I'm going to first tell you something that in my grandmother would've elicited a five-oy alarm: "Oy-oy-oy-oy-oy." (Laughter) And here it is ... are you ready? OK. I have stage IV lung cancer. Oh, I know, "poor me." I don't feel that way. I'm so OK with it. And granted, I have certain advantages -- not everybody can take so cavalier an attitude. I don't have young children. I have a grown daughter who's brilliant and happy and wonderful. I don't have huge financial stress. My cancer isn't that aggressive. It's kind of like the Democratic leadership --
はじめにお話しするのは 私のおばあさんなら 「オイ」の警告音を5回 発するようなことです 「オイ オイ オイ オイ オイ」ってね (笑) 話というのは― 心の準備はいいですか? いいですね 私はステージ4の 肺癌の告知を受けています 「ああ なんて可愛そうな私」 そうは思っていませんよ 全然大丈夫です 確かに私には いくつかの強みがあります 誰もが動じない態度を 取れるわけではないでしょうしね 私には幼い子供が いるわけでもなく 賢く 幸せで 素晴らしい 大人の娘がいるだけです 経済面でのストレスもありませんし 私の癌はそれほど攻撃的でなく その積極性の無さは まるで民主党指導者のようで—
(Laughter)
(笑)
not convinced it can win. It's basically just sitting there, waiting for Goldman Sachs to give it some money.
勝てる自信がないのです 基本的にじっとしたまま ゴールドマン・サックスからの 入金を待っています
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
Oh, and the best thing of all -- I have a major accomplishment under my belt. Yes. I didn't even know it until someone tweeted me a year ago. And here's what they said: "You are responsible for the pussification of the American male."
あと最高だったことは 誇りにできる偉業を 成し遂げたことです そうです 1年前に誰かがツイートするまで 知らなかったことですが これがそうです 「あなたの責任です アメリカ男性が軟弱になったのは」
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
Not that I can take all the credit, but ...
私だけの手柄ではないですけどね
(Laughter)
(笑)
But what if you don't have my advantages? The only advice I can give you is to do what I did: make friends with reality. You couldn't have a worse relationship with reality than I did. From the get-go, I wasn't even attracted to reality. If they'd had Tinder when I met reality, I would have swiped left and the whole thing would have been over.
でも そんな強みを持たない人は どうしたら良いのでしょう? 私にできるただ一つの助言は 私がやったようにすること— 現実を味方にすることです 現実との関係が かつての私ほど 悪い人はいないでしょう 最初から 現実には少しも興味がありませんでした 現実に出会った時 Tinder(出会い系アプリ)があったら 左にスワイプして お引き取り願ったところです
(Laughter)
(笑)
And reality and I -- we don't share the same values, the same goals --
それに 現実と私では 価値感も目標も合わずー
(Laughter)
(笑)
To be honest, I don't have goals; I have fantasies. They're exactly like goals but without the hard work.
実のところ 私には目標なんてありません 空想ならあります それは目標と同じようなものですが 努力の必要がありません
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
I'm not a big fan of hard work, but you know reality -- it's either push, push, push, push, push through its agent, the executive brain function -- one of the "yays" of dying: my executive brain function won't have me to kick around anymore.
努力は あまり好きではないんです しかし現実は 果てしない無理強い 仲介者である 脳の遂行機能を通じて そうさせるんです 死を「やった!」と思うことの一つです もう脳の遂行機能に 蹴り回されることもなくなりますから
(Laughter)
(笑)
But something happened that made me realize that reality may not be reality. So what happened was, because I basically wanted reality to leave me alone -- but I wanted to be left alone in a nice house with a Wolf range and Sub-Zero refrigerator ... private yoga lessons -- I ended up with a development deal at Disney. And one day I found myself in my new office on Two Dopey Drive --
でも あることが起きて 気づかせてくれたんです 現実というのは 現実でないのかも と こういうことです 私は基本的に 現実から逃避したいと 思っていたけれど それには 干渉されない 素敵なお家と ウォルフのガスコンロと サブゼロの冷蔵庫と プライベートのヨガレッスンが 必要だったので 結局のところディズニーと 企画開発契約を結び 新しい職場で 働くことになりました— 小人のドーピー通り2番地で
(Laughter)
(笑)
which reality thought I should be proud of ...
