За да разбереш бизнеса с митологията и онова, което се предполага, че трябва да върши един Главен служител по вярванията, трябва да чуеш една история за Ганеша, богът със слонска глава, който е писарят на разказвачите на приказки, и брат му, атлетичният военачалник на боговете, Картикея. Един ден двамата братя решили да се състезават, като обикоят три пъти света. Картикея скочил върху пауна си и прелетял около континентите, планините и океаните. Обиколил веднъж, обиколил втори път, обиколил трети път. А брат му, Ганеша, просто обиколил родителите си веднъж, дваж, триж и казал: "Спечелих". "Как така? - попитал Картикея. А Ганеша отвърнал: "Ти обиоколи "света". Аз обиколих "моя свят". Кое е по-важно?
To understand the business of mythology and what a Chief Belief Officer is supposed to do, you have to hear a story of Ganesha, the elephant-headed god who is the scribe of storytellers, and his brother, the athletic warlord of the gods, Kartikeya. The two brothers one day decided to go on a race, three times around the world. Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans. He went around once, he went around twice, he went around thrice. But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, "I won." "How come?" said Kartikeya. And Ganesha said, "You went around 'the world.' I went around 'my world.'" What matters more?
Ако разбереш разликата между "света" и "моя свят", разбираш раликата между логос и митос. "Светът" е обективен, логичен, универсален, фактически, научен. "Моят свят" е субективен. Той е емоционален. Той е личен. Той е възприятия, мисли, чувства, мечти. Той е системата от вярвания, която носим. Той е митът, в който живеем.
If you understand the difference between 'the world' and 'my world,' you understand the difference between logos and mythos. 'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. 'My world' is subjective. It's emotional. It's personal. It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. It is the belief system that we carry. It's the myth that we live in.
"Светът" ни казва как функционира светът, как изгрява слънцето, как сме родени. "Моят свят" ни казва защо изгрява слънцето, защо сме родени. Всяка култура се опитва да разбере сама себе си, "Защо съществуваме?" И всяка култура излиза със свое собствено разбиране за живот, своя собствена, направена по мярка версия за митологията.
'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. 'My world' tells us why the sun rises, why we were born. Every culture is trying to understand itself: "Why do we exist?" And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology.
Културата е реакция на природата и това разбиране на нашите предшественици е предавано от поколение на поколение под формата на приказки, символи и ритуали, които винаги са безразлични към рационалността. И така, когато я изследваш, осъзнаваш, че различните хора по света имат различно разбиране за света. Различните хора виждат нещата различно: различни гледни точки.
Culture is a reaction to nature, and this understanding of our ancestors is transmitted generation from generation in the form of stories, symbols and rituals, which are always indifferent to rationality. And so, when you study it, you realize that different people of the world have a different understanding of the world. Different people see things differently -- different viewpoints.
Там е моят свят, а там е твоят свят, и моят свят винаги е по-добър от твоя свят, защото, разбираш ли, моят свят е рационален, а твоят е суеверие, твоят е вяра, твоят е нелогичен. Това е коренът на сблъсъка на цивилизациите. Той се е случил някога, през 326 г.пр.н.е. на бреговете на една река, наречена Инд, сега в Пакистан. От тази река идва името на Индия. Индия. Инд.
There is my world and there is your world, and my world is always better than your world, because my world, you see, is rational and yours is superstition. Yours is faith. Yours is illogical. This is the root of the clash of civilizations. It took place, once, in 326 B.C. on the banks of a river called the Indus, now in Pakistan. This river lends itself to India's name. India. Indus.
Александър, един млад македонец, срещнал там някого, когото нарекъл "гимнософ", което означава "голият мъдрец". Не знаем кой е бил той. Вероятно е бил джайнистки монах, като Бахубали ето там, Гоматешвара Бахубали, чийто образ не е далеч от Мисоре. Или може да е бил просто йоги, седнал на скала, взрян в небето, в слънцето и луната.
