Let's just start by looking at some great photographs. This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry. But the Harvard Lampoon is about to come out with a parody of National Geographic, and I shudder to think what they're going to do to this photograph. Oh, the wrath of Photoshop.
بیایید با دیدن یکسری عکسهای فوق العاده شروع کنیم. این نماد نشنال جغرافی است، دختر پناهجوی افغان اثر استیو مککوری. اما نشریه فکاهی هاروارد لمپوون قرار است در این شمارهاش نقیضهای باشد بر نشنال جغرافی، و از فکر این که سر این عکس چه بلایی خواهد آمد بدنم میلرزد. امان از این فتوشاپ.
This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale. He mounted a camera on the tail. A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. Pygmies in the DRC, by Randy Olson. I love this photograph because it reminds me of Degas' bronze sculptures of the little dancer. A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen. Polar bears need ice to be able to move back and forth -- they're not very good swimmers -- and we know what's happening to the ice. These are camels moving across the Rift Valley in Africa, photographed by Chris Johns. Shot straight down, so these are the shadows of the camels. This is a rancher in Texas, by William Albert Allard, a great portraitist. And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey. And David said that there was lot of weird stuff happening on the dance floor. But, hey, at least it's hygienic. (Laughter) These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet. And this is a comet, captured by Dr. Euan Mason. And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment.
این جت که در سان فرانسیسکو فرود میاید، اثر بروس دیل است. دروبین را روی دم آن سوار کرده بود. تصویری شاعرانه برای داستانی از تولستوی اثر سام ابل. پیگمیها در جمهوری خلق کنو اثر رندی اولسون. این عکس را دوست دارم چون مجسمههای برنزی دگاس از رقاص کوچولو را یادم میاورد. خرس قطبی در حال شنا در قطب شمال، اثر پاول نیکلن. خرسهای قطبی برای جلو و عقب رفتن یخ لازم دارند-- آنها شناگرهای خوبی نیستند-- و میدانیم که چه بلایی سر یخها آمده. این شترها در حال عبور از دره کافتی در آفریقا هستند، عکس از کریس جونز. از بالا به پایین انداخته شده، در نتیجه اینها سایه شترها هستند. گاوچرانی در تگزاس، اثر ویلیام آلبرت آلارد، عکاس پرتره بی نظیر. و جین گودال، ارتباط مخصوص خودش را میسازد، عکس را نیک نیکولاس گرفته. اینجا دیسکو صابون در اسپانیاست، عکس را دیوید الن هاروی گرفته. و دیوید گفت که کلی چیزهای عجیب در سن رقص اتفاق میفتاد. اما خب حداقل بهداشتی است. (خنده) رقص شیرهای آبی در استرالیا اثر دیوید دوبیلی. و این ستاره دنبالهدار اثر دکتر یوان میسون. و سرانجام دماغه کشتی تایتانیک بدون ستارههای فیلم اثر اموری کریستوف. عکاسی قدرتی را در خودش دارد که پیچیدگی بیامان جهان اشباع رسانهای امروز را تاب میاورد چون عکسها راه را هموار میکنند تا ذهنمان لحظه خاصی را ثبت کند.
Here's an example. Four years ago, I was at the beach with my son, and he was learning how to swim in this relatively soft surf of the Delaware beaches. But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty. I can stand here right now and see, as I go tearing into the water after him, the moments slowing down and freezing into this arrangement. I can see the rocks are over here. There's a wave about to crash onto him. I can see his hands reaching out, and I can see his face in terror, looking at me, saying, "Help me, Dad." I got him. The wave broke over us. We got back on shore; he was fine. We were a little bit rattled. But this flashbulb memory, as it's called, is when all the elements came together to define not just the event, but my emotional connection to it. And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer.