現実からしてみれば これは誇りに思えってことらしく—
(Laughter)
(笑)
And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival -- not the Lalique vase or the grand piano I've heard of other people getting, but a three-foot-tall, stuffed Mickey Mouse
私は 仕事始めのお祝いにいただいた 贈り物を眺めていました 他の人が受け取ったと聞いていた ラリックの花瓶とか グランドピアノではなく 身長1メートルの ミッキーマウスのぬいぐるみで—
(Laughter)
(笑)
with a catalog, in case I wanted to order some more stuff that didn't jibe with my aesthetic.
カタログが付いていました 私の美的感覚にそぐわない品を もっと追加注文したい時のために
(Laughter)
(笑)
And when I looked up in the catalog to see how much this three-foot-high mouse cost, here's how it was described ... "Life-sized."
この1メートルのミッキーマウスが 果たして いくらするのか カタログで見ようと思ったら こう書かれていました 「実物大」と
(Laughter)
(笑)
And that's when I knew. Reality wasn't "reality." Reality was an imposter.
そこで私は気づいたのです 現実って「現実」じゃないんだと 現実はペテン師でした
So I dived into quantum physics and chaos theory to try to find actual reality, and I've just finished a movie -- yes, finally finished -- about all that, so I won't go into it here, and anyway, it wasn't until after we shot the movie, when I broke my leg and then it didn't heal, so then they had to do another surgery a year later, and then that took a year -- two years in a wheelchair, and that's when I came into contact with actual reality: limits.
そこで量子物理学や カオス理論を学び始めました 本物の現実を見つける為です ちょうど映画の製作も終えました そうです やっと終わりました そのことについては 話さなくていいでしょう ともあれ 現実に気づいたのは 映画撮影の終了後です その時 足を骨折し 治らなかったため 1年後に再び手術を しなければならず それには1年かかり 2年間の車椅子生活です そこで本当の現実に 直面したんです 限界です
Those very limits I'd spent my whole life denying and pushing past and ignoring were real, and I had to deal with them, and they took imagination, creativity and my entire skill set. It turned out I was great at actual reality. I didn't just come to terms with it, I fell in love. And I should've known, given my equally shaky relationship with the zeitgeist ... I'll just say, if anyone is in the market for a Betamax --
私がそれまで一生かけて 否定し 押しのけ 無視してきたものである限界が 現実のものとなり 対処しなければ ならなくなりました それには想像力と 創作力と 私が持っている全ての能力が必要でした すると 自分は現実と上手くやっていくことに 長けていると分かったのです 現実と単に折り合える だけでなく 惚れてしまったのです ただ 気付いているべきでした 私の 時代精神との 心もとない関係を思えば— 私のベータマックスを 欲しい方がいるか分かりませんが—
(Laughter)
(笑)
I should have known that the moment I fell in love with reality, the rest of the country would decide to go in the opposite direction.
気付いているべきだったんです 私が現実に惚れてしまったとき 他の人達はみんな 反対方向に向かっていたことに
(Laughter)
(笑)
But I'm not here to talk about Trump or the alt-right or climate-change deniers or even the makers of this thing, which I would have called a box, except that right here, it says, "This is not a box."
でも私が話したいのは トランプ大統領や オルタナ右翼や地球温暖化懐疑論者や これの製作者のことではありません 箱と呼びたいところですが ここにはっきりと書いてあります 「これは箱ではありません」と
(Laughter)
(笑)
They're gaslighting me.
私の正気を 奪おうっていうんです
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
But what I do want to talk about is a personal challenge to reality that I take personally, and I want to preface it by saying that I absolutely love science. I have this -- not a scientist myself -- but an uncanny ability to understand everything about science, except the actual science --
私が本当に話したいのは 現実への私自身の挑戦のことで 私は個人的に受け止めています その前置きとして言っておきたいのは 私は科学をとても愛しているということ 私は 科学者ではないですが 科学について全てを理解できる 不思議な力を持っているんです 実際の科学は例外ですがー
(Laughter)
(笑)
which is math. But the most outlandish concepts make sense to me. The string theory; the idea that all of reality emanates from the vibrations of these teeny -- I call it "The Big Twang."
