I'm going to first tell you something that in my grandmother would've elicited a five-oy alarm: "Oy-oy-oy-oy-oy." (Laughter) And here it is ... are you ready? OK. I have stage IV lung cancer. Oh, I know, "poor me." I don't feel that way. I'm so OK with it. And granted, I have certain advantages -- not everybody can take so cavalier an attitude. I don't have young children. I have a grown daughter who's brilliant and happy and wonderful. I don't have huge financial stress. My cancer isn't that aggressive. It's kind of like the Democratic leadership --
Primero voy a decir algo que en mi abuela habría provocado una alarma de cinco "oy": "Oy-oy-oy-oy-oy". (Risas) Y empiezo... ¿están listo? Bien. Tengo un cáncer de pulmón de estadio IV. ¡Oh!, ya sé, "pobrecita". Pero no me siento así. Llevo muy bien este asunto. Y confieso, tengo ciertas ventajas. No todos pueden adoptar una actitud tan despreocupada. No tengo hijos pequeños. Tengo una hija adulta brillante, feliz y maravillosa. No tengo un gran estrés financiero. Mi cáncer no es muy agresivo. Es algo así como el liderazgo demócrata:
(Laughter)
(Risas)
not convinced it can win. It's basically just sitting there, waiting for Goldman Sachs to give it some money.
no estoy convencida de que pueda ganar. Básicamente, está ahí, esperando que Goldman Sachs dé algo de dinero.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
Oh, and the best thing of all -- I have a major accomplishment under my belt. Yes. I didn't even know it until someone tweeted me a year ago. And here's what they said: "You are responsible for the pussification of the American male."
Ah, y lo mejor de todo ... Tengo un gran logro en mi haber. Sí. Ni siquiera lo supe hasta que alguien me tuiteó hace un año. Y esto es lo que dijeron: "Tú eres responsable de la obscenización del varón estadounidense".
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
Not that I can take all the credit, but ...
No es que pueda dar todos los créditos, pero ...
(Laughter)
(Risas)
But what if you don't have my advantages? The only advice I can give you is to do what I did: make friends with reality. You couldn't have a worse relationship with reality than I did. From the get-go, I wasn't even attracted to reality. If they'd had Tinder when I met reality, I would have swiped left and the whole thing would have been over.
Pero, ¿y si no tienen mis ventajas? El único consejo que puedo darles es hacer lo que yo hice: hagan amigos con la realidad. No podrían tener una relación peor con la realidad que yo. Desde el principio, ni siquiera me atraía la realidad. Si hubieran tenido Tinder cuando conocí la realidad, habría arrastrado el dedo hacia la izquierda y todo habría terminado.
(Laughter)
(Risas)
And reality and I -- we don't share the same values, the same goals --
Y la realidad y yo - no compartimos los mismos valores, los mismos objetivos
(Laughter)
(Risas)
To be honest, I don't have goals; I have fantasies. They're exactly like goals but without the hard work.
Para ser sincera, no tengo metas; Tengo fantasías Son exactamente como los objetivos, pero sin el trabajo duro.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
I'm not a big fan of hard work, but you know reality -- it's either push, push, push, push, push through its agent, the executive brain function -- one of the "yays" of dying: my executive brain function won't have me to kick around anymore.
No soy una gran admiradora del trabajo duro, pero ya saben la realidad es venga, venga, venga a través de su agente, la función ejecutiva del cerebro uno de los "ays" de morir: mi función ejecutiva del cerebro ya no me permitirá dar vueltas.
(Laughter)
(Risas)
But something happened that made me realize that reality may not be reality. So what happened was, because I basically wanted reality to leave me alone -- but I wanted to be left alone in a nice house with a Wolf range and Sub-Zero refrigerator ... private yoga lessons -- I ended up with a development deal at Disney. And one day I found myself in my new office on Two Dopey Drive --
Pero algo sucedió que me hizo darme cuenta de que la realidad puede no ser la realidad. Entonces, lo que pasó fue, porque básicamente quería que la realidad me dejara en paz, pero quería que me dejara en paz en una casa bonita con una gama Wolf y refrigerador Sub-Zero... clases privadas de yoga —Terminé con un acuerdo de desarrollo en Disney—. Y un día me encontré en mi nueva oficina en Two Dopey Drive.
