Let's just start by looking at some great photographs. This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry. But the Harvard Lampoon is about to come out with a parody of National Geographic, and I shudder to think what they're going to do to this photograph. Oh, the wrath of Photoshop.
Cominciamo guardando alcune meravigliose fotografie. Questa è un'icona del National Geographic, una rifugiata afgana ripresa da Steve McCurry. Ma l'Harvard Lampoon sta per uscire con una parodia del National Geographic, e tremo al pensiero di cosa faranno a questa fotografia. Ah, la furia di Photoshop…
This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale. He mounted a camera on the tail. A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. Pygmies in the DRC, by Randy Olson. I love this photograph because it reminds me of Degas' bronze sculptures of the little dancer. A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen. Polar bears need ice to be able to move back and forth -- they're not very good swimmers -- and we know what's happening to the ice. These are camels moving across the Rift Valley in Africa, photographed by Chris Johns. Shot straight down, so these are the shadows of the camels. This is a rancher in Texas, by William Albert Allard, a great portraitist. And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey. And David said that there was lot of weird stuff happening on the dance floor. But, hey, at least it's hygienic. (Laughter) These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet. And this is a comet, captured by Dr. Euan Mason. And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment.
Questo è un aereo che atterra a San Francisco, di Bruce Dale. Ha montato la macchina fotografica sulla coda del velivolo. Un'immagine poetica di Sam Abell per una storia su Tolstoj. Pigmei del Congo, di Randy Olson. Amo questa foto perché mi ricorda le sculture della ballerina di Degas. Un orso polare che nuota nel Mare Artico, di Paul Nicklen. Gli orsi polari hanno bisogno del ghiaccio per spostarsi, non sono grandi nuotatori. E sappiamo cosa sta succedendo ai ghiacci. Cammelli che attraversano la Rift Valley in Africa, fotografati da Chris Johns. La foto è stata scattata dall'alto, queste sono le ombre dei cammelli. Un allevatore texano, di William Albert Allard, un grande ritrattista. Jane Goodall, in un momento molto speciale, fotografata da Nick Nichols. Questo è uno schiuma party in una discoteca spagnola, di David Alan Harvey. David ha detto che succedevano molte cose strane sulla pista. Beh, almeno è igienico. (Risate) Il balletto dei leoni marini in Australia fotografati da David Doubilet. E questa è una cometa ripresa dal Dr. Euan Mason. Infine, la prua del Titanic, senza stelle del cinema, ripresa da Emory Kristof. La fotografia ha un potere che resiste alle continue rivoluzioni del mondo saturato dai media di oggi perché rispecchia il modo in cui la nostra mente congela un momento significativo.
Here's an example. Four years ago, I was at the beach with my son, and he was learning how to swim in this relatively soft surf of the Delaware beaches. But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty. I can stand here right now and see, as I go tearing into the water after him, the moments slowing down and freezing into this arrangement. I can see the rocks are over here. There's a wave about to crash onto him. I can see his hands reaching out, and I can see his face in terror, looking at me, saying, "Help me, Dad." I got him. The wave broke over us. We got back on shore; he was fine. We were a little bit rattled. But this flashbulb memory, as it's called, is when all the elements came together to define not just the event, but my emotional connection to it. And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer.
Vi faccio un esempio. Quattro anni fa ero in spiaggia con mio figlio, e lui stava imparando a nuotare in un punto abbastanza calmo del mare del Delaware. Io mi girai un attimo e lui venne catturato da un'onda che cominciò a trascinarlo verso il frangionde. Posso ancora vedere, qui adesso, mentre mi lancio in acqua verso di lui, il tempo rallentare e congelarsi in un'immagine. Vedo le rocce da quella parte, c'è un'onda che sta per travolgerlo, vedo le sue mani tese verso di me, e vedo il terrore sul suo volto, mentre mi guarda e dice: «Aiutami papà!» Lo afferrai e l'onda ci arrivò addosso. Tornammo a riva, lui stava bene. Eravamo un po' scossi. Questa «memoria istantanea», come viene chiamata, è quando tutti gli elementi si combinano per definire non solo l'evento, ma le emozioni che risveglia in me. È a questo che la fotografia si allaccia quando crea il suo potente legame con l'osservatore.
Now I have to tell you, I was talking to Kyle last week about this, that I was going to tell this story. And he said, "Oh, yeah, I remember that too! I remember my image of you was that you were up on the shore yelling at me." (Laughter) I thought I was a hero. (Laughter)
Devo dirvelo, ne parlavo con Kyle la settimana scorsa, del fatto che avrei raccontato questa storia. E lui ha detto: «Sì, me lo ricordo anch'io! Mi ricordo questa immagine di te sulla spiaggia mentre mi stavi gridando qualcosa». (Risate) Io pensavo di essere un eroe! (Risate)
So, this represents -- this is a cross-sample of some remarkable images taken by some of the world's greatest photojournalists, working at the very top of their craft -- except one. This photograph was taken by Dr. Euan Mason in New Zealand last year, and it was submitted and published in National Geographic. Last year, we added a section to our website called "Your Shot," where anyone can submit photographs for possible publication. And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community. The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing. And seeing this reinforces, for me, that every one of us has at least one or two great photographs in them.
Quindi... Questi sono alcuni esempi di splendide foto scattate da alcuni dei più grandi fotogiornalisti del mondo al top delle loro capacità. A parte uno. Questa foto è stata scatatta dal dottor Euan Mason in Nuova Zelanda lo scorso anno, e l'abbiamo ricevuta e pubblicata sul sito di National Geographic. L'anno scorso abbiamo aggiunto una sezione del sito chiamata «Il tuo scatto», dove chiunque può inviare le proprie foto e proporle per la pubblicazione, Ed è diventata un enorme successo, che ha scatenato l'entusiasmo della comuità dei fotografi amatoriali. La qualità di queste foto amatoriali può anche essere sorprendente. E nel constatare questo sono sempre più convinto che ognuno di noi ha almeno una o due grandi fotografie in sé.
But to be a great photojournalist, you have to have more than just one or two great photographs in you. You've got to be able to make them all the time. But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative. You need to know how to tell a story. So I'm going to share with you some coverages that I feel demonstrate the storytelling power of photography.
Ma per essere un grande fotogiornalista bisogna avere dentro un po' di più di una o due fotografie. Bisogna essere in grado di fare sempre grandi foto. Ma, ancora più importante, bisogna sapere come creare una storia con le immagini. Bisogna essere capaci di raccontare una storia. Quindi dividerò con voi alcuni servizi che penso dimostrino la capacità della fotografia di raccontare storie.
Photographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma. The original intent was to travel there and bring back a classic story of diverse species, of an exotic locale. And that is what Nick did, up to a point. This is a serval cat. He's actually taking his own picture, shot with what's called a camera trap. There's an infrared beam that's going across, and he has stepped into the beam and taken his photograph. These are baboons at a watering hole. Nick -- the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this. And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons. (Laughter) A lion having a late night snack -- notice he's got a broken tooth. And a crocodile walks up a riverbank toward its den. I love this little bit of water that comes off the back of his tail.
Nick Nichols aveva l'incarico di documentare una riserva naturale molto piccola e praticamente sconosciuta in Chad, chiamata Zakouma. L'idea originale era di andare là e riportare la classica storia con le diverse specie in una località esotica. Ed è quello che Nick ha fatto fino a un certo punto. Questo è un servalo, un felino africano, che in realtà si sta fotografando da solo con quella che si chiama «trappola fotografica». C'era un raggio infrarosso che tagliava il sentiero, e lui l'ha attraversato attivando la macchina fotografica. Questi sono babbuini che si abbeverano. Nick – la macchina in realtà, una machina automatica – ha scattato migliaia di foto in questo posto, e Nick si è ritrovato con parecchie foto di fondoschiena di babbuini. (Risate) Un leone che fa uno spuntino di mezzanotte. Potete vedere che ha un dente rotto. Un coccodrillo che risale la riva verso la tana. Adoro il rivolo d'acqua che scende dalla coda.
But the centerpiece species of Zakouma are the elephants. It's one of the largest intact herds in this part of Africa. Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. It was with the elephants that this story pivoted. Nick, along with researcher Dr. Michael Fay, collared the matriarch of the herd. They named her Annie, and they began tracking her movements. The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park.
Ma i più affascinanti a Zakouma sono gli elefanti. Questo è uno dei branchi più grandi ancora intatti di tutta l'Africa. Questa è una foto alla luce della luna, una cosa per cui la fotografia digitale ha fatto una differenza enorme. È stato con gli elefanti che la storia ha avuto una svolta. Nick e il dottore di ricerca Michael Fay hanno messo un collare alla matriarca del branco. L'hanno chiamata Annie e hanno cominciato a controllare i suoi movimenti. Il branco era al sicuro entro i confini del parco grazie a questo devoto gruppo di ranger. Ma quando le piogge annuali sono cominciate, il branco ha iniziato a migrare verso i pascoli al di fuori del parco.
And that's when they ran into trouble. For outside the safety of the park were poachers, who would hunt them down only for the value of their ivory tusks. The matriarch that they were radio tracking, after weeks of moving back and forth, in and out of the park, came to a halt outside the park. Annie had been killed, along with 20 members of her herd. And they only came for the ivory. This is actually one of the rangers. They were able to chase off one of the poachers and recover this ivory, because they couldn't leave it there, because it's still valuable. But what Nick did was he brought back a story that went beyond the old-school method of just straight, "Isn't this an amazing world?" And instead, created a story that touched our audiences deeply. Instead of just knowledge of this park, he created an understanding and an empathy for the elephants, the rangers and the many issues surrounding human-wildlife conflicts.
Ed è lì che hanno trovato i guai. Fuori dal parco si appostano i bracconieri che cacciano gli elefanti per l'avorio delle zanne. La matriarca che stavano controllando, dopo settimane che andava dentro e fuori dal parco, si è fermata all'esterno del parco. Annie è stata uccisa insieme con 20 animali del branco. Uccisi esclusivamente per l'avorio. Questo è uno dei ranger. Sono riusciti a mettere in fuga un bracconiere e a recuperare l'avorio. Non potevano lasciarlo lì, perché aveva un valore enorme. Ma Nick ha portato a casa una storia che andava oltre il vecchio e e semplice approccio tipo «Non è un mondo meraviglioso?» Ha invece creato una storia che ha toccato profondamente il pubblico. Anziché una conoscenza superficiale del parco, ha trasmesso comprensione ed empatia per gli elefanti, i ranger e le molte questioni che ruotano attorno alla fauna selvatica.
Now let's go over to India. Sometimes you can tell a broad story in a focused way. We were looking at the same issue that Richard Wurman touches upon in his new world population project. For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments. And most of that growth is not in the cities, but in the slums that surround them. Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, "We need to document this, and here's my proposal. Let's go all over the world and photograph every single slum around the world." And I said, "Well, you know, that might be a bit ambitious for our budget." So instead, what we did was we decided to, instead of going out and doing what would result in what we'd consider sort of a survey story -- where you just go in and see just a little bit of everything -- we put Jonas into Dharavi, which is part of Mumbai, India, and let him stay there, and really get into the heart and soul of this really major part of the city. What Jonas did was not just go and do a surface look at the awful conditions that exist in such places. He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. By staying tightly focused in one place, Jonas tapped into the soul and the enduring human spirit that underlies this community. And he did it in a beautiful way.
Ora andiamo in India. A volte si può raccontare una storia molto ampia attraverso un particolare. Stavamo pensando allo stesso argomento che Richard Wurman tratta nel suo New World Population Project. Per la prima volta nella storia più persone vivono in aree urbane che in aree rurali. E la maggior parte di questa crescita non è nelle città, ma nelle baraccopoli che le circondano. Jonas Bendiksen, un fotografo molto energico, venne da me e disse: «Dobbiamo documentare questa cosa, ecco la mia proposta: andiamo e fotografiamo tutte le baraccopoli del mondo». Io risposi: «Beh, sai… credo sia un po' fuori dal nostro budget». Così quello che abbiamo fatto, anziché una cosa che poi sarebbe diventata una sorta di storia-documentario in cui uno vede solo un po' di tutto, è stato mandare Jonas a Dharavi, una parte di Mumbai, in India, e l'abbiamo lasciato lì a capire davvero com'erano il cuore e l'anima di questa enorme zona della città. Jonas non è solo andato a dare un'occhiata alle condizioni terribili di questi posti, e ha scoperto che quella era una zona vitale e pulsante, necessaria al funzionamento di tutta l'area urbana. Rimanendo concentrato in un unico luogo, Jonas ha colto l'anima e lo spirito umano, fondamentali per quella comunità. E l'ha fatto in modo fantastico.
Sometimes, though, the only way to tell a story is with a sweeping picture. We teamed up underwater photographer Brian Skerry and photojournalist Randy Olson to document the depletion of the world's fisheries. We weren't the only ones to tackle this subject, but the photographs that Brian and Randy created are among the best to capture both the human and natural devastation of overfishing. Here, in a photo by Brian, a seemingly crucified shark is caught up in a gill net off of Baja. I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species. But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. And Brian then went on to even greater risk to get this never-before-made photograph of a trawl net scraping the ocean bottom.
A volte però, l'unico modo per raccontare una storia è con una foto emozionante. Abbiamo collaborato con il fotografo subacqueo Brian Skerry e il fotogiornalista Randy Olson per raccontare l'eccessivo sfruttamento delle zone di pesca. Non eravamo gli unici a trattare questo argomento, ma le foto che Brian e Randy hanno creato descrivono al meglio la distruzione ai danni sia dell'uomo sia della natura causata dalla pesca indiscriminata. Qui, in una foto di Brian, uno squalo sembra crocifisso in una rete al largo di Baja. Ho visto foto discrete di specie rimaste intrappolate nelle reti che non interessano ai pescatori, Ma qui Brian ha ripreso un momento unico posizionandosi sotto la barca mentre buttavano in mare gli scarti della pesca. E Brian ha corso un rischio ancora maggiore per fare quest'altra foto, mai scattata prima, di una rete a strascico che passa sul fondo.
Back on land, Randy Olson photographed a makeshift fish market in Africa, where the remains of filleted fish were sold to the locals, the main parts having already been sent to Europe. And here in China, Randy shot a jellyfish market. As prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein. This is called fishing down the food chain.
Tornando sulla terraferma, Randy Olson ha fotografato un mercato del pesce improvvisato in Africa, dove gli avanzi dei pesci venivano venduti alle persone del luogo, dopo che le parti pregiate erano già state mandate in Europa. Qui siamo in Cina, dove Randy ha ripreso un mercato di meduse. Quando le fonti primarie di cibo si esauriscono, la ricerca si spinge più in profondità negli oceani e porta a galla fonti di proteine come questa. Si chiama «andare a pesca lungo la catena alimentare».
But there are also glimmers of hope, and I think anytime we're doing a big, big story on this, we don't really want to go and just look at all the problems. We also want to look for solutions. Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned -- the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries.
Ma ci sono anche segnali di speranza, e credo che ogni volta che scriviamo una storia importante su questo non vogliamo soltanto andare a dare un'occhiata ai problemi, vogliamo anche cercare soluzioni. Brian ha fotografato una riserva marina in Nuova Zelanda dove la pesca commerciale è stata vietata. Il risultato è che le specie quasi estinte stanno ritornando, e con loro possibili soluzioni per la pesca sostenibile.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial. James Nachtwey, who was honored at last year's TED, took a look at the sweep of the medical system that is utilized to handle the American wounded coming out of Iraq. It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other. Jim started in the battlefield. Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital. Here is in the field hospital. The soldier on the right has the name of his daughter tattooed across his chest, as a reminder of home. From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. And then back to the States to recuperate at veterans' hospitals, such as here in Walter Reed. And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. Jim took what could have been a straight-up medical science story and gave it a human dimension that touched our readers deeply.
La fotografia può anche spingerci a confrontarci con temi che sono potenzialmente controversi e sensibili. James Nachtwey, premiato l'anno scorso qui al TED, ha osservato il sistema che il sistema sanitario adotta con i militari americani feriti in Iraq. È come un tubo in cui il ferito entra da una parte ed esce, a casa, dall'altra. Jim ha cominciato al fronte. Qui un paramedico dà le prime cure a un soldato ferito durante il trasporto in elicottero verso l'ospedale da campo. Qui è nell'ospedale da campo. Il soldato sulla destra ha il nome di sua figlia tatuato sul petto come ricordo di casa. Da qui i feriti più gravi vengono trasportati in Germania, dove incontrano le loro famiglie per la prima volta. Quindi negli USA per la convalescenza negli ospedali per veterani come il Walter Reed. Alla fine, spesso con addosso protesi hi-tech, escono dal sistema medico e cercano di ritrovare le loro vite di prima della guerra. Jim ha preso quella che poteva essere una normale storia sulla medicina dandole una dimensione umana che ha toccato profondamente i lettori.
Now, these stories are great examples of how photography can be used to address some of our most important topics. But there are also times when photographers simply encounter things that are, when it comes down to it, just plain fun. Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals. They have been rarely photographed, partly because they are considered one of the most dangerous predators in the ocean. In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed. So you can imagine Paul was maybe a little bit hesitant about getting into the water. Now, what leopard seals do mostly is, they eat penguins. You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. (Laughter) Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear. And then everybody kind of runs out and goes out.
Queste storie sono grandi esempi di come la fotografia può essere usata per affrontare gli argomenti più importanti. Ma ci sono anche occasioni in cui i fotografi semplicemente incontrano cose che, alla fine, sono puro divertimento. Il fotografo Paul Nicklin è andato in Antartide per una storia sulle foche leopardo. Questi animali sono stati fotografati raramente, anche perché considerati fra i predatori più pericolosi degli oceani. Infatti, un anno prima un ricercatore fu afferrato da una foca, trascinato sul fondo e ucciso. Quindi potete capire che Paul esitava un po' a entrare in acqua. Principalmente, le foche leopardo mangiano pinguini. Avete presente «La marcia dei Pinguini»? Questa è un po' «La mangiata di Pinguini». (Risate) Qui un pinguino si guarda intorno per vedere se è tutto tranquillo. E quindi tutti corrono e si tuffano.
But then Paul got in the water. And he said he was never really afraid of this. Well, this one female came up to him. She's probably -- it's a shame you can't see it in the photograph, but she's 12 feet long. So, she is pretty significant in size. And Paul said he was never really afraid, because she was more curious about him than threatened. This mouthing behavior, on the right, was really her way of saying to him, "Hey, look how big I am!" Or you know, "My, what big teeth you have." (Laughter) Then Paul thinks that she simply took pity on him. To her, here was this big, goofy creature in the water that for some reason didn't seem to be interested in chasing penguins. So what she did was she started to bring penguins to him, alive, and put them in front of him. She dropped them off, and then they would swim away. She'd kind of look at him, like "What are you doing?" Go back and get them, and then bring them back and drop them in front of him. And she did this over the course of a couple of days, until the point where she got so frustrated with him that she started putting them directly on top of his head. (Laughter) Which just resulted in a fantastic photograph. (Laughter) Eventually, though, Paul thinks that she just figured that he was never going to survive. This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. (Laughter) And lost interest with him, and went back to what she does best.
Poi anche Paul si tuffa. Ha detto che in realtà non è ha avuto paura quando questa femmina si è avvicinata. Più o meno – peccato non si veda dalla foto – è lunga 4 metri. Quindi abbastanza grossa. Paul ha detto di non avere mai avuto paura, perché lei sembrava più incuriosita da lui che impaurita. Questi versi con la bocca, sulla destra, in realtà sono il suo modo di dirgli: «Ehi, guarda quanto sono grossa!» O anche: «Ma che denti grandi hai!» (Risate) Paul pensa che dopo un po' deve averle fatto un po' pena. Per lei c'era questa grossa, goffa creatura nell'acqua che per qualche motivo non sembrava interessata a inseguire pinguini. Quindi cominciò a portare i pinguini da lui, vivi, e a metterglieli davanti. Lei li lasciava andare e loro nuotavano via. E lei guardava Paul come per dire: «Ma che stai facendo?» Poi andava a riprenderli e li riportava indietro, liberandoli davanti a lui. Ha continuato così per un paio di giorni fino a sentirsi così frustrata da Paul che ha cominciato a mettergli i pinguini direttamente sulla testa. (Risate) Cosa che naturalmente è diventata una foto fantastica. (Risate) Alla fine, però, Paul pensa che la foca abbia deciso che lui non sarebbe mai riuscito a sopravvivere. Questo è il suo modo di esprimere disgusto in una sorta di grugnito. (Risate) Ha perso interesse per lui ed è tornata a fare quello che le veniva meglio.
Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story. It is these kinds of stories, ones that go beyond the immediate or just the superficial that demonstrate the power of photojournalism. I believe that photography can make a real connection to people, and can be employed as a positive agent for understanding the challenges and opportunities facing our world today. Thank you. (Applause)
Paul aveva cominciato con lintenzione di fotografare una creatura misteriosa e sconosciuta, ed è tornato indietro non solo con una serie di foto, ma con un'esperienza incredibile e una grande storia. È questo genere di storie, quelle che vanno oltre l'immediato o il superficiale, che dimostrano il potere del fotogiornalismo. Credo che la fotografia possa creare un vero legame con le persone, e che possa essere usata come un mezzo per capire le sfide e le opportunità che si presentano al mondo oggi. Grazie. (Applausi)