それは数学ですから でも ものすごくとっぴな概念が 私には理解できるんです 弦理論ー 現実の全てのものは ちっぽけな 弦の振動によるものだというアイデア 「ビッグ・ビョーン」理論です
(Laughter)
(笑)
Wave-particle duality: the idea that one thing can manifest as two things ... you know? That a photon can manifest as a wave and a particle coincided with my deepest intuitions that people are good and bad, ideas are right and wrong. Freud was right about penis envy and he was wrong about who has it.
粒子と波動の二重性ー 1つのものが別の2つの姿で 現れるというアイデア 知ってますか? 光子は粒子としても波としても 現れうるという理論で 私の一番深い所にある 直感と一致してます 人は善でも悪でもある アイデアは良くも悪くもある ペニス羨望というフロイトの考えは 正しかったけれど 羨望するのが誰かは 間違っていた
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとうございます
(Applause)
(拍手)
And then there's this slight variation on that, which is reality looks like two things, but it turns out to be the interaction of those two things, like space -- time, mass -- energy and life and death. So I don't understand -- I simply just don't understand the mindset of people who are out to "defeat death" and "overcome death." How do you do that? How do you defeat death without killing off life? It doesn't make sense to me.
二重性のアイデアには 少し違うバージョンがあります 現実は 2つのもののように見えて 実は その2つのものの 相互作用なのです 例えば 空間と時間 質量とエネルギー それに 生と死 だから 私には分からない ― 理解できないんです 「死を打ち負かす」とか「死を乗り越える」とか 躍起になっている人の考え方が そんなこと どうしたら出来るのか どうしたら 生命を根絶せずに 死を打ち負かせるんでしょう? 理にかなっていません
I also have to say, I find it incredibly ungrateful. I mean, you're given this extraordinary gift -- life -- but it's as if you had asked Santa for a Rolls-Royce Silver Shadow and you had gotten a salad spinner instead. You know, it's the beef -- the beef with it is that it comes with an expiration date. Death is the deal breaker. I don't get that. I don't understand -- to me, it's disrespectful. It's disrespectful to nature. The idea that we're going to dominate nature, we're going to master nature, nature is too weak to withstand our intellect -- no, I don't think so. I think if you've actually read quantum physics as I have -- well, I read an email from someone who'd read it, but --
こうも言っておかなければ なりません とても恩知らずだと思うのです 人々は このすばらしい天の恵み ― 生命というものを 授かったというのに まるでサンタにロールス・ロイスを 頼んだら サラダスピナーをもらったとでも 言うように 生命が有効期限付きなことに 文句を言っているのです 死ぬなんて我慢ならないと 私にはそんな考え 理解できません 罰当たりだと思うんです 自然に対して失礼です 自然を支配しようとか 自然を知り尽くすとか 自然はか弱すぎて 人間の知性に敵わないなんて考え— 私はそうは思いません 皆さんが私のように 量子物理学について読んでいたら— まあ 量子物理学について読んだ人からの メールを読んだだけなんですがー
(Laughter)
(笑)
You have to understand that we don't live in Newton's clockwork universe anymore. We live in a banana peel universe, and we won't ever be able to know everything or control everything or predict everything. Nature is like a self-driving car. The best we can be is like the old woman in that joke -- I don't know if you've heard it. An old woman is driving with her middle-aged daughter in the passenger seat, and the mother goes right through a red light. And the daughter doesn't want to say anything that makes it sound like, "You're too old to drive," so she didn't say anything. And then the mother goes through a second red light, and the daughter, as tactfully as possible, says, "Mom, are you aware that you just went through two red lights?" And the mother says, "Oh, am I driving?"