بگذارید مثالی بزنم. چهار سال پیش، با پسرم در ساحل بودم، و او در این سواحل نسبتا کم موج ِ دلاور شنا یاد میگرفت. لحظهای سرم را برگرداندم، و او گرفتار جریان آب شد و سمت اسکله کشیده شد. الان که اینجا ایستادهام، میتوانم ببینم که شتابان در پی او به آب زدم، لحظات کُند و در این صحنه منجمد میشوند. میتوانم صخره ها را در آنجا ببینم. یک موج دارد به او نزدیک میشود. دستانش را که برای کمک دراز کرده میبینم و همینطور وحشتی که در نگاهش بود. با نگاهش میگوید، « بابا، کمکم کن.» او را میگیرم. موج به ما میکوبد. به ساحل برمیگردیم؛ حالش خوب بود. کمی منگ بودیم. اما این خاطره کاملا شفاف وقتی است که همه عناصر با هم یکی میشوند تا نه تنها رویدادی را تعریف کنند بلکه ارتباط عاطفی من با آن را نیز بگویند. و این چیزی است که یک عکس بدنبال آن است زمانی که با بیننده ارتباطی قوی میسازد.
Now I have to tell you, I was talking to Kyle last week about this, that I was going to tell this story. And he said, "Oh, yeah, I remember that too! I remember my image of you was that you were up on the shore yelling at me." (Laughter) I thought I was a hero. (Laughter)
باید به شما بگویم هفته پیش با کایل درباره این حرف میزدم که میخواهم ماجرا را برای شما تعریف کنم. و او گفت که« آره، منم یادم میاد! خاطرم هست که تصویر من از چهره تو این بود که در ساحل سرم داد میکشیدی.» (خنده) فکر میکردم قهرمانم. (خنده)
So, this represents -- this is a cross-sample of some remarkable images taken by some of the world's greatest photojournalists, working at the very top of their craft -- except one. This photograph was taken by Dr. Euan Mason in New Zealand last year, and it was submitted and published in National Geographic. Last year, we added a section to our website called "Your Shot," where anyone can submit photographs for possible publication. And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community. The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing. And seeing this reinforces, for me, that every one of us has at least one or two great photographs in them.
بنابراین، این نمایانگر --نمونههایی است از برخی تصاویر چشمگیر گرفته شده توسط برخی از بهترینهای فتوژورنالیستهای جهان، که در اوج حرفه خود قرار دارند-- بغیر از یکی. این عکس را دکتر یوان میسون انداخت پارسال در نیوزلند، و برای نشنال جغرافی ارسال گردید و بعد چاپ شد. پارسال، بخش «عکس شما» را به وب سایت افزودیم. جاییکه همه میتوانند عکسها را برای انتشار احتمالی ارائه کنند. و به شدت از آن استقبال شد، و جامعه عکاس مشتاق را برانگیخت. کیفیت این عکسهای آماتور گاهی میتواند شگفتآور باشد. و این تفکر در من تقویت میشود که هر یک از ماحداقل یک یا دو عکس عالی در بین کارهایش دارد.
But to be a great photojournalist, you have to have more than just one or two great photographs in you. You've got to be able to make them all the time. But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative. You need to know how to tell a story. So I'm going to share with you some coverages that I feel demonstrate the storytelling power of photography.
اما برای فتوژورنالیست عالی بودن، باید بیش از یکی دو تا عکس عالی در کارهایتان داشته باشید. همیشه باید از این عکسها بگیرید. اما مهمتر این که، لازم است بدانید چطور روایتی بصری داشته باشید. باید بدانید چطور قصهای را تعریف کنید. خب بعضی از این گزارشها را با شما در بین میگذارم که بنظرم قدرت داستانگویی در عکاسی را نشان میدهند.
Photographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma. The original intent was to travel there and bring back a classic story of diverse species, of an exotic locale. And that is what Nick did, up to a point. This is a serval cat. He's actually taking his own picture, shot with what's called a camera trap. There's an infrared beam that's going across, and he has stepped into the beam and taken his photograph. These are baboons at a watering hole. Nick -- the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this. And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons. (Laughter) A lion having a late night snack -- notice he's got a broken tooth. And a crocodile walks up a riverbank toward its den. I love this little bit of water that comes off the back of his tail.
