Let's just start by looking at some great photographs. This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry. But the Harvard Lampoon is about to come out with a parody of National Geographic, and I shudder to think what they're going to do to this photograph. Oh, the wrath of Photoshop.
Bir kaç harika fotoğrafa bakarak başlayalım. Bu National Geographic'in bir simgesi, Stave McCurry tarafından fotoğraflanmış bir Afgan mülteci. Ama Harvard Lampoon bir National Geographic parodisi ile yayınlanmak üzere, ve bu fotoğrafa ne yapacaklarını düşünmek bile tüylerimi ürpertiyor. Photoshop'un gazabı.
This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale. He mounted a camera on the tail. A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. Pygmies in the DRC, by Randy Olson. I love this photograph because it reminds me of Degas' bronze sculptures of the little dancer. A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen. Polar bears need ice to be able to move back and forth -- they're not very good swimmers -- and we know what's happening to the ice. These are camels moving across the Rift Valley in Africa, photographed by Chris Johns. Shot straight down, so these are the shadows of the camels. This is a rancher in Texas, by William Albert Allard, a great portraitist. And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey. And David said that there was lot of weird stuff happening on the dance floor. But, hey, at least it's hygienic. (Laughter) These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet. And this is a comet, captured by Dr. Euan Mason. And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment.
Bu Bruce Dale tarafından fotoğraflanmış San Francisco'da iniş yapan bir jet. Kuyruğuna bir fotoğraf makinesi monte etmiş. Sam Abell'den bir Tolstoy hikayesi için şiirsel bir imge. Randy Olson'dan Kongo Demokratik Cumhuriyeti'ndeki Pigme'ler. Bu fotoğrafı seviyorum çünkü bana.. Degas'ın 14 Yaşındaki Küçük Dansçı adlı bronz heykelini hatırlatıyor. Paul Nicklin'den Kuzey Kutbu'nda yüzen bir kutup ayısı. Kutup ayılarının hareket edebilmeleri için buza ihtiyaçları var, pek de iyi yüzücü değiller. Ve buzullara neler olduğunu hepimiz biliyoruz. Bunlar Afrika'daki Rift Vadi'sini geçen develer, Chris Johns tarafından fotoğraflanmış. Doğruca aşağı doğru çekilmiş, yani bunlar develerin gölgesi. Bu Texas'ta bir çiftlik sahibi, harika bir portreci olan William Albert Allard'dan. Ve Jane Goodall, kendi özel bağlantısını kurarken, Nick Nichols tarafından fotoğraflanmış. Burası İspanya'da bir köpük diskosu, David Alan Harvey tarafından fotoğraflanmış. Ve David'in dediğine göre o dans pistinde bir çok garip şey oluyormuş. Ama, en azından hijyenik. (Gülüşmeler) Bunlar Avusturalya'daki deniz aslanları, kendi danslarını ediyorlar, David Doubilet'den. Ve bu da Dr. Euan Mason tarafından yakalanan bir kuyruklu yıldız. Ve son olarak, Titanic'in pruvası, film yıldızları olmadan, Emory Kristof tarafından fotoğraflandı. Fotoğrafçılık, günümüzün doymuş medya dünyasının acımasız girdapları altında direnen bir güç taşır, çünkü fotoğraflar, aklımızın belirli bir anı dondurmasına benzer.
Here's an example. Four years ago, I was at the beach with my son, and he was learning how to swim in this relatively soft surf of the Delaware beaches. But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty. I can stand here right now and see, as I go tearing into the water after him, the moments slowing down and freezing into this arrangement. I can see the rocks are over here. There's a wave about to crash onto him. I can see his hands reaching out, and I can see his face in terror, looking at me, saying, "Help me, Dad." I got him. The wave broke over us. We got back on shore; he was fine. We were a little bit rattled. But this flashbulb memory, as it's called, is when all the elements came together to define not just the event, but my emotional connection to it. And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer.
İşte bir örnek. Dört yıl önce oğlumla sahildeydim, ve o Delaware plajlarının sakin köpüklü dalgalarında yüzmeyi öğreniyordu. Ama bir an için başka tarafa döndüm ve o bir akıntıya kapılıp iskeleye doğru sürüklenmeye başladı. Şu an burada dururken bile hala görebiliyorum, suyun içine onun arkasından fırladığım sırada zaman yavaşlamaya ve bu sahne de donmaya başladı. Oradaki kayaları görebiliyordum. Bir dalga oğlumun üzerine çarpmak üzereydi. Uzanan kollarını görebiliyordum, ve yüzündeki korkuyu görebiliyordum, bana bakıyor ve "Baba, yardım et" diyordu. Onu yakaladım ve dalga üzerimize vurdu. Sağ salim kıyıya döndük. Biraz titriyorduk. Bu "flashbulb memory" olarak isimlendirilir, yani bütün elementlerin biraraya gelerek sadece olayı değil, benim olaya olan duygusal bağlantımın da tanımlandığı andır. Ve bu bir fotoğrafın izleyiciyle bağlantı oluşturduğu zaman sağladığı duygudur.
Now I have to tell you, I was talking to Kyle last week about this, that I was going to tell this story. And he said, "Oh, yeah, I remember that too! I remember my image of you was that you were up on the shore yelling at me." (Laughter) I thought I was a hero. (Laughter)
Şimdi size söylemem lazım, geçen hafta bu konu hakkında Kyle ile konuşuyordum, ona hikayesini anlattığımdan bahsediyordum. O da bana, "Evet ben de o anı hatırlıyorum!" dedi. "Senin bana sahilden bağıran görüntünü hatırlıyorum." (Gülüşmeler) Ben de kendimi kahraman sanıyordum. (Gülüşmeler)
So, this represents -- this is a cross-sample of some remarkable images taken by some of the world's greatest photojournalists, working at the very top of their craft -- except one. This photograph was taken by Dr. Euan Mason in New Zealand last year, and it was submitted and published in National Geographic. Last year, we added a section to our website called "Your Shot," where anyone can submit photographs for possible publication. And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community. The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing. And seeing this reinforces, for me, that every one of us has at least one or two great photographs in them.
Yani... Bu tablo -- ustalıklarının en üst seviyesinde olan dünyanın en önemli foto muhabirleri tarafından çekilmiş çarpıcı görüntülerin bir örneği. Bir tanesi dışında. Bu fotoğraf geçen sene Yeni Zelanda'da Dr. Euan Mason tarafından çekildi ve National Geographic'te yayınlandı. Geçen sene web sitemize "Sizin Fotoğrafınız" adlı, herkesin yayınlamak üzere fotoğraf gönderebileceği bir bölüm ekledik. Ve bu bölüm, hevesli fotoğraf camiasının ilgisini çekerek çok büyük bir üne kavuştu. Bu amatör fotoğrafların kalitesi bazen şaşırtıcı olabiliyor. Ve bunu görmek hepimizin içinde en az bir iki güzel fotoğraf olduğu fikrini güçlendiriyor.
But to be a great photojournalist, you have to have more than just one or two great photographs in you. You've got to be able to make them all the time. But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative. You need to know how to tell a story. So I'm going to share with you some coverages that I feel demonstrate the storytelling power of photography.
Fakat çok iyi bir foto muhabiri olmak için içinde bir iki taneden daha fazla fotoğraf barındırmalısın. Sürekli bu fotoğrafları yaratabilmelisin. Ama bundan önemlisi görsel bir anlatıyı nasıl yaratabileceğini bilmen gerekiyor. Bir hikaye nasıl söylenir bilmen gerekiyor. Ben de sizinle fotoğrafçılığın hikaye anlatma gücünü gösterdiğine inandığım bazı haber yorumları paylaşacağım.
Photographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma. The original intent was to travel there and bring back a classic story of diverse species, of an exotic locale. And that is what Nick did, up to a point. This is a serval cat. He's actually taking his own picture, shot with what's called a camera trap. There's an infrared beam that's going across, and he has stepped into the beam and taken his photograph. These are baboons at a watering hole. Nick -- the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this. And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons. (Laughter) A lion having a late night snack -- notice he's got a broken tooth. And a crocodile walks up a riverbank toward its den. I love this little bit of water that comes off the back of his tail.
Fotoğrafçı Nick Nichols Çad'da Zakouma adlı çok küçük ve pek bilinmeyen bir yaban hayatı koruma alanını belgelemeye gitti. Asıl amacı oraya seyahat edip egzotik bir bölgeden çeşitli türlerin klasik bir hikayesini paylaşmaktı. Ve Nick bunu bir ölçüde yaptı. Bu bir yabani kedi. Aslında kamera tuzağı olarak adlandırdığımız bir şekilde kendi fotoğrafını çekiyor. Bölgeyi çaprazlama kesen kızılötesi bir ışın var ve o ışının alanına girdiği zaman fotoğrafı çekilmiş oluyor. Bunlar bir su birintikisinin yanındaki babunlar. Nick, yani otomatik kamera, böyle binlerce fotoğraf çekti. Ve şu an Nick'in elinde babunların arkalarını gösteren bir sürü fotoğraf var. (Gülüşmeler) Gece geç saatte atıştıran bir aslan -- fark ettiyseniz dişlerinden biri kırık. Ve burada bir timsah, sığınağına doğru nehir kenarına yanaşıyor. Kuyruğunun arkasından akan su damlalarını çok beğeniyorum.
But the centerpiece species of Zakouma are the elephants. It's one of the largest intact herds in this part of Africa. Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. It was with the elephants that this story pivoted. Nick, along with researcher Dr. Michael Fay, collared the matriarch of the herd. They named her Annie, and they began tracking her movements. The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park.
Fakat Zakouma'daki en etkileyici tür filler. Afrika'nın bu bölgesindeki zarar görmemiş en büyük sürülerden biri. Bu ay ışığında çekilmiş bir fotoğraf, bu tabi dijital fotoğrafçılığın yarattığı fark sayesinde oluyor. Bu hikaye filler etrafında dönüyor. Araştırmacı Dr. Michael Fay ve Nick sürünün dişi reisine tasma taktılar. İsmini Annie koyup onun hareketlerini izlemeye başladılar. Kendini işine adamış koruyucular sayesinde sürü parkın sınırları içinde güvendeydi. Ancak yıllık yağmurlar başlayınca sürü parkın dışındaki yerlerden otlanmak için göç etmeye başlıyordu.
And that's when they ran into trouble. For outside the safety of the park were poachers, who would hunt them down only for the value of their ivory tusks. The matriarch that they were radio tracking, after weeks of moving back and forth, in and out of the park, came to a halt outside the park. Annie had been killed, along with 20 members of her herd. And they only came for the ivory. This is actually one of the rangers. They were able to chase off one of the poachers and recover this ivory, because they couldn't leave it there, because it's still valuable. But what Nick did was he brought back a story that went beyond the old-school method of just straight, "Isn't this an amazing world?" And instead, created a story that touched our audiences deeply. Instead of just knowledge of this park, he created an understanding and an empathy for the elephants, the rangers and the many issues surrounding human-wildlife conflicts.
Böylece başlarını derde sokuyorlardı. Parkın güvenli alanın dışında onları değerli dişleri için yakalamayı bekleyen kaçak avcılar bulunuyordu. Vericiyle takip ettikleri dişi fil parkın içinde ve dışında haftalarca ileri geri dolaştıktan sonra parkın dışında bir yerde duruverdi. Sürüden 20 diğer hayvanla birlikte Annie öldürülmüştü. Ve sadece dişi için. Bu parkın korumalarından biri. Korumalar, kaçak avcıların birini yakalayıp fildişini geri aldılar. Hala değerli olduğu için orada öylece bırakamazlardı. Fakat Nick'in yaptığı, "Dünya muhteşem değil mi?" gibi basit ve eski moda hikaye biçimlerinin ötesine giden bir hikayeyi paylaşmak oldu. Ve seyirciyi derinden etkileyen bir hikaye yarattı. Sadece bu park hakkında bilgi vermek yerine filler ve korumalar ile insan ve vahşi hayat çevresindeki bir çok sorun hakkında anlayış ve empati oluşturdu.
Now let's go over to India. Sometimes you can tell a broad story in a focused way. We were looking at the same issue that Richard Wurman touches upon in his new world population project. For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments. And most of that growth is not in the cities, but in the slums that surround them. Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, "We need to document this, and here's my proposal. Let's go all over the world and photograph every single slum around the world." And I said, "Well, you know, that might be a bit ambitious for our budget." So instead, what we did was we decided to, instead of going out and doing what would result in what we'd consider sort of a survey story -- where you just go in and see just a little bit of everything -- we put Jonas into Dharavi, which is part of Mumbai, India, and let him stay there, and really get into the heart and soul of this really major part of the city. What Jonas did was not just go and do a surface look at the awful conditions that exist in such places. He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. By staying tightly focused in one place, Jonas tapped into the soul and the enduring human spirit that underlies this community. And he did it in a beautiful way.
Şimdi Hindistan'a gidelim. Bazen genel bir hikaye bir odak noktası üzerinden anlatılabilir. Burada Richard Wurman'ın Yeni Dünya Nüfusu Projesi'nden bahsettiği sayıya bakıyoruz. Tarihte ilk defa daha fazla insan kırsal kesimlerden çok kentlerde yaşıyor. Ve büyümenin çoğu şehirlerin içinde değil çevrelerindeki gecekondu semtlerinde oluyor. Çok hareketli bir fotoğrafçı olan Jonas Bendiksen bana gelip şöyle dedi, "Bu durumu belgelememiz lazım ve teklifim şu: Dünyada her yere gidip her gecekondu mahallesinin fotoğrafını çekelim." Ben de dedim ki, "Biliyorsun ki bu bütçemiz için biraz iddialı olabilir." Biz de onun yerine, bizim araştırma hikayesi olarak adlandırdığımız şekilde gidip herşeye kısaca göz atmak yerine, Jonas'ı Hindistan'da Bombey'in bir parçası olan Dharavi'ye gönderdik, ve onun orada kalıp şehrin bu önemli bölümünün kalbine ve ruhuna giriş yapmasını sağladık. Jonas'ın yaptığı oraya gidip böyle yerlerde olan kötü koşullara yüzeysel bir şekilde bakmak değildi. Jonas bu koşulların bütün kentsel yaşamın işlevini nasıl yerine getirdiğinin yaşayan ve nefes alan önemli bir parçası olduğunu gördü. Tek bir yere iyice odaklanarak Jonas buradaki topluluğun temelini oluşturan dayanıklı insan ruhunun içine girdi. Ve bunu çok güzel bir şekilde gerçekleştirdi.
Sometimes, though, the only way to tell a story is with a sweeping picture. We teamed up underwater photographer Brian Skerry and photojournalist Randy Olson to document the depletion of the world's fisheries. We weren't the only ones to tackle this subject, but the photographs that Brian and Randy created are among the best to capture both the human and natural devastation of overfishing. Here, in a photo by Brian, a seemingly crucified shark is caught up in a gill net off of Baja. I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species. But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. And Brian then went on to even greater risk to get this never-before-made photograph of a trawl net scraping the ocean bottom.
Fakat bazen, bir hikayeyi anlatmanın tek yolu kapsamlı bir fotoğraftan geçiyor. Dünyanın balık avlama bölgelerinin kaybolmasını belgelemek için sualtı fotoğrafçıcı Brian Skerry ve foto muhabiri Randy Olson ile birleştik. Bu konu hakkında çalışan sadece biz değiliz, ama Brian ve Randy'nın yarattığı fotoğraflar aşırı avcılığın insan ve doğaya verdiği tahribatı yakalayan en iyi fotoğraflar arasında. Burada Brian'ın çektiği bir fotoğrafta çarmıha gerilmiş gibi duran bir köpekbalığı Baja açıklarında bir ağa yakalanmış. Belirli balık türleri avlanırken yanlışlıkla yakalanan hayvanları betimleyen sıradan bir sürü fotoğraf gördüm. Ama burada Brian kendisini teknenin altına yerleştirerek yanlışlıkla avlanan hayvanların denize geri atıldığı anın eşsiz bir görüntüsünü yakaladı. Ve Brian daha da büyük bir risk alarak daha önce hiç yapılmamış bir şekilde okyanusun zeminini parçalayan bir trolün fotoğrafını çekti.
Back on land, Randy Olson photographed a makeshift fish market in Africa, where the remains of filleted fish were sold to the locals, the main parts having already been sent to Europe. And here in China, Randy shot a jellyfish market. As prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein. This is called fishing down the food chain.
Karaya geri dönersek, Randy Olson Afrika'da fileto yapılmış balık artıklarının yerli halka satılıp, filetoların Avrupa'ya gönderildiği bir balık pazarını fotoğrafladı. Ve burada Çin'de, Randy bir deniz anası pazarını çekti. Başlıca besin kaynakları azaldıkça hasat, okyanusların daha da derinlerine iniyor ve daha fazla protein kaynağı getiriyor. Bunun adı beslenme zincirinde balık avlamak.
But there are also glimmers of hope, and I think anytime we're doing a big, big story on this, we don't really want to go and just look at all the problems. We also want to look for solutions. Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned -- the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries.
Fakat umut ışığı da var ve inanıyorum ki ne zaman bu konularda çok önemli bir haber yapsak sadece problemlere bakmak istemiyoruz. Aynı zamanda çözümleri görmek istiyoruz. Brian Yeni Zelanda'da ticari balıkçılığın yasaklandığı bir deniz koruma alanını fotoğrafladı. Sonuç olarak burada fazla avlanan balık türleri canlandırıldı ve onlarla beraber sürdürülebilir balık alanları da.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial. James Nachtwey, who was honored at last year's TED, took a look at the sweep of the medical system that is utilized to handle the American wounded coming out of Iraq. It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other. Jim started in the battlefield. Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital. Here is in the field hospital. The soldier on the right has the name of his daughter tattooed across his chest, as a reminder of home. From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. And then back to the States to recuperate at veterans' hospitals, such as here in Walter Reed. And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. Jim took what could have been a straight-up medical science story and gave it a human dimension that touched our readers deeply.
Fotoğrafçılık aynı zamanda bizi üzücü ve tartışmalı olabilecek konularla yüzleşmeye zorlayabilir. Geçen sene TED'de onurlandırılan James Nachtwey Irak'tan dönen yaralı Amerikalıların tedavisinde kullanılan tıbbi sistemin detaylarını ortaya çıkarttı. Yaralı bir askerin bir ucundan girip diğer ucundan çıktığı bir boru gibi. Jim işe savaş alanında başladı. Burada bir tıbbi teknisyen sahadaki hastaneye giden helikopterde yaralı bir askerle ilgileniyor. Burada askerler hastanede. Sağdaki asker ona evini hatırlatsın diye kızının ismini göğsüne dövme olarak yazdırmış. Buradan daha ağır hastalar Almanya'ya nakliye ediliyor, ve ilk defa Almanya'da aileleriyle buluşuyor. Daha sonra buradaki Walter Reed gibi gazi hastanelerinde iyileşmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne dönüyorlar. Ve son olarak ileri teknoloji protezleriyle tıp merkezinden çıkıp savaş öncesi yaşamlarını geri kazanmaya çalışıyorlar. Jim basit olabilecek bir tıbbi bilim hikayesini alıp ona okuyucularımızı derinden etkileyen insani bir boyut kattı.
Now, these stories are great examples of how photography can be used to address some of our most important topics. But there are also times when photographers simply encounter things that are, when it comes down to it, just plain fun. Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals. They have been rarely photographed, partly because they are considered one of the most dangerous predators in the ocean. In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed. So you can imagine Paul was maybe a little bit hesitant about getting into the water. Now, what leopard seals do mostly is, they eat penguins. You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. (Laughter) Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear. And then everybody kind of runs out and goes out.
İşte bu hikayeler fotoğrafçılığın günümüzdeki en önemli konularına dikkati çekmek için nasıl kullanılabileceğini gösteren muhteşem örnekler. Fakat bazen fotoğrafçılar herşeyden önce komik şeylerle de karşılaşıyorlar. Fotoğrafçı Paul Nicklin leopar foklarıyla ilgili bir hikaye çekmek için Antarktika'ya seyahat etti. Foklar okyanustaki en tehlikeli yırtıcı hayvanlardan biri olarak algılandıkları için çok az fotoğraflandırıldılar. Aslında bir sene önce bir araştırmacı foklardan biri tarafından yakalanıp aşağı çekilip öldürülmüştü. Yani tahmin edersiniz ki Paul suya girme konusunda belki biraz tereddütteydi. Leopar foklarının en çok yaptığı şey penguenleri yemek. "Penguenlerin Yürüyüşü"nü biliyorsanız bu daha çok penguenlerin yenmesi. (Gülüşmeler) Burada bir penguen kıyıya gidip kıyının güvenli olup olmadığına bakıyor. Ve sonra hepsi koşup atlıyor.