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." We don't know who he was. Perhaps he was a Jain monk, like Bahubali over here, the Gomateshwara Bahubali whose image is not far from Mysore. Or perhaps he was just a yogi who was sitting on a rock, staring at the sky and the sun and the moon.
Александър попитал: "Какво правиш?", а гимнософът отвърнал: "Преживявам нищото." После гимнософът попитал: "А ти какво правиш", и Александър отвърнал: "Завладявам света." И двамата се засмели. Всеки мислел, че другият е глупак. Гимнософът казал: "Защо той завладява света? Безсмислено е." А Александър си помислил: "Защо той само седи и не върши нищо? Какъв пропилян живот."
Alexander asked, "What are you doing?" and the gymnosophist answered, "I'm experiencing nothingness." Then the gymnosophist asked, "What are you doing?" and Alexander said, "I am conquering the world." And they both laughed. Each one thought that the other was a fool. The gymnosophist said, "Why is he conquering the world? It's pointless." And Alexander thought, "Why is he sitting around, doing nothing? What a waste of a life."
За да разберем тази разлика в гледните точки, трябва да разберем субективната истина на Александър: неговия мит и митологията, която го изгражда. Майката на Александър, родителите му, учителят му Аристотел му разказвали историята на Омировата "Илиада". Разказвали му за един велик герой на име Ахил - ако той участвал в битка, победата била сигурна, но когато се оттеглял от битката, поражението било неизбежно. "Ахил бил човек, който можел да оформя историята, човек със съдба, и такъв трябва да бъдеш ти, Александър." Това чувал той.
To understand this difference in viewpoints, we have to understand the subjective truth of Alexander -- his myth, and the mythology that constructed it. Alexander's mother, his parents, his teacher Aristotle told him the story of Homer's "Iliad." They told him of a great hero called Achilles, who, when he participated in battle, victory was assured, but when he withdrew from the battle, defeat was inevitable. "Achilles was a man who could shape history, a man of destiny, and this is what you should be, Alexander." That's what he heard.
"А какъв не бива да бъдеш? Не бива да бъдеш Сизиф, който бута камък нагоре по планината цял ден, само за да се търкулне камъкът пак надолу вечер. Не живей живот, който е монотонен, посредствен, безсмислен. Бъди грандиозен! Като гръцките герои, като Язон, който прекосил морето с аргонавтите и донесъл златното руно. Бъди велик като Тезей, който влязъл в лабиринта и убил бикоглавия Минотавър. Когато участваш в състезание, печели! Защото, когато спечелиш, веселието от победата е най-голямата близост, която ще постигнеш с амброзията на боговете."
"What should you not be? You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountain all day only to find the boulder rolled down at night. Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless. Be spectacular! -- like the Greek heroes, like Jason, who went across the sea with the Argonauts and fetched the Golden Fleece. Be spectacular like Theseus, who entered the labyrinth and killed the bull-headed Minotaur. When you play in a race, win! -- because when you win, the exhilaration of victory is the closest you will come to the ambrosia of the gods."
Защото, разбирате ли - гърците вярвали, че живееш само веднъж, а когато умреш, трябва да прекосиш реката Стикс и ако си живял изключителен живот, ще те посрещнат с добре дошъл на Елисейските полета, или онова,което французите наричат "Шанз-Елизе"... (Смях) раят на героите.
Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx. And if you have lived an extraordinary life, you will be welcomed to Elysium, or what the French call "Champs-Élysées" -- (Laughter) -- the heaven of the heroes.
Но не тези истории бил чувал гимнософът. Той чул много различна история. Чул за човек на име Бхарат, след когото Индия се нарича Бхарата. Бхарат също завладял света. И тогава се качил на най-високия връх на най-великата планина в центъра на света, наречена Меру. Искал да издигне знамето си там, за да каже: "Бях тук пръв." Но когато стигнал до върха на планината, намерил върха покрит с безбройни знамена на световни завоеватели преди него, всяко от които твърдяло: "Бях тук пръв... така си мислех, преди да дойда тук." И изведнъж, в това платно на безкрайността, Бхарат се почувствал незначителен. Това била митологията на гимнософа.
