A mosquito lands on your arm, injects its chemicals into your skin, and begins to feed. You wouldn’t even know it was there, if not for the red lump that appears, accompanied by a telltale itch. It’s a nuisance, but that bump is an important signal that you’re protected by your immune system, your body’s major safeguard against infection, illness, and disease.
Un moustique se pose sur votre bras, injecte sa salive sous votre peau et commence à se nourrir. Vous ne vous apercevriez pas qu'il est là sans ce bouton rouge qui apparaît, accompagné d'une envie révélatrice de se gratter. C'est désagréable, mais ce bouton est un signe important que vous êtes protégé par votre système immunitaire, système de défense du corps contre les infections et maladies.
This system is a vast network of cells, tissues, and organs that coordinate your body’s defenses against any threats to your health. Without it, you’d be exposed to billions of bacteria, viruses, and toxins that could make something as minor as a paper cut or a seasonal cold fatal.
Ce système est un vaste réseau de cellules, tissus et organes qui coordonnent les défenses du corps contre ce qui menace votre santé. Sans lui, on serait exposé à des milliards de bactéries, virus et toxines pouvant rendre mortels une coupure ou un rhume saisonnier bénins.
The immune system relies on millions of defensive white blood cells, also known as leukocytes, that originate in our bone marrow. These cells migrate into the bloodstream and the lymphatic system, a network of vessels which helps clear bodily toxins and waste. Our bodies are teeming with leukocytes: there are between 4,000 and 11,000 in every microliter of blood.
Le système immunitaire repose sur des millions de globules blancs, également appelés leucocytes, qui proviennent de la moelle osseuse. Ces cellules se déplacent dans le système sanguin et le système lymphatique, un réseau de vaisseaux qui aide le corps à se nettoyer des toxines et des déchets. Notre corps regorge de leucocytes : il y en a entre 4 000 et 11 000 dans chaque microlitre de sang.
As they move around, leukocytes work like security personnel, constantly screening the blood, tissues, and organs for suspicious signs. This system mainly relies on cues called antigens. These molecular traces on the surface of pathogens and other foreign substances betray the presence of invaders. As soon as the leukocytes detect them, it takes only minutes for the body’s protective immune response to kick in.
En se déplaçant, les leucocytes agissent comme du personnel de sécurité, toujours à la recherche de signes suspects dans le sang, les tissus et les organes. Ce système repose principalement sur des signaux appelés antigènes. Ces traces moléculaires à la surface des pathogènes et autres corps étrangers trahissent la présence d'intrus. Dès que les leucocytes les détectent, la réponse immunitaire ne prend que quelques minutes pour entrer en action.
Threats to our bodies are hugely variable, so the immune response has to be equally adaptable. That means relying on many different types of leukocytes to tackle threats in different ways.
Les menaces à notre santé varient énormément, la réponse immunitaire se doit donc d'être tout aussi variable. Pour cela, il existe différents types de leucocytes combattant les menaces de différentes manières.
Despite this diversity, we classify leukocytes in two main cellular groups, which coordinate a two-pronged attack. First, phagocytes trigger the immune response by sending macrophages and dendritic cells into the blood. As these circulate, they destroy any foreign cells they encounter, simply by consuming them. That allows phagocytes to identify the antigen on the invaders they just ingested and transmit this information to the second major cell group orchestrating the defense, the lymphocytes.
Malgré leur diversité, il y a deux groupes cellulaires principaux de leucocytes qui mènent bataille sur deux fronts différents. D'abord, les phagocytes déclenchent la réponse immunitaire en envoyant des macrophages et des cellules dendritiques dans le sang. En circulant, ces dernières détruisent tout corps étranger qu'elles rencontrent, simplement en les ingérant. Cela permet aux phagocytes d'identifier l'antigène associé aux intrus qu'elles viennent d'absorber et de transmettre cette information au second groupe de cellules important pour orchestrer la défense, les lymphocytes.
A group of lymphocyte cells called T-cells go in search of infected body cells and swiftly kill them off. Meanwhile, B-cells and helper T-cells use the information gathered from the unique antigens to start producing special proteins called antibodies. This is the pièce de résistance: Each antigen has a unique, matching antibody that can latch onto it like a lock and key, and destroy the invading cells. B-cells can produce millions of these, which then cycle through the body and attack the invaders until the worst of the threat is neutralized.