(Laughter)
(Risas)
which reality thought I should be proud of ...
de lo que la realidad pensó que debería estar orgullosa...
(Laughter)
(Risas)
And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival -- not the Lalique vase or the grand piano I've heard of other people getting, but a three-foot-tall, stuffed Mickey Mouse
Y estoy mirando el regalo que me enviaron para celebrar mi llegada. no el florero Lalique o el piano de cola que escuché de otras personas, sino un Mickey Mouse de peluche de un metro de alto
(Laughter)
(Risas)
with a catalog, in case I wanted to order some more stuff that didn't jibe with my aesthetic.
con un catálogo, por si quería pedir algunas cosas más eso no cuadraba con mi estética.
(Laughter)
(Risas)
And when I looked up in the catalog to see how much this three-foot-high mouse cost, here's how it was described ... "Life-sized."
Y cuando miré en el catálogo para ver cuánto cuesta este ratón de un metro de altura, así es como estaba descrito... "De tamaño natural".
(Laughter)
(Risas)
And that's when I knew. Reality wasn't "reality." Reality was an imposter.
Y fue entonces cuando lo supe. La realidad no era "la realidad". La realidad era una impostora.
So I dived into quantum physics and chaos theory to try to find actual reality, and I've just finished a movie -- yes, finally finished -- about all that, so I won't go into it here, and anyway, it wasn't until after we shot the movie, when I broke my leg and then it didn't heal, so then they had to do another surgery a year later, and then that took a year -- two years in a wheelchair, and that's when I came into contact with actual reality: limits.
Así que me sumergí en la física cuántica y la teoría del caos para tratar de encontrar la verdadera realidad, y acabo de terminar una película, sí, finalmente terminada, sobre todo eso, así que no entraré aquí, pero, no fue hasta después de que filmamos la película, cuando me rompí la pierna y luego no sanó, y me tuvieron que hacer otra cirugía un año después, y eso tomó un año, dos años en una silla de ruedas, y fue entonces cuando entré en contacto con la verdadera realidad: límites.
Those very limits I'd spent my whole life denying and pushing past and ignoring were real, and I had to deal with them, and they took imagination, creativity and my entire skill set. It turned out I was great at actual reality. I didn't just come to terms with it, I fell in love. And I should've known, given my equally shaky relationship with the zeitgeist ... I'll just say, if anyone is in the market for a Betamax --
Esos mismos límites que toda mi vida había estado negando y empujando e ignorando eran reales, y tuve que lidiar con ellos, y tomaron imaginación, creatividad y todo mi conjunto de habilidades. Resultó que era genial en la verdadera realidad. No acabo de aceptarlo, Me enamoré. Y debería haberlo sabido, dada mi relación igualmente inestable con el espíritu de la época... Solo diré, si alguien está en el mercado para un Betamax.
(Laughter)
(Risas)
I should have known that the moment I fell in love with reality, the rest of the country would decide to go in the opposite direction.
Debería haber sabido que en el momento en que me enamoré de la realidad, el resto del país decidiría ir en la dirección opuesta.
(Laughter)
(Risas)
But I'm not here to talk about Trump or the alt-right or climate-change deniers or even the makers of this thing, which I would have called a box, except that right here, it says, "This is not a box."
Pero no estoy aquí para hablar de Trump o de los que niegan el cambio climático o incluso los creadores de esta cosa, que yo hubiera llamado caja, excepto que aquí mismo, dice, "Esto no es una caja".
(Laughter)
(Risas)
They're gaslighting me.