But these are not the stories that the gymnosophist heard. He heard a very different story. He heard of a man called Bharat, after whom India is called Bhārata. Bharat also conquered the world. And then he went to the top-most peak of the greatest mountain of the center of the world called Meru. And he wanted to hoist his flag to say, "I was here first." But when he reached the mountain peak, he found the peak covered with countless flags of world-conquerors before him, each one claiming "'I was here first' ... that's what I thought until I came here." And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant. This was the mythology of the gymnosophist.
Разбирате ли - той имал герои като Рам... Рагхупати Рам и Кришна, Говинда Харе. Но те били само двама герои от две различни приключения. Това били два живота на един и същ герой. Когато завършва Рамаяна, започва Махабхарата. Когато умира Рам, се ражда Кришна. Когато Кришна умира, в крайна сметка ще се върне като Рам.
You see, he had heroes, like Ram -- Raghupati Ram and Krishna, Govinda Hari. But they were not two characters on two different adventures. They were two lifetimes of the same hero. When the Ramayana ends the Mahabharata begins. When Ram dies, Krishna is born. When Krishna dies, eventually he will be back as Ram.
Разбирате ли, индийците също имали река, която разделя земята на живите от земята на мъртвите. Но не я прекосяваш веднъж. Минаваш насам-натам безкрайно. Тя била наречена Вайтарна. Отиваш отново, и отново, и отново. Защото, разбирате ли, нищо не продължава вечно в Индия, дори смъртта. И така, има величествени ритуали, при които се строят огромни образи на майки богини и се боготворят за 10 дни... А какво се прави в края на десетте дни? Потапяш го в реката. Защото трябва да свърши. А следващата година тя ще се върне. Откъдето дошло, там и отишло, и това правило се отнася не само за човека, а също и за боговете. Разбирате ли, боговете трябва да се връщат отново и отново, и отново като Рам, като Кришна. Те не само живеят безкрайни животи, но същият живот се живее безкраен брой пъти, докато стигнеш до смисъла на всичко това. Денят на Мармота. (Смях)
You see, the Indians also had a river that separates the land of the living from the land of the dead. But you don't cross it once. You go to and fro endlessly. It was called the Vaitarani. You go again and again and again. Because, you see, nothing lasts forever in India, not even death. And so, you have these grand rituals where great images of mother goddesses are built and worshiped for 10 days ... And what do you do at the end of 10 days? You dunk it in the river. Because it has to end. And next year, she will come back. What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. You see, the gods have to come back again and again and again as Ram, as Krishna. Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all. "Groundhog Day." (Laughter)
Две различни митологии. Коя е правилна? Две различни митологии, два различни начина да гледаш на света. Един линеен, един цикличен. Единият вярва, че това е единствения живот. Другият вярва, че това е един от много животи. И така, знаменателят на живота на Александър е бил един. Затова стойността на този живот е бил общата сума от неговите постижения. Знаменателят на живота на гимнософа бил безкрайност. Затова, независимо какво правел, то винаги било нула. И вярвам, че този митологичен пример е вдъхновила индийските математици да открият цифрата нула. Кой знае?
Two different mythologies. Which is right? Two different mythologies, two different ways of looking at the world. One linear, one cyclical. One believes this is the one and only life. The other believes this is one of many lives. And so, the denominator of Alexander's life was one. So, the value of his life was the sum total of his achievements. The denominator of the gymnosophist's life was infinity. So, no matter what he did, it was always zero. And I believe it is this mythological paradigm that inspired Indian mathematicians to discover the number zero. Who knows?
А това ни води до митологията на бизнеса. Ако вярването на Александър е повлияло на поведението му, ако вярването на гимнософа влияе на поведението му, тогава със сигурност е щяло да повлияе на нещата, с който са се занимавали. Разбирате ли - какво е бизнесът, освен реултатът от това как се държи пазарът и как се държи организацията? А ако разгледате културите по света, трябва само да разберете митологията и ще видите как се държат те и как се занимават с бизнес.