نیک نیکلاس عکاس، برای مستند کردن منطقه حفاظت شده حیات وحشی نسبتا ناشناخته و خیلی کوچک به نام زاکوما به چاد رفت. نیت اولیه سفر کردن به آنجا و آوردن یک داستان کلاسیک از گونههای متنوع از محلی بیگانه بود. و تا حدودی هم نیک این کار را کرد. این یک یوزگربه است. که در اصل دارد از خودش عکس میگیرد، عکس اصطلاحا از طریق دام دوربینی گرفته شده. یک تابش فروسرخ از اینجا میگذرد و یوز پایش را روی آن گذاشته و عکس انداخته شده است. اینها بابونهایی سر یک چاله آب هستند. نیک-- دوربین، دوباره، یک دوربین خودکار که هزاران عکس این شکلی انداخت. و در آخر نیک کلی عکس داشت که از ماتحت بابونها گرفته شدند. (خنده) شیری در حال خوردن شب چره دیروقتش. به دندان شکستهاش توجه کنید. و تمساحی که حاشیه رودخانه را به سمت لانهاش بالا می رود. عاشق این باریکه آب هستم که از پشت دمش میچکد.
But the centerpiece species of Zakouma are the elephants. It's one of the largest intact herds in this part of Africa. Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. It was with the elephants that this story pivoted. Nick, along with researcher Dr. Michael Fay, collared the matriarch of the herd. They named her Annie, and they began tracking her movements. The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park.
اما گونههای اصلی زاکوما فیلها هستند. یکی از بزرگترین گلههای دست نخورده در این بخش از آفریقاست. این عکس در نور مهتاب انداخته شده است، چیزی که عکاسی دیجیتال تفاوتی بزرگ در آن ایجاد کرده. این فیلها بودند که اساس این داستان هستند. نیک، به همراه دکتر مایکل فی پژوهشگر ، گردنبندی دور ماده سالار گله انداختند. اسمش را گذاشتند آنی، و شروع به ردیابی حرکات او کردند، به لطف این گروه از جنگلبانان مخلص گله در محدوده پارک ایمن ماند. اما به محض شروع بارانهای سالیانه، گله شروع به مهاجرت به سوی زمینهای خوراکی بیرون از پارک کرد.
And that's when they ran into trouble. For outside the safety of the park were poachers, who would hunt them down only for the value of their ivory tusks. The matriarch that they were radio tracking, after weeks of moving back and forth, in and out of the park, came to a halt outside the park. Annie had been killed, along with 20 members of her herd. And they only came for the ivory. This is actually one of the rangers. They were able to chase off one of the poachers and recover this ivory, because they couldn't leave it there, because it's still valuable. But what Nick did was he brought back a story that went beyond the old-school method of just straight, "Isn't this an amazing world?" And instead, created a story that touched our audiences deeply. Instead of just knowledge of this park, he created an understanding and an empathy for the elephants, the rangers and the many issues surrounding human-wildlife conflicts.
و این وقتی بود که به مشکل خوردند. چون آن بیرون تهدید شکارچیانی وجود داشت که آنها را بخاطر ارزش عاجهایشان شکار میکردند. ماده سالار که از طریق رادیو ردیابی میشد بعد از هفتهها رفت و آمد به داخل و خارج پارک ، در بیرون از پارک متوقف شد. آنی به همراه ۲۰ تن از اعضای گله اش کشته شد . و آنها فقط دنبال عاج بودند. این در واقع یکی از محیط بان هاست. . آنها توانستند یکی از شکارچیها را تعقیب و این عاج را کشف کنند، چون نمیتوانستند همانجا رهایش کنند، چون هنوز باارزش است. اما کاری که نیک کرد این بود که داستانی بیاورد که متفاوت از روش همیشگی بود که صرفا بگوید؛ «دنیا جای معرکهای نیست؟» و در عوض، داستانی را آفرید که مخاطب را عمیقا تحت تاثیر قرار داد. بجای اطلاع رسانی صرف درباره این پارک باعث ایجاد همدلی و درک نسبت به وضعیت فیلها، محیط بانها و خیلی موارد دیگر پیرامون کشمکشهای حیات وحش- بشر گردید.
Now let's go over to India. Sometimes you can tell a broad story in a focused way. We were looking at the same issue that Richard Wurman touches upon in his new world population project. For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments. And most of that growth is not in the cities, but in the slums that surround them. Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, "We need to document this, and here's my proposal. Let's go all over the world and photograph every single slum around the world." And I said, "Well, you know, that might be a bit ambitious for our budget." So instead, what we did was we decided to, instead of going out and doing what would result in what we'd consider sort of a survey story -- where you just go in and see just a little bit of everything -- we put Jonas into Dharavi, which is part of Mumbai, India, and let him stay there, and really get into the heart and soul of this really major part of the city. What Jonas did was not just go and do a surface look at the awful conditions that exist in such places. He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. By staying tightly focused in one place, Jonas tapped into the soul and the enduring human spirit that underlies this community. And he did it in a beautiful way.
برویم سراغ هندوستان. گاهی میتوانید یک داستان گسترده را به شیوهای متمرکز تعریف کنید. همین مسئله را در پروژه جدید ریچارد وورمن درباره جمعیت جهان، بررسی میکردیم. برای نخستین بار در تاریخ بیشتر مردم در محیطهای شهری زندگی میکنند تا روستایی. و بیشتر این رشد در خود شهرها نیست بلکه در زاغههای اطراف آنها اتفاق میفتد. جوناس بندیکسن، عکاس بسیار پرانرژی نزد من آمد و گفت، «باید این را مستند کنیم، و این پیشنهاد من است. کل دنیا را بگردیم و از تک تک این زاغهها عکس بگیریم.» و من گفتم، « خب با این بودجه ما بنظرم زیادی جاه طلبانه است.» پس در عوض، کاری که کردیم این بود که بجای راه افتادن و انجام کاری که منجر به بنظر ما نوعی گزارش آمارگیری میشد-- که سراغش بروی و از هر چیزی بخش کوچکیاش را ببینی-- جوناس را به داراوی فرستادیم، که بخشی از بمبئی در هند است، تا آنجا بماند و عمیقا نفوذ کند به قلب و روح این بخش واقعا عمده از شهر. کار جوناس فقط رفتن به آنجا و نگاه سطحی به شرایط رقتباری که در چنین جاهایی وجود دارد نبود. او مشاهده کرد که این زندگی و نفس کشیدن و بخشی حیاتی از نحوه عمکرد کل منطقه شهری است. با تمرکز سفت و سخت روی یک مکان جوناس با روح و روحیه پرطاقت بشری ارتباط برقرار می کند که زیر بنای این جامعه است. و او این کار را به نحو زیبایی انجام داد.
Sometimes, though, the only way to tell a story is with a sweeping picture. We teamed up underwater photographer Brian Skerry and photojournalist Randy Olson to document the depletion of the world's fisheries. We weren't the only ones to tackle this subject, but the photographs that Brian and Randy created are among the best to capture both the human and natural devastation of overfishing. Here, in a photo by Brian, a seemingly crucified shark is caught up in a gill net off of Baja. I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species. But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. And Brian then went on to even greater risk to get this never-before-made photograph of a trawl net scraping the ocean bottom.
گاهی نیز، تنها راه گفتن قصه از طریق تصویری کلی ممکن است. تیمی مرکب از برایان اسکری عکاس زیرآب و رندی اولسون فتوژورنالیست تشکیل دادیم تا تقلیل رفتن آبزیان جهان را مستند کنیم. ما تنها کسانی نبودیم که به این موضوع میپرداختیم، اما عکسهایی که برایان و رندی خلق کردند جزو بهترینهایی است که از تخریب طبیعت و بشر از زیاده روی در ماهیگیری گرفته شده است. اینجا در عکسی از برایان، کوسه بظاهر مصلوبی در سواحل باها در تور ماهیگیری به دام افتاده. تصویرهای موجهتری از صید را دیدهام، حیواناتی که تصادفی به دام میفتند وقتی که نیت صید گونههای خاصی است. اما اینجا، برایان منظرهای بیهمتارا با قرار دادن خودش زیر قایق ثبت کرد، وقتی که ضایعات را از عرشه به بیرون پرت میکردند. و برایان حتی خطر بیشتری را بجان خرید تا برای اولین بار از تور مخصوص ماهیگیری در کف اقیانوس عکاسی کند.
Back on land, Randy Olson photographed a makeshift fish market in Africa, where the remains of filleted fish were sold to the locals, the main parts having already been sent to Europe. And here in China, Randy shot a jellyfish market. As prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein. This is called fishing down the food chain.
در خشکی، رندی اولسون از بازار ماهی فروشان در آفریقا عکاسی کرد، جایی که اسکلت ماهیهای گوشت بریده به محلیها فروخته میشود، در حالیکه بخشهای اصلی به اروپا فرستاده شده است. و اینجا در چین رندی از یک بازار عروس دریایی عکاسی کرده. در حالیکه منابع اصلی غذایی تقلیل میابد، برداشت از اقیانوسها بیشتر به عمق میرود و منابع پروتئینی اینچنینی بیشتری به بار میاید. که به اصطلاح درآوردن ته زنجیر غذایی است.
But there are also glimmers of hope, and I think anytime we're doing a big, big story on this, we don't really want to go and just look at all the problems. We also want to look for solutions. Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned -- the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries.
اما بارقههایی از امید نیز هست و فکر میکنم هرباری که داستان بزرگی در این باره انجام میدهیم فقط قصد ما این نیست که برویم و و نگاهی به این مشکلات بیاندازیم. بلکه دنبال راهحل هستیم. برایان از یک منطقه حفاظت شده دریایی در نیوزلند عکاسی کرد، جایی که ماهیگیری صنعتی ممنوع شده -- نتیجه آن احیا گونههایی است که بخاطر زیادهروی در ماهیگیری کم شده بودند و همراه آن راهحلی امکانپذیر برای ماهیگیری پایدار آمد.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial. James Nachtwey, who was honored at last year's TED, took a look at the sweep of the medical system that is utilized to handle the American wounded coming out of Iraq. It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other. Jim started in the battlefield. Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital. Here is in the field hospital. The soldier on the right has the name of his daughter tattooed across his chest, as a reminder of home. From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. And then back to the States to recuperate at veterans' hospitals, such as here in Walter Reed. And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. Jim took what could have been a straight-up medical science story and gave it a human dimension that touched our readers deeply.
عکاسی میتواند ما را وادار کند به مواجهه با مسائلی کند که بطور بالقوه بحثآفرین و تنشزا هستند. جیمز ناکوی، که سال قبل از سوی TED تقدیر شد، نگاهی به گسترهای ازنظام پزشکی میاندازد که کار با مجروحان آمریکایی بازگشته از عراق را تسهیل میکند. مثل تونلی که سربازی مجروح از یک سر وارد آن میشود و از سر دیگر آن خارج شده و به خانه میرود. جیم کارش را از میدان جنگ شروع کرد. اینجا، تکنیسین پزشکی را می بینیم که به یک سرباز مجروح رسیدگی میکند در هلیکوپتری که در مسیر بیمارستان صحرایی است. اینجا بیمارستان صحرایی است. سرباز سمت راستی اسم دخترش را را روی سینه اش خالکوبی کرده، یادآور خانه. از اینجا، افراد با جراحات شدیدتر به آلمان منتقل میشوند تا برای نخستین بار با خانوادهشان دیدار کنند. و بعد به ایالات متحده تا در بیمارستانهای کهنه سربازان مثل اینجا در والتر رید بهبود یابند. و سرانجام، اغلب بعد از نصب پروتزهای پیشرفته از این نظام پزشکی خارج شده و سعی میکنند تا زندگی پیش از جنگ خود را از سر بگیرند. جیم آنچه را که داستان سرراست علمی پزشکی بود گرفت و به آن چنان بعد انسانی بخشید که خوانندگان ما را عمیقا متاثر کرد.
Now, these stories are great examples of how photography can be used to address some of our most important topics. But there are also times when photographers simply encounter things that are, when it comes down to it, just plain fun. Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals. They have been rarely photographed, partly because they are considered one of the most dangerous predators in the ocean. In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed. So you can imagine Paul was maybe a little bit hesitant about getting into the water. Now, what leopard seals do mostly is, they eat penguins. You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. (Laughter) Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear. And then everybody kind of runs out and goes out.
این داستانها مثالهای فوقالعادهای هستند از این که عکاسی چطور میتواند برای رسیدگی به برخی مهمترین موضوعات مورد استفاده قرار گیرد. اما خب زمانهایی هم هست که عکاسها بسادگی با چیزهایی مواجه میشوند که میشود گفت تفریح محض است. پل نیکلین به قطب جنوب سفر کرد برای گزارش تصویری درباره فُکِ پلنگی. از آنها بندرت عکاسی شده، بخشی بخاطر این که تصور میشود که از خطرناکترین شکارچیهای اقیانوس باشند. درواقع، یک سال قبل، یک پژوهشگر توسط این حیوانات به عمق آب کشیده و کشته شد. بنابراین میتوانید تصویر کنید که پل شاید برای رفتن توی آب کمی مردد بود. کاری که فُکِ پلنگی اغلب میکند این است که پنگوئن میخورد. از رژه پنگوئنها که خبر دارید. این یکی یک جورهایی به دندان کشیدن پنگوئن است. (خنده) این پنگوئنی است که تا لبه پیش رفته و بررسی می کند تا ببیند آیا اوضاع امن است. و بعد همه بیرون میدوند.
But then Paul got in the water. And he said he was never really afraid of this. Well, this one female came up to him. She's probably -- it's a shame you can't see it in the photograph, but she's 12 feet long. So, she is pretty significant in size. And Paul said he was never really afraid, because she was more curious about him than threatened. This mouthing behavior, on the right, was really her way of saying to him, "Hey, look how big I am!" Or you know, "My, what big teeth you have." (Laughter) Then Paul thinks that she simply took pity on him. To her, here was this big, goofy creature in the water that for some reason didn't seem to be interested in chasing penguins. So what she did was she started to bring penguins to him, alive, and put them in front of him. She dropped them off, and then they would swim away. She'd kind of look at him, like "What are you doing?" Go back and get them, and then bring them back and drop them in front of him. And she did this over the course of a couple of days, until the point where she got so frustrated with him that she started putting them directly on top of his head. (Laughter) Which just resulted in a fantastic photograph. (Laughter) Eventually, though, Paul thinks that she just figured that he was never going to survive. This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. (Laughter) And lost interest with him, and went back to what she does best.
اما بعد پل توی آب میرود. پل میگوید که واقعا از این کار نترسیده بود. خب این ماده پنگوئن سراغش میاید. او احتمالا-- واقعا جای تاسف دارد که در این عکس معلوم نیست که قدش ۳.۶۵ متر است. بنابراین جثه قابل توجهی دارد. و پل میگوید که واقعا نترسیده بود، چون رفتار ماده بجای تهدید آمیز بودن از سر کنجکاوی بود. این حرکت دهان پنگوئن که در عکس سمت راست میبینید واقعا شیوه او بود برای گفتن این که، «ببین من چقدر بزرگم.» یا این که «وای چه دندانهای بزرگی داری.» (خنده) بعد پل فکر میکند که تنها دل پنگوئن برای او سوخته. برای پنگوئن، پل یک موجود بزرگ دست و پاچلفتی توی آب بود که بنا به دلایلی علاقه ای به دنبال کردن پنگوئنها نداشت. پس کاری که کرد آوردن بقیه پنگوئنها را نزد او آورد، زنده آنها را جلوی او قرار میداد. آنها را رها میکرد و بعد آنها شناکنان دور میشدند. ماده پنگوئن با نگاهش به او میگفت، «چه کار داری میکنی؟» میرفت و آنها را میگرفت و برشان میگرداند و دوباره آنها را جلویش رها میکرد. و او این کار را طی چند روز انجام داد، تا جایی که بالاخره از دستش کلافه شد و شروع کرد به گذاشتن آنها مستقیما روی سر پل. (خنده) که منجر به عکسی فوق العاده شد. (خنده) سرآخر، پل فکر میکند که ماده پنگوئن به این نتیجه رسیده که امیدی به نجات پل نیست. در اینجا ماده پنگوئن به نشان انزجار، از بینیاش هوا خارج میکند. (خنده) و علاقهاش به پل فروکش کرد برگشت سرکاری که در آن بهترین بود.
Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story. It is these kinds of stories, ones that go beyond the immediate or just the superficial that demonstrate the power of photojournalism. I believe that photography can make a real connection to people, and can be employed as a positive agent for understanding the challenges and opportunities facing our world today. Thank you. (Applause)
پل عازم عکاسی از موجودی نسبتا ناشناخته و مرموز شد، و نه تنها با یک مجموعه عکس برگشت بلکه داستان فوقالعاده و تجربه شگفتآوری هم داشت. اینجور قصهها هستند، که ورای لحظه یا تصنع میروند تا قدرت فتوژرنالیسم را به تصویر بکشند. باور دارم که عکاسی میتواند ارتباط حقیقی با مردم ایجاد کند. و عامل مثبتی باشد در خدمت درک چالشها و فرصتهایی که جهان ما امروز با آنها مواجه است. متشکرم. (تشویق)