Me están haciendo luz de gas.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
But what I do want to talk about is a personal challenge to reality that I take personally, and I want to preface it by saying that I absolutely love science. I have this -- not a scientist myself -- but an uncanny ability to understand everything about science, except the actual science --
Pero de lo que sí quiero hablar es un desafío personal a la realidad que tomo personalmente, y quiero prologarlo diciendo que me encanta la ciencia. Tengo esto, yo no soy una científica, pero tengo una extraña habilidad para entender todo sobre la ciencia, excepto la ciencia real,
(Laughter)
(Risas)
which is math. But the most outlandish concepts make sense to me. The string theory; the idea that all of reality emanates from the vibrations of these teeny -- I call it "The Big Twang."
que es matemática. Pero los conceptos más extravagantes tienen sentido para mí. La teoría de cuerdas; la idea de que toda la realidad emana de las vibraciones de estos pequeños. Lo llamo "La Gran Vibración".
(Laughter)
(Risas)
Wave-particle duality: the idea that one thing can manifest as two things ... you know? That a photon can manifest as a wave and a particle coincided with my deepest intuitions that people are good and bad, ideas are right and wrong. Freud was right about penis envy and he was wrong about who has it.
Dualidad onda-partícula: la idea de que una cosa puede manifestarse como dos cosas... ¿Lo saben? Que un fotón pueda manifestarse como una onda y una partícula coincidió con mis intuiciones más profundas que las personas son malas y buenas, las ideas son correctas e incorrectas Freud tenía razón sobre la envidia del pene y estaba equivocado sobre quién lo tiene.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
And then there's this slight variation on that, which is reality looks like two things, but it turns out to be the interaction of those two things, like space -- time, mass -- energy and life and death. So I don't understand -- I simply just don't understand the mindset of people who are out to "defeat death" and "overcome death." How do you do that? How do you defeat death without killing off life? It doesn't make sense to me.
Y luego hay una ligera variación en eso, que es que la realidad se ve como dos cosas, pero resulta ser la interacción de esas dos cosas, como el espacio - tiempo, masa - energía y la vida y la muerte. Entonces no lo entiendo, Simplemente no entiendo la mentalidad de las personas que están fuera para "derrotar a la muerte" y "vencer a la muerte". ¿Cómo haces eso? ¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida? No tiene sentido para mí.
I also have to say, I find it incredibly ungrateful. I mean, you're given this extraordinary gift -- life -- but it's as if you had asked Santa for a Rolls-Royce Silver Shadow and you had gotten a salad spinner instead. You know, it's the beef -- the beef with it is that it comes with an expiration date. Death is the deal breaker. I don't get that. I don't understand -- to me, it's disrespectful. It's disrespectful to nature. The idea that we're going to dominate nature, we're going to master nature, nature is too weak to withstand our intellect -- no, I don't think so. I think if you've actually read quantum physics as I have -- well, I read an email from someone who'd read it, but --
También tengo que decir, lo encuentro increíblemente ingrato. Quiero decir, nos dieron este regalo extraordinario la vida, pero es como si hubieran pedido a Papá Noel un Rolls-Royce Silver Shadow y en su lugar, te hubiera dado una ensaladera. Es la carne de vacuno, la carne viene con una fecha de vencimiento. La muerte es el factor decisivo. No entiendo eso. No entiendo, para mí, es irrespetuoso. Es irrespetuoso con la naturaleza. La idea de que vamos a dominar la naturaleza, vamos a dominar la naturaleza, la naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto no, no lo creo Creo que si realmente han leído física cuántica como yo, Bueno, leí un correo electrónico de alguien que lo había leído, pero...
(Laughter)
(Risas)
You have to understand that we don't live in Newton's clockwork universe anymore. We live in a banana peel universe, and we won't ever be able to know everything or control everything or predict everything. Nature is like a self-driving car. The best we can be is like the old woman in that joke -- I don't know if you've heard it. An old woman is driving with her middle-aged daughter in the passenger seat, and the mother goes right through a red light. And the daughter doesn't want to say anything that makes it sound like, "You're too old to drive," so she didn't say anything. And then the mother goes through a second red light, and the daughter, as tactfully as possible, says, "Mom, are you aware that you just went through two red lights?" And the mother says, "Oh, am I driving?"
Tienen que entender que ya no vivimos en el universo de relojería de Newton. Vivimos en un universo de cáscara de plátano, y nunca podremos saberlo todo o controlarlo todo o predecir todo. La naturaleza es como un coche sin conductor. Lo mejor que podemos ser es como la anciana de ese chiste: No sé si lo conocen. Una anciana está conduciendo con su hija de mediana edad en el asiento del acompañante, y la madre se pasa un semáforo en rojo. Y la hija no quiere decir nada parecido a "Eres demasiado vieja para conducir" así que ella no dijo nada. Y entonces la madre se pasa un segundo semáforo en rojo y la hija, con el mayor tacto posible, dice: "Mamá, ¿eres consciente de que acabas de saltarte dos semáforos en rojo?" Y la madre dice: "Oh, ¿estoy conduciendo?"
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
So ... and now, I'm going to take a mental leap, which is easy for me because I'm the Evel Knievel of mental leaps; my license plate says, "Cogito, ergo zoom." I hope you're willing to come with me on this, but my real problem with the mindset that is so out to defeat death is if you're anti-death, which to me translates as anti-life, which to me translates as anti-nature, it also translates to me as anti-woman, because women have long been identified with nature. And my source on this is Hannah Arendt, the German philosopher who wrote a book called "The Human Condition." And in it, she says that classically, work is associated with men. Work is what comes out of the head; it's what we invent, it's what we create, it's how we leave our mark upon the world. Whereas labor is associated with the body. It's associated with the people who perform labor or undergo labor. So to me, the mindset that denies that, that denies that we're in sync with the biorhythms, the cyclical rhythms of the universe, does not create a hospitable environment for women or for people associated with labor, which is to say, people that we associate as descendants of slaves, or people who perform manual labor.
Así que... y ahora, voy a dar un salto mental, lo cual es fácil para mí porque soy el Evel Knievel de saltos mentales; mi matrícula dice, "Cogito, ergo zoom". Espero que estén dispuestos a acompañarme en esto, pero mi verdadero problema con la mentalidad que está tan afuera para derrotar a la muerte es que si eres antimuerte, que para mí se traduce como antivida, lo que para mí se traduce como antinaturaleza, también se traduce para mí como antimujer, porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza. Y mi fuente en esto es Hannah Arendt, la filósofa alemana que escribió un libro llamado "La condición humana". Y en él, ella dice que clásicamente, el trabajo se asocia con los hombres. El trabajo es lo que sale de la cabeza; es lo que inventamos, es lo que creamos, es cómo dejamos nuestra marca en el mundo. Mientras que el trabajo está asociado con el cuerpo. Está asociado con las personas que realizan trabajo o se someten al trabajo Entonces para mí, la mentalidad que niega eso, que niega que estemos sincronizados con los biorritmos, los ritmos cíclicos del universo, no crea un ambiente hospitalario para las mujeres o para personas asociadas con el trabajo, que es decir, personas que asociamos como descendientes de esclavos, o personas que realizan trabajo manual.
So here's how it looks from a banana-peel-universe point of view, from my mindset, which I call "Emily's universe." First of all, I am incredibly grateful for life, but I don't want to be immortal. I have no interest in having my name live on after me. In fact, I don't want it to, because it's been my observation that no matter how nice and how brilliant or how talented you are, 50 years after you die, they turn on you.
Así que así es como se ve desde el punto de vista del universo de cáscara de plátano, desde mi mentalidad a la que llamo "universo de Emily". Ante todo, estoy increíblemente agradecida por la vida, pero no quiero ser inmortal. No tengo ningún interés en que mi nombre siga vivo después de mí. De hecho, no lo quiero, porque ha sido mi observación que no importa cuán agradable y cuán brillante o lo talentoso que seas, 50 años después de su muerte, se vuelven contra uno.
(Laughter)
(Risas)
And I have actual proof of that. A headline from the Los Angeles Times: "Anne Frank: Not so nice after all."
Y tengo una prueba real de eso. Un titular de Los Angeles Times: "Anne Frank: No tan agradable después de todo".
(Laughter)
(Risas)
Plus, I love being in sync with the cyclical rhythms of the universe. That's what's so extraordinary about life: it's a cycle of generation, degeneration, regeneration. "I" am just a collection of particles that is arranged into this pattern, then will decompose and be available, all of its constituent parts, to nature, to reorganize into another pattern. To me, that is so exciting, and it makes me even more grateful to be part of that process.
Además, me encanta estar sincronizada con los ritmos cíclicos del universo. Eso es lo extraordinario de la vida: es un ciclo de generación, degeneración, regeneración. "Yo" soy solo una colección de partículas eso está arreglado en este patrón, luego se descompondrá y estará disponible, todas sus partes constituyentes, a la naturaleza, para reorganizar en otro patrón. Para mí, eso es muy emocionante y me hace aún más agradecida por ser parte de ese proceso.
You know, I look at death now from the point of view of a German biologist, Andreas Weber, who looks at it as part of the gift economy. You're given this enormous gift, life, you enrich it as best you can, and then you give it back. And, you know, Auntie Mame said, "Life is a banquet" -- well, I've eaten my fill. I have had an enormous appetite for life, I've consumed life, but in death, I'm going to be consumed. I'm going into the ground just the way I am, and there, I invite every microbe and detritus-er and decomposer to have their fill. I think they'll find me delicious.
Ya saben, Miro la muerte ahora desde el punto de vista de un biólogo alemán, Andreas Weber, quien lo ve como parte de la economía del regalo. Te dan este enorme regalo: la vida, lo enriqueces lo mejor que puedes, y luego lo devuelves Y, ya sabes, la tía Mame dijo: "La vida es un banquete" - bien, he comido hasta saciarme. He tenido un enorme apetito por la vida, He consumido la vida, pero en la muerte, voy a ser consumida. Me voy a la tierra tal como soy, y allí, invito a cada microbio y detritus-er y descomponedor tener su relleno. Creo que me encontrarán deliciosa.
(Laughter)
(Risas)
I do.
Así es.
So the best thing about my attitude, I think, is that it's real. You can see it. You can observe it. It actually happens. Well, maybe not my enriching the gift, I don't know about that -- but my life has certainly been enriched by other people. By TED, which introduced me to a whole network of people who have enriched my life, including Tricia McGillis, my website designer, who's working with my wonderful daughter to take my website and turn it into something where all I have to do is write a blog. I don't have to use the executive brain function ... Ha, ha, ha, I win!
Entonces, lo mejor de mi actitud, creo, es que es real. Puedes verlo. Puedes observarlo. En realidad sucede. Bueno, tal vez no sea para enriquecer el regalo, No sé sobre eso, pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas. Por TED, que me presentó a toda una red de personas que han enriquecido mi vida, incluyendo a Tricia McGillis, la diseñadora de mi sitio web, quien esta trabajando con mi maravillosa hija para tomar mi sitio web y convertirlo en algo donde todo lo que tengo que hacer es escribir un blog. No tengo que usar la función ejecutiva del cerebro ... Ja, ja, ja, ¡yo gano!
(Laughter)
(Risas)
And I am so grateful to you. I don't want to say "the audience," because I don't really see it as we're two separate things. I think of it in terms of quantum physics, again. And, you know, quantum physicists are not exactly sure what happens when the wave becomes a particle. There are different theories -- the collapse of the wave function, decoherence -- but they're all agreed on one thing: that reality comes into being through an interaction. (Voice breaking) So do you. And every audience I've ever had, past and present. Thank you so much for making my life real.
Y estoy tan agradecida de Uds. No quiero decir "la audiencia" porque realmente no veo que seamos dos cosas separadas. Lo pienso en términos de física cuántica, de nuevo. Y, ya sabes, los físicos cuánticos no están exactamente seguros de lo que sucede cuando la ola se convierte en una partícula. Hay diferentes teorías el colapso de la función de onda, decoherencia, pero todos están de acuerdo en una cosa: esa realidad surge por medio de una interacción. (Voz en off) ¿Y tú? Y cada audiencia que he tenido, pasado y presente. Muchas gracias por hacer mi vida real.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.