To understand the business of mythology and what a Chief Belief Officer is supposed to do, you have to hear a story of Ganesha, the elephant-headed god who is the scribe of storytellers, and his brother, the athletic warlord of the gods, Kartikeya. The two brothers one day decided to go on a race, three times around the world. Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans. He went around once, he went around twice, he went around thrice. But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, "I won." "How come?" said Kartikeya. And Ganesha said, "You went around 'the world.' I went around 'my world.'" What matters more?
Da biste razumeli način poslovanja mitologije i šta bi "glavni menadžer za verovanja" trebalo da radi, morate prvo da čujete priču o Ganeši, bogu sa glavom slona pisaru svih pripovedača, i njegovom bratu, atletski građenom vojskovođi bogova, Kartikeji. Jednog dana, dva brata su odlučila da se trkaju tri puta oko sveta. Kartikeja je zajahao svog pauna i preletao kontinente, planine i okeane. Obišao je svet jednom, obišao ga dva puta, obišao ga tri puta. Ali njegov brat Ganeša, je jednostavno napravio krug oko svojih roditelja jednom, dvaput, tri puta, i rekao: "Pobedio sam." "Kako to?", upitao je Kartikeja. A Ganeša mu je odgovorio, "Ti si obišao "svet". Ja sam obišao "moj svet"." Šta je važnije?
If you understand the difference between 'the world' and 'my world,' you understand the difference between logos and mythos. 'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. 'My world' is subjective. It's emotional. It's personal. It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. It is the belief system that we carry. It's the myth that we live in.
Ako razumete razliku između "sveta" i "mog sveta" razumete i razliku između logosa i mitosa. "Svet" je objektivan, logičan, univerzalan, zasnovan na činjenicama, naučno objašnjen. "Moj svet" je subjektivan. Zasnovan na emocijama. Ličan. Obuhvata sopstvene uglove gledanja, misli, osećanja, snove. To je sistem verovanja koji nosimo sa sobom. To je mit po kome živimo.
'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. 'My world' tells us why the sun rises, why we were born. Every culture is trying to understand itself: "Why do we exist?" And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology.
"Svet" nam objašnjava kako svet oko nas funkcioniše, kako izlazi sunce, kako dolazimo na svet. "Sopstveni svet" nam govori zašto sunce izlazi, zašto dolazimo na svet. Svaka kultura pokušava da razume samu sebe, pita se: "Zašto postojimo?" i svaka kultura dolazi do sopstvenog razumevanja života, sopstvene prilagođene verzije mitologije.
Culture is a reaction to nature, and this understanding of our ancestors is transmitted generation from generation in the form of stories, symbols and rituals, which are always indifferent to rationality. And so, when you study it, you realize that different people of the world have a different understanding of the world. Different people see things differently -- different viewpoints.
Kultura je reakcija na prirodu i shvatanje naših predaka prenosi se sa generacije na generaciju u obliku priča, simbola i rituala, koji uvek prkose racionalnom. Tako, kada proučite sve to, shvatite da različiti ljudi na ovom svetu imaju različito shvatanje sveta. Različiti ljudi vide stvari na različite načine: imaju različite uglove gledanja.
There is my world and there is your world, and my world is always better than your world, because my world, you see, is rational and yours is superstition. Yours is faith. Yours is illogical. This is the root of the clash of civilizations. It took place, once, in 326 B.C. on the banks of a river called the Indus, now in Pakistan. This river lends itself to India's name. India. Indus.
Postoji moj svet i postoji tvoj svet, i moj svet je uvek bolji od tvog sveta, jer je u mom svetu, vidiš, sve racionalno objašnjeno a tvoj je zasnovan na sujeverju, na veri, tvoj svet je nelogičan. To je koren sukoba civilizacija. Takav sukob se desio, jednom, 326. godine pre nove ere na obali reke Ind, u današnjem Pakistanu. Po ovoj reci je Indija dobila ime. Indija. Ind.
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." We don't know who he was. Perhaps he was a Jain monk, like Bahubali over here, the Gomateshwara Bahubali whose image is not far from Mysore. Or perhaps he was just a yogi who was sitting on a rock, staring at the sky and the sun and the moon.
Aleksandar, mladi Makedonac, upoznao je tamo jednog, kako ga je sam nazvao, "gimnozofa", što znači "goli mudrac" Ne znamo ko je to bio. Možda je bio džainski monah, kao Bahubali, kojeg vidite ovde, Gomatešvara Bahubali čija se slika nalazi nedaleko od Majsora. Ili je možda to bio samo neki jogin, koji je sedeo na kamenu, posmatrajući nebo, sunce i mesec.
Alexander asked, "What are you doing?" and the gymnosophist answered, "I'm experiencing nothingness." Then the gymnosophist asked, "What are you doing?" and Alexander said, "I am conquering the world." And they both laughed. Each one thought that the other was a fool. The gymnosophist said, "Why is he conquering the world? It's pointless." And Alexander thought, "Why is he sitting around, doing nothing? What a waste of a life."
Aleksandar ga je upitao, "Šta to radiš?" a gimnozof je odgovorio, "Proživljavam ništavilo". Onda je gimnozof upitao, "Šta ti radiš?" a Aleksandar je rekao, "Osvajam svet". Onda su se obojica nasmejala. Obojica su mislila da je onaj drugi budala. Gimnozof je mislio, "Čemu osvajanje sveta? Nema svrhe." A Aleksandar je mislio, "Zašto on samo sedi i ne radi ništa? Kakvo traćenje života."
To understand this difference in viewpoints, we have to understand the subjective truth of Alexander -- his myth, and the mythology that constructed it. Alexander's mother, his parents, his teacher Aristotle told him the story of Homer's "Iliad." They told him of a great hero called Achilles, who, when he participated in battle, victory was assured, but when he withdrew from the battle, defeat was inevitable. "Achilles was a man who could shape history, a man of destiny, and this is what you should be, Alexander." That's what he heard.
Kako bismo razumeli ove različite tačke gledišta moramo prvo da razumemo Aleksandrovu subjektivnu istinu: njegov mit i mitologiju iz koje je taj mit proizašao. Aleksandrova majka, njegovi roditelji, njegov učitelj Aristotel pričali su mu priču iz Homerove "Ilijade". Pričali su mu o velikom heroju zvanom Ahil, čije je učešće u bici garantovalo pobedu, ali kada se povukao iz bitke, poraz je bio neizbežan. "Ahil je bio čovek koji je mogao da oblikuje istoriju, miljenik sudbine, i to je ono što bi i ti trebalo da budeš, Aleksandre." To je ono što je on slušao.
"What should you not be? You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountain all day only to find the boulder rolled down at night. Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless. Be spectacular! -- like the Greek heroes, like Jason, who went across the sea with the Argonauts and fetched the Golden Fleece. Be spectacular like Theseus, who entered the labyrinth and killed the bull-headed Minotaur. When you play in a race, win! -- because when you win, the exhilaration of victory is the closest you will come to the ambrosia of the gods."
"Šta ne bi trebalo da budeš? Ne bi trebalo da budeš Sizif, koji gura stenu uz padinu čitav dan samo da bi se kamen ponovo skotrljao dole tokom noći. Ne živi monoton život, osrednji, beznačajan život. Budi spektakularan! Kao grčki heroji, kao Jason, koji je plovio preko mora sa Argonautima i doneo nazad zlatno runo. Budi spektakularan kao Tezej, koji je ušao u lavirint i ubio Minotaura, čudovište sa glavom bika. Kada učestvuješ u trci, pobeđuj! Jer kada pobeđuješ, ushićenje koje osećaš nešto je najsličnije ukusu ambrozije koju piju bogovi što možeš osetiti."
Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx. And if you have lived an extraordinary life, you will be welcomed to Elysium, or what the French call "Champs-Élysées" -- (Laughter) -- the heaven of the heroes.
Jer, vidite, Grci su verovali da se živi samo jednom i kada umreš, moraš da pređeš reku Stiks, a ako si živeo izuzetnim životom, dočekaće te na Jelisejskim poljima, ili kako to Francuzi kažu "Champs-Élysées", (Smeh) raj za heroje.
But these are not the stories that the gymnosophist heard. He heard a very different story. He heard of a man called Bharat, after whom India is called Bhārata. Bharat also conquered the world. And then he went to the top-most peak of the greatest mountain of the center of the world called Meru. And he wanted to hoist his flag to say, "I was here first." But when he reached the mountain peak, he found the peak covered with countless flags of world-conquerors before him, each one claiming "'I was here first' ... that's what I thought until I came here." And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant. This was the mythology of the gymnosophist.
Ali to nisu priče koje je slušao gimnozof. On je slušao priče koje su se veoma razlikovale. Slušao je priču o čoveku zvanom Barat, po kome se Indija ponekad zove Barata. Barat je takođe osvojio svet, a onda se popeo na najviši vrh na najvećoj planini u centru sveta zvanoj Meru. Hteo je tamo da zabode zastavu da kaže, "Ja sam ovde stigao prvi". Ali kada je dosegao vrh planine, video je da je on prekriven nebrojenim zastavama nebrojenih osvajača sveta koji su mu prethodili i svaki od njih je tvrdio: "Ja sam ovde stigao prvi... tako sam barem mislio dok nisam stigao". I odjednom, na tom platnu beskraja, Barat se osetio nevažnim. Takva je bila mitologija gimnozofa.
You see, he had heroes, like Ram -- Raghupati Ram and Krishna, Govinda Hari. But they were not two characters on two different adventures. They were two lifetimes of the same hero. When the Ramayana ends the Mahabharata begins. When Ram dies, Krishna is born. When Krishna dies, eventually he will be back as Ram.
Vidite, on je imao heroje, kao što su Ram, Ragupati Ram i Krišna, Govinda Hari. Ali oni nisu bili dva lika u dvema različitim avanturama. To su bila dva života istog heroja. Tamo gde se "Ramajana" završava počinje "Mahabharata". Ram umire, Krišna se rađa. Kada Krišna umre, vratiće se jednom kao Ram.
You see, the Indians also had a river that separates the land of the living from the land of the dead. But you don't cross it once. You go to and fro endlessly. It was called the Vaitarani. You go again and again and again. Because, you see, nothing lasts forever in India, not even death. And so, you have these grand rituals where great images of mother goddesses are built and worshiped for 10 days ... And what do you do at the end of 10 days? You dunk it in the river. Because it has to end. And next year, she will come back. What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. You see, the gods have to come back again and again and again as Ram, as Krishna. Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all. "Groundhog Day." (Laughter)
Vidite, Indijci su takođe imali reku koja razdvaja zemlju živih od zemlje mrtvih. Ali ta reka se ne prelazi jednom. Ide se preko nje i nazad stalno i bez kraja. Ta reka se zvala Vaitarani. Nju možeš preći opet i opet i opet. Jer, vidite, u Indiji ništa ne traje večno, čak ni smrt. Pa tako, imate velike rituale tokom kojih se grade veliki likovi Boginja Majki kojima se ljudi klanjaju tokom deset dana... A šta posle tih deset dana? Sve se to baci u reku. Jer mora da se završi. A sledeće godine, ona će se vratiti. Šta počne, mora i da se završi, a ovo pravilo se ne primenjuje samo na čoveka, nego i na bogove. Vidite, bogovi moraju da se vraćaju ponovo i ponovo i ponovo kao Ram, kao Krišna. Ne samo da oni žive živote bez kraja, već se svaki život proživljava nebrojeno puta dok se ne dođe do poente svega toga. "Dan Mrmota" (Smeh)
Two different mythologies. Which is right? Two different mythologies, two different ways of looking at the world. One linear, one cyclical. One believes this is the one and only life. The other believes this is one of many lives. And so, the denominator of Alexander's life was one. So, the value of his life was the sum total of his achievements. The denominator of the gymnosophist's life was infinity. So, no matter what he did, it was always zero. And I believe it is this mythological paradigm that inspired Indian mathematicians to discover the number zero. Who knows?
Dve različite mitologije. Koja je tačna? Dve različite mitologije, dva različita načina da se posmatra svet. Svet kao linija i svet kao krug. Sa jedne strane verovanje da je ovo jedan, jedini život. Sa druge, verovanje da je ovo jedan od mnogih života. Imenilac Aleksandrovog života je tako bio broj jedan, pa je vrednost njegovog života jednaka ukupnom zbiru njegovih postignuća. Imenilac gimnozofovog života bila je beskonačnost. Pa tako, šta god da je radio, rezultat bi uvek bio nula. Ja verujem da je ova mitološka paradigma ono što je inspirisalo Indijske matematičare da otkriju broj nula. Ko zna?
And that brings us to the mythology of business. If Alexander's belief influenced his behavior, if the gymnosophist's belief influences his behavior, then it was bound to influence the business they were in. You see, what is business but the result of how the market behaves and how the organization behaves? And if you look at cultures around the world, all you have to do is understand the mythology and you will see how they behave and how they do business.
A to nas dovodi do mitologije poslovanja. Ako je Aleksandrovo verovanje uticalo na njegovo ponašanje, ako je gimnozofovo verovanje uticalo na njegovo ponašanje, sve je to moralo da utiče i na njihove poslove. Vidite, šta je poslovanje nego rezultat toga kako se ponaša tržište i kakva je organizacija? Ako pogledate kulture širom sveta, sve što treba je da shvatite mitologiju i biće vam jasno kako se te kulture ponašaju i kako posluju.
Take a look. If you live only once, in one-life cultures around the world, you will see an obsession with binary logic, absolute truth, standardization, absoluteness, linear patterns in design. But if you look at cultures which have cyclical and based on infinite lives, you will see a comfort with fuzzy logic, with opinion, with contextual thinking, with everything is relative, sort of -- (Laughter) mostly. (Laughter)
Pogledajte. Ako živite samo jednom, u nekoj od kultura koje veruju u "jedan život", u toj kulturi ćete videti opsesiju binarnom logikom, apsolutnom istinom, standardizacijom, apsolutnošću, linearnim šemama u dizajnu. Ali ako pogledate kulture koje veruju u cikličnost i zasnovane su na beskrajnom broju života, shvatićete da se te kulture zadovoljavaju nejasnom logikom, mišljenjem, razmišljanjem u kontekstu, u tim kulturama sve je relativno, sve je "otprilike", (Smeh) "uglavnom". (Smeh)
You look at art. Look at the ballerina, how linear she is in her performance. And then look at the Indian classical dancer, the Kuchipudi dancer, the Bharatanatyam dancer, curvaceous. (Laughter)
Pogledajte umetnost. Pogledajte balerinu. Kako je njeno izvođenje svo u linijama. A onda pogledajte klasičnu indijsku plesačicu, plesačicu Kučipudija ili Bharatanatjama, sve zaobljeno. (Smeh)
And then look at business. Standard business model: vision, mission, values, processes. Sounds very much like the journey through the wilderness to the promised land, with the commandments held by the leader. And if you comply, you will go to heaven.
A onda pogledajte poslovanje. Standardni model poslovanja: vizija, misija, vrednosti, procesi. Zvuči kao putovanje kroz divljinu do obećane zemlje, sve po zapovestima vođe. Ako im se povinujete, ići ćete u raj.
But in India there is no "the" promised land. There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. You see, businesses are not run as institutions, by the idiosyncrasies of individuals. It's always about taste. It's always about my taste.
Ali u Indiji nema jedne obećane zemlje. Ima mnogo obećanih zemalja, u zavisnosti od vaše pozicije u društvu, u zavisnosti od životnog doba. Vidite, biznis se ne vodi kao institucija, već u skladu sa osobenostima pojedinaca. To je uvek pitanje ukusa. U pitanju je moj ukus.
You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony. There is no orchestra conductor. There is one performer standing there, and everybody follows. And you can never replicate that performance twice. It is not about documentation and contract. It's about conversation and faith. It's not about compliance. It's about setting, getting the job done, by bending or breaking the rules -- just look at your Indian people around here, you'll see them smile; they know what it is. (Laughter) And then look at people who have done business in India, you'll see the exasperation on their faces. (Laughter) (Applause)
Vidite, indijska muzika, na primer, nema koncept harmonije. Nema dirigenta u orkestru. Postoji jedan izvođač i svi ga prate. A takvo izvođenje ne možete da ponovite dvaput. Nema to veze sa dokumentacijom i ugovorom. Ima veze sa komunikacijom i verom. Nema veze sa povinovanjem naređenjima. Ima veze sa ambijentom, završavanjem posla menjanjem i kršenjem pravila... samo pogledajte ljude iz Indije okolo, videćete kako se smeju; oni znaju o čemu pričam. (Smeh) A onda pogledajte ljude koji su poslovali u Indiji, videćete indisponiranost na njihovim licima. (Smeh) (Aplauz)
You see, this is what India is today. The ground reality is based on a cyclical world view. So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable. And people are okay with it. And then globalization is taking place. The demands of modern institutional thinking is coming in. Which is rooted in one-life culture. And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus. It is bound to happen.
Vidite, to je ono što je Indija danas. Stvarnost je bazirana na tome što se život posmatra kao ciklus. Ubrzano se menja, pun je različitosti, haotičan, dvoznačan, nepredvidiv. I ljudima je to u redu. A onda se desi globalizacija. Pojavljuju se zahtevi savremenog institucionalnog razmišljanja. To razmišljanje je ukorenjeno u kulturama koje veruju u "jedan život". Sukob će se desiti, isto kao na obalama reke Inda. Mora da se desi.
I have personally experienced it. I'm trained as a medical doctor. I did not want to study surgery. Don't ask me why. I love mythology too much. I wanted to learn mythology. But there is nowhere you can study. So, I had to teach it to myself. And mythology does not pay, well, until now. (Laughter) So, I had to take up a job. And I worked in the pharma industry. And I worked in the healthcare industry. And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy. I even was a business consultant, doing strategies and tactics. And I would see the exasperation between my American and European colleagues, when they were dealing with India.
Ja sam lično prošao kroz to. Obučavan sam da budem lekar. Nisam hteo da studiram hirurgiju. Ne pitajte me zašto. Suviše volim mitologiju. Hteo sam da učim mitologiju. Ali nema gde da se studira tako nešto. Tako da sam morao sam da učim. A i mitologija se ne isplati, tj. nije se isplatila do sad. (Smeh) Tako da sam morao da se zaposlim. Radio sam u farmaceutskoj industriji. Radio sam i u zdravstvu. Bavio se marketingom, prodajom, bio zadužen za informacije, za nabavku, obučavao druge. Bio sam čak i saradnik za poslovanje, radio na strategijama i taktikama. I uvek bih video indisponiranost kod svojih kolega iz Amerike i Evrope kada bi došli u kontakt sa Indijom.
Example: Please tell us the process to invoice hospitals. Step A. Step B. Step C. Mostly. (Laughter) How do you parameterize "mostly"? How do you put it in a nice little software? You can't.
Primer: Objasnite nam proces fakturisanja za bolnice. Korak A. Korak B. Korak C. Uglavnom. (Smeh) Gde se uklapa "uglavnom"? Kako ga staviti u zgodan mali softver? Nikako.
I would give my viewpoints to people. But nobody was interested in listening to it, you see, until I met Kishore Biyani of the Future group. You see, he has established the largest retail chain, called Big Bazaar. And there are more than 200 formats, across 50 cities and towns of India. And he was dealing with diverse and dynamic markets. And he knew very intuitively, that best practices, developed in Japan and China and Europe and America will not work in India. He knew that institutional thinking doesn't work in India. Individual thinking does. He had an intuitive understanding of the mythic structure of India.
Dao bih moje viđenje tim ljudima, ali niko nikada nije bio zainteresovan da to sluša, sve dok nisam upoznao Kišorea Bijanija iz grupe "Budućnost". Vidite, on je osnovao najveći lanac trgovina, po imenu "Veliki Bazar". Ima više od dvesta objekata, u pedeset različitih gradova u Indiji. On se nosio sa različitim i dinamičnim tržištima i intuicija mu je govorila da najbolje metode, razvijene u Japanu, Kini, Evropi i Americi neće funkcionisati u Indiji. Znao je da institucionalno razmišljanje ne funkcioniše u Indiji. Samo individualno. Razumevao je i osećao mitsku strukturu Indije.
So, he had asked me to be the Chief Belief Officer, and said, "All I want to do is align belief." Sounds so simple. But belief is not measurable. You can't measure it. You can't manage it. So, how do you construct belief? How do you enhance the sensitivity of people to Indian-ness. Even if you are Indian, it is not very explicit, it is not very obvious.
Pitao me je da budem glavni menadžer za verovanja i rekao, "Sve što hoću od tebe je da usklađuješ verovanje." Zvuči tako jednostavno. Ali verovanje se ne može izmeriti. Ne može se izmeriti. Ne može se upravljati njime. Kako, onda, konstruisati verovanje? Kako dovesti do toga da ljudi postanu osetljiviji na indijski mentalitet? Čak i ako ste iz Indije, to nije nešto eksplicitno, nije nešto očigledno.
So, I tried to work on the standard model of culture, which is, develop stories, symbols and rituals. And I will share one of the rituals with you. You see it is based on the Hindu ritual of Darshan. Hindus don't have the concept of commandments. So, there is nothing right or wrong in what you do in life. So, you're not really sure how you stand in front of God. So, when you go to the temple, all you seek is an audience with God. You want to see God. And you want God to see you, and hence the gods have very large eyes, large unblinking eyes, sometimes made of silver, so they look at you. Because you don't know whether you're right or wrong, and so all you seek is divine empathy. "Just know where I came from, why I did the Jugaad." (Laughter) "Why did I do the setting, why I don't care for the processes. Just understand me, please."
