I would like to show you how architecture has helped to change the life of my community and has opened opportunities to hope.
Vreau să vă arat cum m-a ajutat arhitectura să schimb viaţa comunităţii mele deschizând noi oportunităţi.
I am a native of Burkina Faso. According to the World Bank, Burkina Faso is one of the poorest countries in the world, but what does it look like to grow up in a place like that? I am an example of that. I was born in a little village called Gando. In Gando, there was no electricity, no access to clean drinking water, and no school. But my father wanted me to learn how to read and write. For this reason, I had to leave my family when I was seven and to stay in a city far away from my village with no contact with my family. In this place I sat in a class like that with more than 150 other kids, and for six years. In this time, it just happened to me to come to school to realize that my classmate died.
M-am născut în Burkina Faso. Conform Băncii Mondiale, aceasta este una dintre cele mai sărace ţări din lume, dar cum este oare să creşti într-un asemenea loc? Eu sunt un exemplu. M-am născut în satul Gando. Nu exista electricitate, nici acces la apa potabilă şi nici şcoli. Dar tatăl meu voia ca eu să învăţ să citesc şi să scriu. De aceea, mi-am lăsat familia şi am plecat la oraş când aveam 7 ani departe de satul meu şi departe de familia mea. Acolo am stat într-o astfel de clasă împreună cu peste 150 de copii timp de şase ani. În acest timp, am realizat venind la şcoală că mulţi colegi muriseră.
Today, not so much has changed. There is still no electricity in my village. People still are dying in Burkina Faso, and access to clean drinking water is still a big problem.
Nu s-au schimbat prea multe între timp. În satul meu încă nu există electricitate. Oamenii mor încă în Burkina Faso iar accesul la apa potabilă este încă o mare problemă.
I had luck. I was lucky, because this is a fact of life when you grow up in a place like that. But I was lucky. I had a scholarship. I could go to Germany to study.
Am avut noroc. Şi asta este cert când te naşti într-un loc ca acela. Dar am avut noroc. Am avut o bursă. Am putut merge să studiez în Germania.
So now, I suppose, I don't need to explain to you how great a privilege it is for me to be standing before you today. From Gando, my home village in Burkina Faso, to Berlin in Germany to become an architect is a big, big step. But what to do with this privilege? Since I was a student, I wanted to open up better opportunities to other kids in Gando. I just wanted to use my skills and build a school. But how do you do it when you're still a student and you don't have money? Oh yes, I started to make drawings and asked for money. Fundraising was not an easy task. I even asked my classmates to spend less money on coffee and cigarettes, but to sponsor my school project. In real wonder, two years later, I was able to collect 50,000 U.S. dollars.
Deci, cred, că nu trebuie să vă explic ce mare privilegiu este pentru mine să fiu astăzi aici. Din Gando, satul meu din Burkina Faso, la Berlin în Germania unde am devenit arhitect este un mare pas. Dar, ce să fac cu acest privilegiu? Student fiind am vrut să ofer oportunităţi copiilor din Gando. Să îmi folosesc abilităţile construind o şcoală. Dar cum să fac asta fiind încă student şi fără a avea bani? Am început să fac desene şi să solicit bani. A aduna fonduri nu este foarte uşor. Mi-am rugat colegii de clasă să facă economii la cafea şi ţigări, pentru a-mi sponsoriza proiectul. Doi ani mai târziu, am putut strânge 50.000 de dolari.
When I came home to Gando to bring the good news, my people were over the moon, but when they realized that I was planning to use clay, they were shocked.
Când m-am întors în Gando să le duc vestea, oamenii erau încântaţi, dar când au înţeles că voiam să folosesc lutul, au fost şocaţi.
"A clay building is not able to stand a rainy season, and Francis wants us to use it and build a school. Is this the reason why he spent so much time in Europe studying instead of working in the field with us?"
„O construcţie ca asta nu rezistă ploii şi Francis vrea să construiască o şcoală din lut. Pentru asta a fost plecat la studii în Europa în loc să stea să lucreze la câmp cu noi?"
My people build all the time with clay, but they don't see any innovation with mud. So I had to convince everybody. I started to speak with the community, and I could convince everybody, and we could start to work. And the women, the men, everybody from the village, was part of this building process. I was allowed to use even traditional techniques. So clay floor for example, the young men come and stand like that, beating, hours for hours, and then their mothers came, and they are beating in this position, for hours, giving water and beating. And then the polishers come. They start polishing it with a stone for hours. And then you have this result, very fine, like a baby bottom. (Laughter) It's not photoshopped. (Laughter) This is the school, built with the community. The walls are totally made out of compressed clay blocks from Gando. The roof structure is made with cheap steel bars normally hiding inside concrete. And the classroom, the ceiling is made out of both of them used together.
Acolo oamenii construiesc din lut tot timpul, dar nu cred că se poate aduce vreo îmbunătăţire. Şi a trebuie să îi conving pe toţi. Am început să vorbesc cu comunitatea şi i-am putut convinge pe toţi şi am început să lucrăm. Bărbaţi sau femei, toţi locuitorii satului, au luat parte la acest proces. Mi s-a îngăduit să folosesc tehnicile tradiţionale. Podeaua din lut de exemplu, a fost făcută de oamenii tineri care au lucrat ore în şir şi apoi au venit mamele lor care au lucrat şi ele ore întregi, punând apă și bătând. Apoi au venit cei care lustruiesc. Şi au făcut asta cu o piatră, ore întregi. Iar rezultatul este acesta foarte fin, ca o piele de copil. (Râsete) Nu am folosit photoshop. (Râsete) Aceasta este şcoala, construită de comunitate. Pereţii sunt făcuţi integral din blocuri comprimate de lut din Gando. Structura acoperişului este făcută din bare ieftine de oţel care au în interior beton. Iar în sala de clasă, tavanul este făcut din ambele.
In this school, there was a simple idea: to create comfort in a classroom. Don't forget, it can be 45 degrees in Burkina Faso, so with simple ventilation, I wanted to make the classroom good for teaching and learning. And this is the project today, 12 years old, still in best condition. And the kids, they love it.
Ideea era simplă: să creăm confort în clasă. În Burkina Faso pot fi 45 de grade, şi am vrut ca o ventilaţie simplă să transforme clasa într-un mediu bun pentru copii. Astăzi, proiectul după 12 ani, este încă funcţional. Iar copiii sunt încântaţi.
And for me and my community, this project was a huge success. It has opened up opportunities to do more projects in Gando. So I could do a lot of projects, and here I am going to share with you only three of them.
Iar pentru mine şi comunitate, proiectul a fost un succes imens. A deschis oportunităţile pentru alte proiecte în Gando. Așa că am putut face multe proiecte şi acum o să vă arăt doar trei dintre ele.
The first one is the school extension, of course. How do you explain drawings and engineering to people who are neither able to read nor write? I started to build a prototype like that. The innovation was to build a clay vault. So then, I jumped on the top like that, with my team, and it works. The community is looking. It still works. So we can build. (Laughter) And we kept building, and that is the result. The kids are happy, and they love it. The community is very proud. We made it. And even animals, like these donkeys, love our buildings. (Laughter)
Primul este extinderea şcolii. Cum să explic desene şi tehnologie unor oameni care nu ştiu să citească sau să scrie? Am construit un prototip ca acesta. Inovaţia a fost să construiesc o boltă de lut. Şi am început să lucrez cu echipa mea şi a funcţionat. Comunitatea priveşte. Încă funcţionează. Deci putem construi. (Râsete) Am continuat să construim şi iată rezultatul. Copiii sunt fericiţi şi le place. Comunitatea este mândră. Am reuşit. Chiar şi animalele- aceşti măgari de exemplu- iubesc clădirile noastre. (Râsete)
The next project is the library in Gando. And see now, we tried to introduce different ideas in our buildings, but we often don't have so much material. Something we have in Gando are clay pots. We wanted to use them to create openings. So we just bring them like you can see to the building site. we start cutting them, and then we place them on top of the roof before we pour the concrete, and you have this result. The openings are letting the hot air out and light in. Very simple.
Următorul proiect este librăria din Gando. Şi am început să introducem diferite idei la clădirile noastre dar adesea nu aveam material suficient. În Gando facem vase din lut. Am vrut să le folosim pentru a crea deschideri. Şi le-am adus cum le vedeţi la locul construcţiei, am început să le tăiem şi să le plasăm pe acoperiş înainte de a turna beton şi iată rezultatul. Deschiderile laşă aerul încins să iasă şi lumina să intre. Foarte simplu.
My most recent project in Gando is a high school project. I would like to share with you this. The innovation in this project is to cast mud like you cast concrete. How do you cast mud? We start making a lot of mortars, like you can see, and when everything is ready, when you know what is the best recipe and the best form, you start working with the community. And sometimes I can leave. They will do it themselves. I came to speak to you like that.
Cel mai recent proiect din Gando este liceul. Vreau să va arăt asta. Inovaţia aici este să aruncăm noroiul ca pe beton. Cum aruncăm noroiul? Am făcut mult mortar şi apoi când combinaţia este cea potrivită şi are forma corectă începem să lucrăm cu comunitatea. Uneori eu sunt plecat. Ei lucrează singuri. Când sunt plecat, ca acum de exemplu.
Another factor in Gando is rain. When the rains come, we hurry up to protect our fragile walls against the rain. Don't confound with Christo and Jeanne-Claude. It is simply how we protect our walls. (Laughter) The rain in Burkina comes very fast, and after that, you have floods everywhere in the country. But for us, the rain is good. It brings sand and gravel to the river we need to use to build. We just wait for the rain to go. We take the sand, we mix it with clay, and we keep building. That is it.
Un alt factor în Gando este ploaia. Când plouă, ne grăbim să ne protejăm pereţii fragili de ploaie. Nu confundaţi asta cu Cristos şi Jeanne-Claude. Aşa ne protejăm pereţii. (Râsete) În Burkina, ploaia vine foarte repede şi apoi există inundaţiile în ţară. Însă pentru noi, ploaia este bună. Ne aduce nisip şi pietriş pe râu necesare la construcţii. Aşteptăm să stea ploaia. Luăm nisipul, îl amestecăm cu lut şi construim. Simplu.
The Gando project was always connected to training the people, because I just wanted, one day when I fall down and die, that at least one person from Gando keeps doing this work. But you will be surprised. I'm still alive. (Laughter)
Scopul proiectului a fost să conecteze oamenii pentru că am vrut ca într-o zi când nu voi mai fi, măcar o persoană din Gando să poată continua munca. Dar surpriză, sunt încă viu. (Râsete)
And my people now can use their skills to earn money themselves. Usually, for a young man from Gando to earn money, you have to leave the country to the city, sometimes leave the country and some never come back, making the community weaker. But now they can stay in the country and work on different building sites and earn money to feed their family. There's a new quality in this work.
Iar oamenii îşî pot folosi abilităţile să câştige bani. Pentru asta, oamenii din Gando trebuie să plece de la ţară la oraş, alteori din ţară şi unii nu se mai întorc slăbind astfel comunitatea. Acum însă pot rămâne în ţară şi să lucreze în diferite locuri şi să câştige bani pentru familia lor. Este o nouă calitate în aceasta muncă.
Yes, you know it. I have won a lot of awards through this work. For sure, it has opened opportunities. I have become myself known. But the reason why I do what I do is my community.
Da, ştiu asta. Am câştigat multe premii prin această muncă, care desigur deschid noi oportunităţi. Acum sunt cunoscut. Dar motivul pentru care fac asta este comunitatea mea.
When I was a kid, I was going to school, I was coming back every holiday to Gando. By the end of every holidays, I had to say goodbye to the community, going from one compound to another one. All women in Gando will open their clothes like that and give me the last penny. In my culture, this is a symbol of deep affection. As a seven-year-old guy, I was impressed. I just asked my mother one day, "Why do all these women love me so much?" (Laughter) She just answered, "They are contributing to pay for your education hoping that you will be successful and one day come back and help improve the quality of life of the community." I hope now that I was able to make my community proud through this work, and I hope I was able to prove you the power of community, and to show you that architecture can be inspiring for communities to shape their own future.
Când eram copil, am mers la şcoală, iar în vacanţe veneam acasă. La sfârşitul fiecărei vacanţei, îmi luam răms bun de la comunitate, de la fiecare pe rând. Toate femeile din Gando îmi dădeau şi ultimii bani. În cultura mea, acesta e un simbol de profundă afecţiune. Aveam şapte ani, eram impresionat. Am întrebat-o pe mama „De ce mă iubesc aceste femei atât de mult?" (Râsete) Ea mi-a răspuns, „Plătesc pentru educaţia ta sperând să ai succes şi să te întorci într-o zi să ajuţi comunitatea sa trăiască mai bine." Sper că sunt mândri de mine prin această muncă şi sper că am reuşit să vă demonstrez puterea comunităţii şi să vă arăt că arhitectura poate inspira comunităţile să îşi construiască viitorul.
Merci beaucoup. (Applause) Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. (Applause)
Mulţumesc. (Aplauze) Mulţumesc. Mulţumesc. Mulţumesc. Mulţumesc. Mulţumesc. (Aplauze)