Un groupe de lymphocytes, les cellules T, recherchent alors les cellules infectées et les exterminent rapidement. Pendant ce temps, les cellules B et les cellules T auxiliaires utilisent l'information réunie à partir de cet antigène unique pour commencer la production de protéines spéciales appelées des anticorps. C'est la partie la plus remarquable : chaque antigène correspond à un unique anticorps, qui s'imbrique parfaitement comme une clé dans une serrure, et détruit les cellules intruses. Les cellules B peuvent en produire des millions, qui patrouillent ensuite dans le corps et attaquent les intrus jusqu'à ce que le plus gros de la menace soit neutralisé.
While all of this is going on, familiar symptoms, like high temperatures and swelling, are actually processes designed to aid the immune response. A warmer body makes it harder for bacteria and viruses to reproduce and spread because they’re temperature-sensitive. And when body cells are damaged, they release chemicals that make fluid leak into the surrounding tissues, causing swelling. That also attracts phagocytes, which consume the invaders and the damaged cells.
Pendant ce temps, des symptômes familiers, comme de la fièvre ou des gonflements, sont en fait des processus destinés à aider la réponse immunitaire. Une température élevée rend plus difficile la propagation des bactéries et virus car ils sont sensibles à la température. Et lorsque des cellules sont touchées, elles libèrent des substances entraînant un écoulement de fluides dans les tissus voisins. Cela cause des gonflements, et attire les phagocytes, qui ingèrent les intrus et les cellules touchées.
Usually, an immune response will eradicate a threat within a few days. It won’t always stop you from getting ill, but that’s not its purpose. Its actual job is to stop a threat from escalating to dangerous levels inside your body. And through constant surveillance over time, the immune system provides another benefit: it helps us develop long-term immunity. When B- and T-cells identify antigens, they can use that information to recognize invaders in the future. So, when a threat revisits, the cells can swiftly deploy the right antibodies to tackle it before it affects any more cells. That’s how you can develop immunity to certain diseases, like chickenpox.
En général, la réponse immunitaire détruit une menace en quelques jours. Elle n'empêche pas de tomber malade, mais ce n'est pas son but. Son vrai travail est d'empêcher une menace de devenir dangereuse pour votre corps. Et grâce à une surveillance constante au fil du temps, le système immunitaire comporte un autre avantage : il nous aide à développer une réponse immunitaire sur le long terme. Quand des cellules B et T identifient des antigènes, elles peuvent utiliser ces informations dans le futur pour reconnaître des intrus. Quand un intrus revient, les cellules déploient vite les anticorps appropriés pour les combattre avant qu'ils n'affectent d'autres cellules. C'est ainsi que l'on acquiert une immunité contre des maladies comme la varicelle.
It doesn’t always work so well. Some people have autoimmune diseases, which trick the immune system into attacking the body’s own perfectly healthy cells. No one knows exactly what causes them, but these disorders sabotage the immune system to varying degrees, and underlie problems like arthritis, Type I diabetes, and multiple sclerosis.
Mais cela ne marche pas toujours si bien. Certaines personnes ont des maladies auto-immunes, qui trompent le système immunitaire et lui font attaquer des cellules du corps en parfaite santé. On ne sait pas exactement ce qui cause ces maladies mais ces troubles affectent le système immunitaire à des degrés divers et sont la source de problèmes comme l'arthrite, le diabète de type 1, et de multiples scléroses.
For most individuals, however, a healthy immune system will successfully fight off an estimated 300 colds and innumerable other potential infections over the course of a lifetime. Without it, those threats would escalate into something far more dangerous. So the next time you catch a cold or scratch a mosquito bite, think of the immune system. We owe it our lives.
Pour la plupart des individus, cependant, un système immunitaire en bonne santé combattra avec succès environ 300 rhumes et d'innombrables infections potentielles au cours d'une vie. Sans lui, ces menaces se transformeraient en quelque chose de bien plus dangereux. Donc la prochaine fois que vous aurez un rhume ou un bouton de moustique, pensez à votre système immunitaire. Vous lui devez la vie.