And that brings us to the mythology of business. If Alexander's belief influenced his behavior, if the gymnosophist's belief influences his behavior, then it was bound to influence the business they were in. You see, what is business but the result of how the market behaves and how the organization behaves? And if you look at cultures around the world, all you have to do is understand the mythology and you will see how they behave and how they do business.
Погледнете. Ако живееш само веднъж, в едноживотните култури по света, ще видите обсебване от бинарна логика, абсолютна истина, стандартизация, абсолютност, линейни схеми в дизайна. А ако погледнете култури, които са циклични и основани върху безкрайни животи, ще видите комфорт с неясна логика, с мнение, с контекстуално мислене, където един вид всичко е относително... (Смях) в повечето случаи. (Смях)
Take a look. If you live only once, in one-life cultures around the world, you will see an obsession with binary logic, absolute truth, standardization, absoluteness, linear patterns in design. But if you look at cultures which have cyclical and based on infinite lives, you will see a comfort with fuzzy logic, with opinion, with contextual thinking, with everything is relative, sort of -- (Laughter) mostly. (Laughter)
Погледнете изкуството. Погледнете балерината. Колко линейна е тя в изпълнението си. А после погледнете индийската класическа танцьорка - танцьорката на Кучипуди, на Баратнатям, добре оформена. (Смях)
You look at art. Look at the ballerina, how linear she is in her performance. And then look at the Indian classical dancer, the Kuchipudi dancer, the Bharatanatyam dancer, curvaceous. (Laughter)
А после погледнете бизнеса. Стандартен бизнес модел: визия, мисия, ценности, процеси. Звучи много подобно на пътуването през пустинята до обетованата земя, при спазване заповедите на водача. Ако ги спазваш, ще отидеш на небето.
And then look at business. Standard business model: vision, mission, values, processes. Sounds very much like the journey through the wilderness to the promised land, with the commandments held by the leader. And if you comply, you will go to heaven.
Но в Индия я няма "обетованата" земя. Има много обетовани земи, в зависимост от мястото ти в обществото, в зависимост от етапа на живота ти. Разбирате ли, фирмите не се управляват като институции, чрез собствения начин на мислене на индивидите. Винаги става дума за вкус. Винаги става дума за моя вкус.
But in India there is no "the" promised land. There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. You see, businesses are not run as institutions, by the idiosyncrasies of individuals. It's always about taste. It's always about my taste.
Разбирате ли, индийската музика например няма концепцията за хармония Няма оркестров диригент. Има един изпълнител, застанал там, и всички го следват. Това представление никога не може да се повтори два пъти. То не е свързано с документация и договор. Свързано е с разговор и вяра. Не е свързано с подчинение. Свързано е с поставяне, свършване на работата чрез огъване или нарушаване на правилата... само погледнете индийците тук, наоколо - ще ги видите да се усмихват; те знаят какво е. (Смях) А после погледнете хората, занимавали се с бизнес в Индия, ще видите раздразнението по лицата им. (Смях) (Аплодисменти)
You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony. There is no orchestra conductor. There is one performer standing there, and everybody follows. And you can never replicate that performance twice. It is not about documentation and contract. It's about conversation and faith. It's not about compliance. It's about setting, getting the job done, by bending or breaking the rules -- just look at your Indian people around here, you'll see them smile; they know what it is. (Laughter) And then look at people who have done business in India, you'll see the exasperation on their faces. (Laughter) (Applause)
Разбирате ли, това е Индия днес. Основната реалност се базира върху цикличен възглед за света. Така че той бързо се променя, силно разнообразен е, хаотичен, двусмислен, непредвидим. И хората са в мир с него. И тогава идва глобализацията. Идват изискванията на модерното институционално мислене. Което се корени в едноживотната култура. И ще се случи сблъсък, както на бреговете на Инд. Непременно ще се случи.