But then Paul got in the water. And he said he was never really afraid of this. Well, this one female came up to him. She's probably -- it's a shame you can't see it in the photograph, but she's 12 feet long. So, she is pretty significant in size. And Paul said he was never really afraid, because she was more curious about him than threatened. This mouthing behavior, on the right, was really her way of saying to him, "Hey, look how big I am!" Or you know, "My, what big teeth you have." (Laughter) Then Paul thinks that she simply took pity on him. To her, here was this big, goofy creature in the water that for some reason didn't seem to be interested in chasing penguins. So what she did was she started to bring penguins to him, alive, and put them in front of him. She dropped them off, and then they would swim away. She'd kind of look at him, like "What are you doing?" Go back and get them, and then bring them back and drop them in front of him. And she did this over the course of a couple of days, until the point where she got so frustrated with him that she started putting them directly on top of his head. (Laughter) Which just resulted in a fantastic photograph. (Laughter) Eventually, though, Paul thinks that she just figured that he was never going to survive. This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. (Laughter) And lost interest with him, and went back to what she does best.
Fakat daha sonra Paul suya giriyor. Ve bundan hiç korkmadığını söyledi. Bu dişi fok onun yanına geliyor. Muhtemelen, bu fotoğrafta gözükmemesi çok yazık ama 3.5 metre uzunluğunda. Yani kayda değer bir büyüklükte. Ve Paul hiç korkmadığını söyledi çünkü fok tehdit edilmiş olmaktan çok Paul'u merak ediyormuş. Sağdaki gibi ağzını açması aslında onun "Hey ne kadar büyük olduğuma bak!" deme şekli. Ya da "Ne kadar büyük dişlerin var!" (Gülüşmeler) Sonra Paul fokun ona acımış olabileceğini düşünüyor. Foka göre denizde penguenleri yakalamakla ilgilenmeyen büyük ve şapsal bir yaratık var. Fok da bu nedenle ona canlı olarak yakaladığı penguenleri getirip önüne koymaya başlıyor. Onları bırakıyor, penguenler de yüzerek kaçıyorlar. Fok da Paul'e "Ne yapıyorsun?" der gibi bakıp gidip penguenleri geri getirip tekrar onun önüne bırakıyor. Ve fok bunu birkaç gün boyunca yaptı, hatta o kadar sinirlendi ki penguenleri Paul'un direk kafasına koymaya başladı. (Gülüşmeler) Böylece harika bir fotoğraf ortaya çıktı. (Gülüşmeler) Fakat sonunda, Paul'e göre, fok onun yemek yemediği için hayatta kalmayacağını kabullenmiş. Bu onun nefretle homurdanarak iç çekmesi. (Gülüşmeler) Ve fok, Paul'a olan ilgisini kaybedip her zaman en iyi yaptığı şeye yöneldi.
Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story. It is these kinds of stories, ones that go beyond the immediate or just the superficial that demonstrate the power of photojournalism. I believe that photography can make a real connection to people, and can be employed as a positive agent for understanding the challenges and opportunities facing our world today. Thank you. (Applause)
Paul nispeten gizemli ve bilinmeyen bir hayvanı fotoğraflamak için yola çıktı ve sadece bir fotoğraf koleksiyonuyla değil, inanılmaz bir deneyim ve muhteşem bir hikayeyle geri döndü. İşte acele ve yüzeysel olanların ötesine geçen ve fotomuhabirliğin gücünü ortaya çıkaran böyle hikayelerdir. Fotoğrafçılığın insanları birleştirdiğine ve dünyamızın bugün karşılaştığı sorunları ve olanakları anlamak için olumlu bir etken olarak kullanılabileceğine inanıyorum. Teşekkürler. (Alkış)