Vaig començar el meu viatge fa 30 anys. Treballava en mines i m'he adonat que aquell era un món que mai s'havia vist. Volia servir-me del color, càmeres de gran format i estampes molt grans, per fer un treball que d'alguna manera es convertiria en símbol del nostre ús del paisatge, de com utilitzem la terra. Per a mi això era una peça clau que d'alguna manera, per mitjà de la fotografia, ens permet contemplar aquests paisatges, i que la fotografia era perfectament idònia per aquest tipus de treball.
I started my journey 30 years ago. And I worked in mines. And I realized that this was a world unseen. And I wanted, through color and large format cameras and very large prints, to make a body of work that somehow became symbols of our use of the landscape, how we use the land. And to me this was a key component that somehow, through this medium of photography, which allows us to contemplate these landscapes, that I thought photography was perfectly suited to doing this type of work.
Després de 17 anys de fotografiar grans paisatges industrials se'm va acudir que el petroli fa de suport per l'escala i la velocitat. Per què allò que ha canviat és la velocitat amb la qual estem acabant amb els nostres recursos. Així vaig començar a elaborar una sèrie sencera sobre els paisatges del petroli. Volia fer una mena de mapa d'un arc narratiu aquí està l'extracció, on estem extraient de la terra, i aquí el refinament. Això és un capítol.
And after 17 years of photographing large industrial landscapes, it occurred to me that oil is underpinning the scale and speed. Because that is what has changed, is the speed at which we're taking all our resources. And so then I went out to develop a whole series on the landscape of oil. And what I want to do is to kind of map an arc that there is extraction, where we're taking it from the ground, refinement. And that's one chapter.
L'altre capítol que volia mirar a fer era com ho fem servir, les nostres ciutats, els nostres cotxes, les nostres cultures motoritzades, on la gent es reuneix al voltant d'un vehicle com en un festeig. El tercer capítol és la idea de la fi del petroli, aquesta fi entròpica, (on acaben) totes les peces dels nostres cotxes, rodes, filtres d'oli, helicòpters, avions - on queden els paisatges on acaben totes aquestes coses?
The other chapter that I wanted to look at was how we use it -- our cities, our cars, our motorcultures, where people gather around the vehicle as a celebration. And then the third one is this idea of the end of oil, this entropic end, where all of our parts of cars, our tires, oil filters, helicopters, planes -- where are the landscapes where all of that stuff ends up?
Per a mi, novament, la fotografia era la manera amb la qual podia explorar i investigar el món, i trobar aquests paratges. Una altra idea que també vaig tenir, la va avançar un ecologista - bàsicament ell va fer un càlcul prenent un litre de benzina i dient "Ara bé, quant carboni i quant material orgànic caldria?" El resultat era 23 tones mètriques per un litre. Ara al omplir el diposit sempre penso en aquell litre, i en la quantitat de carboni.
And to me, again, photography was a way in which I could explore and research the world, and find those places. And another idea that I had as well, that was brought forward by an ecologist -- he basically did a calculation where he took one liter of gas and said, well, how much carbon it would take, and how much organic material? It was 23 metric tons for one liter. So whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
Sé que el petroli ve de l'oceà i del fitoplàncton, però el seu càlcul era al nivell del planeta i que havia de fer per produir aquesta quantitat d'energia. Amb la producció fotosintètica, caldrien 500 anys per produir els 30 mil milions de barrils que fem servir cada any.
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton, but he did the calculations for our Earth and what it had to do to produce that amount of energy. From the photosynthetic growth, it would take 500 years of that growth to produce what we use, the 30 billion barrels we use per year.
Així vaig arribar a la conclusió que això era un gran risc per la nostra societat. Considerant els 30 mil milions per any, mirem els nostres dos proveïdors més grans, Aràbia Saudita i ara Canadà, amb el seu petroli brut. Els dos junts només arriben a 15 anys de provisions. En tot el món s'estimen 1,2 bilions en reserves, això només ens dóna al voltant de 45 anys. Per tant no és una qüestió de "si", sinó de "quan" ens caurà a sobre el pic petrolier.
And that also brought me to the fact that this poses such a risk to our society. Looking at 30 billion per year, we look at our two largest suppliers, Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil. And together they only form about 15 years of supply. The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves, only gives us about 45 years. So, it's not a question of if, but a question of when peak oil will come upon us.
Així que, per a mi, usar la fotografia - crec que tots nosaltres hem de començar realment a donar-nos la tasca d'utilitzar els nostres talents, les nostres maneres de pensar, per començar a abordar el que crec que és un dels reptes més grans de la nostra època, com afrontar la nostra crisi energètica.
So, to me, using photography -- and I feel that all of us need to now begin to really take the task of using our talents, our ways of thinking, to begin to deal with what I think is probably one of the most challenging issues of our time, how to deal with our energy crisis.
I m'agradaria dir que, d'altra banda, en 30, 40 anys, als nens que tinc, podré mirar-los i dir-los "Vam fer tot el que era humanament possible per començar a mitigar això, que crec és un dels moments més importants i crítics del nostre temps. Gràcies. (Aplaudiments)
And I would like to say that, on the other side of it, 30, 40 years from now, the children that I have, I can look at them and say, "We did everything we possibly, humanly could do, to begin to mitigate this, what I feel is one of the most important and critical moments in our time. Thank you. (Applause)