You see, this is what India is today. The ground reality is based on a cyclical world view. So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable. And people are okay with it. And then globalization is taking place. The demands of modern institutional thinking is coming in. Which is rooted in one-life culture. And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus. It is bound to happen.
Преживял съм го лично. Учил съм за доктор по медицина. Не исках да уча хирургия. Не ме питайте защо. Твърде много обичам митологията. Исках да уча митология. Но няма къде да се учи. Затова се наложи да се обучавам сам. А митологията не се изплаща, е, досега. (Смях) Така че трябваше да си намеря работа. Работих във фармацевтиката. Работих и в здравната индустрия. Работех в маркетинга, в продажбите, като експерт, специалист по съдържанието и обучител. Дори бях бизнес-консултант и се занимавах със стратегия и тактика. И виждах изострянето на отношенията между американските и европейските ми колеги, когато си имаха работа с Индия.
I have personally experienced it. I'm trained as a medical doctor. I did not want to study surgery. Don't ask me why. I love mythology too much. I wanted to learn mythology. But there is nowhere you can study. So, I had to teach it to myself. And mythology does not pay, well, until now. (Laughter) So, I had to take up a job. And I worked in the pharma industry. And I worked in the healthcare industry. And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy. I even was a business consultant, doing strategies and tactics. And I would see the exasperation between my American and European colleagues, when they were dealing with India.
Пример: Моля, кажете какъв е процесът на издаване на фактури в болниците. Стъпка А. Стъпка В. Стъпка С. В повечето случаи. (Смях) Какви са параметрите на това "в повечето случаи?" Как се влага то в един хубав малък софтуер? Не може.
Example: Please tell us the process to invoice hospitals. Step A. Step B. Step C. Mostly. (Laughter) How do you parameterize "mostly"? How do you put it in a nice little software? You can't.
Давах гледните си точки на хората. Но никой нямаше интерес да ги слуша, нали разбирате, докато срещнах Кишоре Бияни от "Фючър груп". Той беше основал най-голямата верига от магазини, наречена "Биг базаар". Имаше повече от 200 формата в 50 градове и градчета в Индия. Той се занимаваше с разнообразни и динамични пазари. И знаеше много интуитивно, че най-добрите практики, развити в Япония, Китай, Европа и Америка, няма да действат в Индия. Знаеше, че институционалното мислене не действа в Индия. Индивидуално мислене. Той имаше интуитивно разбиране за митичната структура на Индия.
I would give my viewpoints to people. But nobody was interested in listening to it, you see, until I met Kishore Biyani of the Future group. You see, he has established the largest retail chain, called Big Bazaar. And there are more than 200 formats, across 50 cities and towns of India. And he was dealing with diverse and dynamic markets. And he knew very intuitively, that best practices, developed in Japan and China and Europe and America will not work in India. He knew that institutional thinking doesn't work in India. Individual thinking does. He had an intuitive understanding of the mythic structure of India.
Помоли ме да стана Главен служител по вярванията и каза: "Искам само да сверяваш вярванията." Толкова просто звучи. Но вярата не е измерима. Не можеш да я измериш. Не можеш да я управляваш. Тогава как се изгражда вярата? Как повишаваш чувствителността на хората към индийскостта? Дори ако си индиец, не е много определено, не е много очевидно.
So, he had asked me to be the Chief Belief Officer, and said, "All I want to do is align belief." Sounds so simple. But belief is not measurable. You can't measure it. You can't manage it. So, how do you construct belief? How do you enhance the sensitivity of people to Indian-ness. Even if you are Indian, it is not very explicit, it is not very obvious.
Опитах се да работя по стандартния модел за култура, който е развитие на истории, символи и ритуали. Ще споделя един от ритуалите с вас. Той се основава върху индийския ритуал Даршан. Индусите нямат понятието за божиите заповеди. Така че няма нищо правилно или грешно в онова, което вършиш през живота си. Всъщност, не си сигурен дали стоиш пред Бог. Затова, когато отидеш в храма, търсиш само аудиенция с Бог. Искаш да видиш Бог. И искаш Бог да види теб, а тъй като Боговете имат много големи очи, големи немигащи очи, понякога направени от сребро, те те гледат. Защото не знаеш дали си прав или грешиш, и затова търсиш единствено божествено съчувствие. "Просто знай откъде съм дошъл, защо изтъках жакарда." (Смях) "Защо създадох обстановката, защо не ме интересуват процесите, просто ме разбери, моля."