私達はニュートンが論じた 時計仕掛けの宇宙には住んでいないと 理解しなければなりません 私達はバナナの皮で出来た 宇宙に住んでいて 不可能なんです 全てのことを知るとか 全てのものを支配するとか 全てことを予測するとか 自然は自動運転車のようなものです 私達になれるのは せいぜい あの笑い話のおばあさんくらいー 皆さんご存知か知りませんが おばあさんが運転していて 助手席には 中年になる娘さんが 座っています おばあさんは赤信号を無視して 突っ切ります 娘は無神経なことは 言いたくありません 「歳なんだから運転は無理よ」とか だから黙っています しかし おばあさんは2つ目の赤信号も 無視して突っ切ります そこで娘は出来る限り もの柔らかに注意します 「お母さん 気付かなかった? さっきの信号2つとも赤だったよ」 するとおばあさんは 「あら 私が運転してるの?」と
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
So ... and now, I'm going to take a mental leap, which is easy for me because I'm the Evel Knievel of mental leaps; my license plate says, "Cogito, ergo zoom." I hope you're willing to come with me on this, but my real problem with the mindset that is so out to defeat death is if you're anti-death, which to me translates as anti-life, which to me translates as anti-nature, it also translates to me as anti-woman, because women have long been identified with nature. And my source on this is Hannah Arendt, the German philosopher who wrote a book called "The Human Condition." And in it, she says that classically, work is associated with men. Work is what comes out of the head; it's what we invent, it's what we create, it's how we leave our mark upon the world. Whereas labor is associated with the body. It's associated with the people who perform labor or undergo labor. So to me, the mindset that denies that, that denies that we're in sync with the biorhythms, the cyclical rhythms of the universe, does not create a hospitable environment for women or for people associated with labor, which is to say, people that we associate as descendants of slaves, or people who perform manual labor.
そんなわけで ここで思い切って 精神的跳躍をしてみます 精神的跳躍のエベル・ナイベル (伝説のスタントマン)である私には簡単なこと 私のナンバープレートは “我思う ゆえに我突っ走る”です 皆さんにも分かっていただけると いいのですが 死に打ち勝つという考え方が 大きな問題だと思う理由は 死を否定するのは 生を否定することになり それは私にとっては 自然を否定することであり 女性を否定することにも つながるからです なぜなら女性は歴史を通じて 自然と同一視されてきたからです ソースはハンナ・アーレント 『人間の条件』を書いた ドイツ出身の哲学者です 彼女はその中で 仕事は昔から 男と関連付けられている と言っています 「仕事は頭から出てくるものであり 考案し 創作し そうやって 世界に足跡を残していくもの それに対し労働は 体と関連付けられ 労働を遂行する者や 使役を余儀なくされる者と 関連付けられている」 だから私には 人間の生体リズムや 宇宙の循環的なリズムを 否定する考え方は 女性や労働に関わる人々にとって 住みやすい環境を作らないものです 言い換えれば 奴隷として連れてこられた人々の子孫や 肉体労働に励む人々のことです
So here's how it looks from a banana-peel-universe point of view, from my mindset, which I call "Emily's universe." First of all, I am incredibly grateful for life, but I don't want to be immortal. I have no interest in having my name live on after me. In fact, I don't want it to, because it's been my observation that no matter how nice and how brilliant or how talented you are, 50 years after you die, they turn on you.
それではバナナの皮の宇宙の 視点から見てみましょう 私はこの考え方 を 「エミリーの世界」と呼んでいます まず第一に 私は命を とても有難く思っていますが 不死になりたくはありません 私の名前を死後 残すことに興味がありません というか 残したくありません 私が観察してきたところによると どれだけ優しく 聡明で 才能のある人でも 死んで50年も過ぎれば 叩かれるようになります
(Laughter)
(笑)
And I have actual proof of that. A headline from the Los Angeles Times: "Anne Frank: Not so nice after all."