Pa sam pokušao da radim na standardnom modelu kulture, koji se zasniva na stvaranju priča, simbola i rituala. Podeliću sa vama jedan od rituala. Baziran je na hinduističkom ritualu Daršan. Hinduisti nemaju koncept zapovesti pa tako ništa što radite u životu nije ni ispravno ni pogrešno. Dakle, niste zaista sigurni kako se kotirate kod Boga. Zato, kad odete u hram, sve što tražite je prijem kod Boga. Hoćete da ga vidite. I hoćete da Bog vidi vas, zato Bogovi imaju veoma velike oči, velike oči koje ne trepću, ponekad napravljene od srebra, tako da gledaju u vas. Pošto ne znate da li činite ispravno ili pogrešno, sve što tražite je božansko saosećanje. "Samo shvati odakle sam došao, zašto improvizujem u poslu." (Smeh) "Shvati zašto sam tako postupio u tom trenutku, zašto me nije briga za ustaljene procese, samo me razumi, molim te."
And based on this, we created a ritual for leaders. After a leader completes his training and is about to take over the store, we blindfold him, we surround him with the stakeholders, the customer, his family, his team, his boss. You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. And invariably, you see a tear, because the penny has dropped. He realizes that to succeed, he does not have to be a "professional," he does not have to cut out his emotions, he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy. The customer is happy, because the customer is God.
Na ovome je zasnovan ritual za vođe koji smo mi kreirali. Pošto vođa završi obuku i dođe na rukovodeće mesto u radnji, vežemo mu oči, posle čega se oko njega okupe akcionari, mušterije, članovi njegove porodice i njegovog tima, njegov šef. Pročita se naglas spisak njegovih odgovornosti i njegovi dotadašnji rezultati, uruče mu se ključevi i onda mu se skine povez sa očiju. Bez izuzetka, videćete suzu jer je konačno shvatio. Shvatio je da, da bi uspeo, ne mora da bude profesionalac, ne mora da "isključi" svoja osećanja, već da uključi sve te ljude u svoj svet, kako bi uspeo, kako bi njih učinio srećnima, učinio svog šefa srećnim, kako bi sve učinio srećnim. Mušterija mora da bude srećna, jer je mušterija Bog.
That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. And it has. So, then we come back to Alexander and to the gymnosophist. And everybody asks me, "Which is the better way, this way or that way?" And it's a very dangerous question, because it leads you to the path of fundamentalism and violence. So, I will not answer the question. What I will give you is an Indian answer, the Indian head-shake. (Laughter) (Applause)
Potrebno je da osetimo. Jednom kada se ovo verovanje primi, čovek će se ponašati kako treba, poslovati kako treba. A to se već desilo. Dakle, da se vratimo na Aleksandra i gimnozofa. Svi me pitaju: "Koji je bolji način, ovaj ili onaj?" A to je veoma opasno pitanje, jer vodi u fundamentalizam i nasilje. Tako da na to pitanje neću odgovoriti. Ono što ću vam dati je indijski odgovor, indijsko klimanje glavom. (Smeh) (Aplauz)
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. You see, because both the paradigms are human constructions. They are cultural creations, not natural phenomena. And so the next time you meet someone, a stranger, one request: Understand that you live in the subjective truth, and so does he. Understand it. And when you understand it you will discover something spectacular. You will discover that within infinite myths lies the eternal truth. Who sees it all? Varuna has but a thousand eyes. Indra, a hundred. You and I, only two. Thank you. Namaste. (Applause)
U zavisnosti od konteksta, rezultata, izaberite svoju paradigmu. Jer, vidite, obe ove paradigme su ljudske tvorevine. Tvorevine kulture, ne prirodne pojave. Pa sledeći put kada upoznate nekoga, nekog stranca, tražim jedno: razumite da živite u skladu sa svojom subjektivnom istinom, isto kao i on. Razumite to. Jer kada to budete razumeli otkrićete nešto spektakularno. Otkrićete da unutar nebrojenih mitova leži večita istina. Ko vidi sve? Varuna ima hiljadu čiju. Indra - stotinu. Vi i ja - samo po dva. Hvala vam. (Aplauz)