So, I tried to work on the standard model of culture, which is, develop stories, symbols and rituals. And I will share one of the rituals with you. You see it is based on the Hindu ritual of Darshan. Hindus don't have the concept of commandments. So, there is nothing right or wrong in what you do in life. So, you're not really sure how you stand in front of God. So, when you go to the temple, all you seek is an audience with God. You want to see God. And you want God to see you, and hence the gods have very large eyes, large unblinking eyes, sometimes made of silver, so they look at you. Because you don't know whether you're right or wrong, and so all you seek is divine empathy. "Just know where I came from, why I did the Jugaad." (Laughter) "Why did I do the setting, why I don't care for the processes. Just understand me, please."
Въз основа на това сме създали ритуал за лидери. След ато един лидер приключи обучението си и е на път да поеме магазина, закриваме очите му с превръзка, заобикаляме го със заинтересованите, клиента, семейството му, екипа му, шефа му. Четеш на глас отговорностите му, индикаторите му за представяне, даваш му ключовете, а после махаш превръзката от очите му. И неизменно виждаш една сълза, защото целта е постигната. Той осъзнава, че за да успее, не е необходимо да е професионалист, не е необходимо да пренебрегва емоциите си, а трябва да включи всички тези хора в своя свят, за да успее, да ги направи щастливи, да направи шефа щастлив, да направи всички щастливи. Клиентът е щастлив, защото клиентът е Бог.
And based on this, we created a ritual for leaders. After a leader completes his training and is about to take over the store, we blindfold him, we surround him with the stakeholders, the customer, his family, his team, his boss. You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. And invariably, you see a tear, because the penny has dropped. He realizes that to succeed, he does not have to be a "professional," he does not have to cut out his emotions, he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy. The customer is happy, because the customer is God.
Тази чувствителност е онова, от което имаме нужда. Щом я има тази вяра, поведението ще се случи, бизнесът ще се случи. Така и става. Тогава, да се върнем към Александър и гимнософа. Всеки ме пита: "Кой е по-добрият начин, този или онзи?" Това е много опасен въпрос. Защото ви води по пътя на фундаментализма и насилието. Затова няма да отговоря на въпроса. Ще ви дам един индийски отговор, индийското поклащане на глава. (Смях) (Аплодисменти)
That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. And it has. So, then we come back to Alexander and to the gymnosophist. And everybody asks me, "Which is the better way, this way or that way?" And it's a very dangerous question, because it leads you to the path of fundamentalism and violence. So, I will not answer the question. What I will give you is an Indian answer, the Indian head-shake. (Laughter) (Applause)
В зависимост от контекста, в зависимост от резултата, изберете своя пример. Тъй като и двата примера са човешки конструкции. Те са културни творения, а не природни феномени. Следващия път, когато срещнете някого - непознат, една молба: Разберете, че живеете в субективната истина, както и той. Разберете го. А когато го разберете, ще откриете нещо вълнуващо. Ще откриете, че вътре в безкрайните митове се крие вечната истина. Кой вижда всичко? Варуна има едва хиляда очи. Индира - сто. Ние с вас - само две. Благодаря. (Аплодисменти)
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. You see, because both the paradigms are human constructions. They are cultural creations, not natural phenomena. And so the next time you meet someone, a stranger, one request: Understand that you live in the subjective truth, and so does he. Understand it. And when you understand it you will discover something spectacular. You will discover that within infinite myths lies the eternal truth. Who sees it all? Varuna has but a thousand eyes. Indra, a hundred. You and I, only two. Thank you. Namaste. (Applause)