実際に証拠があります ロサンゼルス・タイムズの見出しから 「実はそんなにいい子ではなかった アンネ・フランク」
(Laughter)
(笑)
Plus, I love being in sync with the cyclical rhythms of the universe. That's what's so extraordinary about life: it's a cycle of generation, degeneration, regeneration. "I" am just a collection of particles that is arranged into this pattern, then will decompose and be available, all of its constituent parts, to nature, to reorganize into another pattern. To me, that is so exciting, and it makes me even more grateful to be part of that process.
加えて 私は宇宙の循環的なリズムと 同調するのが好きなんです これこそ生命が素晴らしい理由です それは誕生と 死と 新生という循環です 「私」はただの粒子の 集まりでしかありません このように形作られましたが いつかは分解し 全ての成分は 自然界で利用可能になり 新しい形へと 再形成されます 私にはそれが面白くてたまらないのです その過程の一部になることは ますますありがたいことです
You know, I look at death now from the point of view of a German biologist, Andreas Weber, who looks at it as part of the gift economy. You're given this enormous gift, life, you enrich it as best you can, and then you give it back. And, you know, Auntie Mame said, "Life is a banquet" -- well, I've eaten my fill. I have had an enormous appetite for life, I've consumed life, but in death, I'm going to be consumed. I'm going into the ground just the way I am, and there, I invite every microbe and detritus-er and decomposer to have their fill. I think they'll find me delicious.
というのも 私は今 ドイツの生物学者の観点で 死について見ているんです アンドレアス・ヴェーバーは 贈与経済の一部として 死の考察をしています 私たちはこの「生命」という とてつもない贈り物を与えられ それを出来る限り 豊かにするよう努めて そしていつか返すのです メイム叔母さんは言いました 「人生とは宴である」と でも 私はもうお腹いっぱいです 私は人生に対し ずば抜けた食欲を持っていて 人生を食べ尽くしました でも死が来た時には 私が食べ尽くされるんです 私はあるがまま 土に還され そこであらゆる微生物や 腐食者や 分解者が 堪能できるように招待します 私はかなり美味しいと思いますよ
(Laughter)
(笑)
I do.
本当にそう思います
So the best thing about my attitude, I think, is that it's real. You can see it. You can observe it. It actually happens. Well, maybe not my enriching the gift, I don't know about that -- but my life has certainly been enriched by other people. By TED, which introduced me to a whole network of people who have enriched my life, including Tricia McGillis, my website designer, who's working with my wonderful daughter to take my website and turn it into something where all I have to do is write a blog. I don't have to use the executive brain function ... Ha, ha, ha, I win!
私の死に対する態度の良いところは それが本音だということです 皆さんにも見えることだし 観察できるでしょう 実際に起こるんです 生命という賜物を 私が豊かにしているか それは分かりませんがー でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました 例えば TEDのおかげで あらゆる人々との つながりができ 私の人生を豊かに してくれました 中でも私のウェブサイトのデザイナー トリシア・マクギリスさんは 私の素晴らしい娘と協力し ウェブサイトを 価値あるものにしてくれました 私はブログを書くだけでいいんです 脳の遂行機能を 使わないで済むとはー ハッハッハッ 私の勝ちよ!
(Laughter)
(笑)
And I am so grateful to you. I don't want to say "the audience," because I don't really see it as we're two separate things. I think of it in terms of quantum physics, again. And, you know, quantum physicists are not exactly sure what happens when the wave becomes a particle. There are different theories -- the collapse of the wave function, decoherence -- but they're all agreed on one thing: that reality comes into being through an interaction. (Voice breaking) So do you. And every audience I've ever had, past and present. Thank you so much for making my life real.
皆さんにも とても感謝しています 「観客」という風に呼びたくありません 私たちが別々の存在だと 思わないからです これも量子物理学の観点(二重性) で考えています 波が粒子になるとき 何が起こるのか 量子物理学者にも よく分からないんです 異なった理論があって 波動関数の収縮と 量子状態間の干渉の消失ですが どちらも ある点で一致しています 現実は相互作用があることで 存在するということです (涙をこらえ)皆さんもです これまでにお会いした 全ての観客の皆さんへ 私の人生を本物にしてくれて ありがとう
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとう
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとう
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとう
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとう