I started my journey 30 years ago. And I worked in mines. And I realized that this was a world unseen. And I wanted, through color and large format cameras and very large prints, to make a body of work that somehow became symbols of our use of the landscape, how we use the land. And to me this was a key component that somehow, through this medium of photography, which allows us to contemplate these landscapes, that I thought photography was perfectly suited to doing this type of work.
제 여정의 시작은 30년 전이었습니다. 광산에서도 사진을 찍었죠. 제가 깨달은 것은 본적이 없는 세계의 모습이라는 것이었습니다. 그래서 저는 대형컬러카메라와 대형사진을 통해서 우리 인간의 랜드스케이프 이용에 관한 상징과도 같은 그런 작업하고 싶었습니다. 인간이 어떻게 땅을 이용하느냐에 관한 것이죠. 제게 있어 이 문제는 사진매체를 통해 우리로 하여금 랜드스케이프에 관해 생각해보게끔 하는 중요한 부분이면서, 이런 작업에 사진은 아주 적합한 매체라고 여기는 가장 중요한 이유가 되기도 합니다.
And after 17 years of photographing large industrial landscapes, it occurred to me that oil is underpinning the scale and speed. Because that is what has changed, is the speed at which we're taking all our resources. And so then I went out to develop a whole series on the landscape of oil. And what I want to do is to kind of map an arc that there is extraction, where we're taking it from the ground, refinement. And that's one chapter.
거대한 산업 랜드스케이프에 관한 17년간의 작업 후, 제게 드는 생각은 석유가 산업 랜드스케이프의 규모팽창과 속도증가를 뒷받침한다는 것이었습니다. 왜냐하면 그 동안 변화한 것은 바로 우리가 자연자원을 소비하는 속도였으니까요. 그래서 저는 석유가 만들어내는 랜드스케이프에 관한 작업을 진행하기 시작했습니다. 제가 하고 싶은 것은 땅에서부터 석유를 끌어올리는 시추에서부터 정제에 이르는 전체 과정을 그려보려는 것입니다. 이것이 첫 번째 부분입니다.
The other chapter that I wanted to look at was how we use it -- our cities, our cars, our motorcultures, where people gather around the vehicle as a celebration. And then the third one is this idea of the end of oil, this entropic end, where all of our parts of cars, our tires, oil filters, helicopters, planes -- where are the landscapes where all of that stuff ends up?
제가 들여다 보고자하는 다음 부분은 우리가 석유를 어떻게 사용하느냐입니다. 도시와 자동차 사람들이 자동차를 찬양하는 자동차문화와 같은 문제들을 바라보자는 것입니다. 세번째는 석유의 종착점, 즉 엔트로피의 말단에 관한 것인데, 자동차 부품, 타이어, 오일필터, 헬리콥터, 비행기 등, 이 모든 것들이 끝을 맺는 랜드스케이프는 과연 어디일까라는 문제를 다룹니다.
And to me, again, photography was a way in which I could explore and research the world, and find those places. And another idea that I had as well, that was brought forward by an ecologist -- he basically did a calculation where he took one liter of gas and said, well, how much carbon it would take, and how much organic material? It was 23 metric tons for one liter. So whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
다시 말씀드리지만, 사진은 제게 있어 세계를 탐색, 연구하고, 방금 말씀드린 것과 같은 장소들을 발견하는 하나의 방식입니다. 제가 관심을 두고 있는 또 다른 문제는 어느 생태학자가 제기한 것입니다. 기본적으로 그 생태학자가 한 것은 1리터의 석유에 얼만큼의 탄소가 들어있고, 얼만큼의 유기성분이 들어있느냐를 계산한 것입니다. 그 결과는 석유 1리터 당 23톤이었습니다. 그러니까 자동차에 석유를 넣을때 마다, 저는 그 엄청난 탄소의 양을 생각하게 되었습니다.
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton, but he did the calculations for our Earth and what it had to do to produce that amount of energy. From the photosynthetic growth, it would take 500 years of that growth to produce what we use, the 30 billion barrels we use per year.
석유가 바다와 식물성플랑크톤에서 비롯된 사실을 알고 있습니다만, 이 생태학자는 지구를 생각해서 계산을 한 것이며, 1리터의 석유가 갖는 에너지양을 만들어내기 위해 지구가 어떤 과정을 겪는지를 설명한 것입니다. 광합성 성장부터 시작해서, 우리가 지금 연간 3백억 배럴씩 사용하는 석유의 형태로 변하는데 500년이 걸립니다.
And that also brought me to the fact that this poses such a risk to our society. Looking at 30 billion per year, we look at our two largest suppliers, Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil. And together they only form about 15 years of supply. The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves, only gives us about 45 years. So, it's not a question of if, but a question of when peak oil will come upon us.
이것이 시사하는 바는 우리 사회에 이것이 심각한 위험을 불러일으킬 수 있다는 사실입니다. 연간 3백억 배럴을 염두에 두고 최대산유국 두 나라, 사우디 아라비아와 불순물 섞인 석유를 생산하는 캐나다를 놓고 봅시다. 두 나라의 매장량을 합쳐도 약 15년 정도의 공급량밖에 되지 않습니다. 1조 2천 배럴 정도로 추정되는 전세계 매장량도 약 45년치 공급량일 뿐입니다. 그러므로 이는 매장량, 공급량에 관한 문제가 아니라, 대체 언제 피크 오일이 우리에게 영향을 미칠 것이냐의 문제인 것입니다.
So, to me, using photography -- and I feel that all of us need to now begin to really take the task of using our talents, our ways of thinking, to begin to deal with what I think is probably one of the most challenging issues of our time, how to deal with our energy crisis.
제게 있어 사진 작업은... 우리 모두가 우리의 재능과 사고방식을 이용하여 제가 생각하기에 아마도 우리 시대 가장 어려운 문제 가운데 하나인 어떻게 에너지 위기에 대처할 것이냐라는 문제에 대응해나가야 합니다.
And I would like to say that, on the other side of it, 30, 40 years from now, the children that I have, I can look at them and say, "We did everything we possibly, humanly could do, to begin to mitigate this, what I feel is one of the most important and critical moments in our time. Thank you. (Applause)
그리고 이 문제를 조금 다르게 보면, 지금부터 30~40년 후 우리 아이들을 보면서 이렇게 말할 수 있을 것입니다. "우리가 할 수 있는 것은 다 했단다." "내가 느끼기에 우리 시대 가장 중요하면서" "결정적인 순간에 닥친 문제를 진정시키기 위해" "어떤 식으로든 힘이 닿는데까지 할 수 있는 것은 전부 다." 라고 말입니다. 감사합니다. (박수)