy the right antibodies to tackle it before it affects any more cells. That’s how you can develop immunity to certain diseases, like chickenpox.
โดยทั่วไป การตอบสนองทางภูมิคุ้มกัน จะกำจัดภัยร้ายภายในสองสามวัน มันไม่ได้ทำให้คุณหายป่วยแต่อย่างใด และนั่นก็ไม่ใช่จุดประสงค์ของมัน หน้าที่ที่แท้จริงของมันคือหยุดภัยร้าย ไม่ให้เพิ่มขึ้นจนเป็นถึงระดับอันตราย ภายในร่างกายของคุณ และด้วยการรักษาความปลอดภัย อย่างสม่ำเสมอ ระบบภูมิคุ้มกันให้ประโยชน์อีกอย่างหนึ่ง มันช่วยพัฒนาภูมิคุ้มกันระยะยาวให้กับเรา เมื่อบีและทีเซลล์ระบุแอนติเจนได้แล้ว พวกมันสามารถใช้ข้อมูลนั้น เพื่อจดจำผู้บุกรุกในอนาคตได้ ฉะนั้น เมื่อภัยกลับมาอีก เซลล์สามารถ ปล่อยแอนติบอดีที่ถูกต้องได้อย่างรวดเร็ว เพื่อจัดการมันก่อนที่มันจะส่งผล ต่อเซลล์อื่น ๆ มากกว่านี้ นั่นทำให้คุณสามารถพัฒนาภูมิคุ้มกัน ต่อโรคบางอย่าง เช่น โรคอีสุกอีใส
It doesn’t always work so well. Some people have autoimmune diseases, which trick the immune system into attacking the body’s own perfectly healthy cells. No one knows exactly what causes them, but these disorders sabotage the immune system to varying degrees, and underlie problems like arthritis, Type I diabetes, and multiple sclerosis.
แต่มันไม่ได้ทำงานได้ดีเสมอไป บางคนเป็นโรคแพ้ภูมิตัวเอง ซึ่งกระตุ้นระบบภูมิคุ้มกัน ให้โจมตีเซลล์ที่แข็งแรงสมบูรณ์ของร่ายกาย ไม่มีใครรู้จริง ๆ ว่าอะไรที่เป็นสาเหตุ แต่ความผิดปกติเหล่านี้ ทำลายระบบภูมิคุ้มกันในระดับต่าง ๆ และเป็นต้นเหตุหลักของโรคไขข้อเสื่อม เบาหวานชนิดที่ 1 และโรคปลอกหุ้มเส้นประสาทอักเสบ
For most individuals, however, a healthy immune system will successfully fight off an estimated 300 colds and innumerable other potential infections over the course of a lifetime. Without it, those threats would escalate into something far more dangerous. So the next time you catch a cold or scratch a mosquito bite, think of the immune system. We owe it our lives.
อย่างไรก็ตาม สำหรับคนส่วนใหญ่ ระบบภูมิคุ้มกันที่สมบูรณ์จะมีชัย เหนือโรคหวัดประมาณ 300 ครั้ง และสิ่งที่อาจทำให้ติดเชื้ออีกนับไม่ถ้วน ตลอดชั่วชีวิตเรา ถ้าปราศจากมัน ภัยเหล่านี้ ก็จะกลายเป็นสิ่งที่ร้ายแรงมากกว่านั้น ฉะนั้น ครั้งหน้าเมื่อคุณเป็นหวัด หรือเกาแผลยุงกัด นึกถึงระบบภูมิคุ้มกันไว้ เพราะว่าเราเป็นหนี้ชีวิตมัน