Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War. And he's standing on the deck of his ship, he's talking to his first mate, and he's saying, "Tomorrow, we will sail past those rocks, and on those rocks sit some beautiful women called Sirens. And these women sing an enchanting song, a song so alluring that all sailors who hear it crash into the rocks and die." Now you would expect, given that, that they would choose an alternate route around the Sirens, but instead Odysseus says, "I want to hear that song. And so what I'm going to do is I'm going to pour wax in the ears of you and all the men -- stay with me -- so that you can't hear the song, and then I'm going to have you tie me to the mast so that I can listen and we can all sail by unaffected." So this is a captain putting the life of every single person on the ship at risk so that he can hear a song.
¿Recuerdan la historia de Odiseo y las sirenas, de la escuela secundaria? El héroe Odiseo volvía a casa después de la Guerra de Troya. Está sobre la cubierta de su barco hablando con el primer oficial, y le dice: "Mañana cuando pasemos al lado de esas rocas unas hermosas mujeres estarán sentadas allá, son las sirenas. Ellas cantarán una canción cautivadora, tan seductora, que todos los marineros que la oigan se estrellarán contra las rocas y morirán". En vista de esto, uno esperaría que decidieran tomar una ruta distinta para evitar a las sirenas, pero, en cambio, Odiseo dijo: "Yo quiero oír esa canción. Lo que haré es poner cera en tus oídos y el de todos los demás que estén conmigo, para que no puedan oír la música, y haré que a mí me aten al mástil para que pueda escuchar sin que nos afecte al pasar navegando". Este capitán arriesga la vida de todas las personas del barco para poder él oír una canción.
And I'd like to think if this was the case, they probably would have rehearsed it a few times. Odysseus would have said, "Okay, let's do a dry run. You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. And no matter what I say, you cannot untie me from the mast. All right, so tie me to the mast." And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot. And Odysseus does his best job playacting and says, "Untie me. Untie me. I want to hear that song. Untie me." And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. And then Odysseus says, "I see that you can get it. All right, untie me now and we'll get some dinner." And the first mate hesitates. He's like, "Is this still the rehearsal, or should I untie him?" And the first mate thinks, "Well, I guess at some point the rehearsal has to end." So he unties Odysseus, and Odysseus flips out. He's like, "You idiot. You moron. If you do that tomorrow, I'll be dead, you'll be dead, every single one of the men will be dead. Now just don't untie me no matter what." He throws the first mate to the ground. This repeats itself through the night -- rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. Hilarity ensues.
Quisiera pensar que si así sucedió, probablemente debieron hacer varios ensayos. Odiseo debió haber dicho, "Está bien, simulemos. Uds. me atan al mástil y yo les rogaré y suplicaré. No importa lo que diga, no me pueden desatar. Muy bien. Pueden amarrarme ahora". El primer oficial toma una cuerda y ata a Odiseo al mástil con un buen nudo. Luego Odiseo juega su papel y dice, "Desátenme. Desátenme. Quiero oír esa canción. Desátenme." El primer oficial sabiamente se resiste y no suelta a Odiseo. Entonces Odiseo dice, "Ya veo que lo hicieron bien. Bueno, ahora suéltenme y cenemos." El primer oficial empieza a dudar. y se dice, "¿Estamos todavía ensayando o debería desatarlo?" Y luego piensa, "Bueno, el ensayo tiene que terminar en algún momento." Así que suelta a Odiseo, y éste se voltea y le dice, "Idiota. Imbécil. Si haces esto mañana, yo moriré, Uds. morirán, absolutamente todos moriremos. No me puedes desatar, de ninguna manera." Y tira al suelo al primer oficial. Esto mismo se repite toda la noche: ensayo, amarrada al mástil, engatusamiento para ser liberado, paliza inmisericorde al pobre primer oficial. Y todos riéndose.
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. A commitment device is a decision that you make with a cool head to bind yourself so that you don't do something regrettable when you have a hot head. Because there's two heads inside one person when you think about it. Scholars have long invoked this metaphor of two selves when it comes to questions of temptation. There is first, the present self. This is like Odysseus when he's hearing the song. He just wants to get to the front row. He just thinks about the here and now and the immediate gratification. But then there's this other self, the future self. This is Odysseus as an old man who wants nothing more than to retire in a sunny villa with his wife Penelope outside of Ithaca -- the other one.
Atarse a un mástil es probablemente el ejemplo más antiguo de lo que los psicólogos llaman un "mecanismo de compromiso". Mecanismo de compromiso es una decisión que uno toma con cabeza fría, para comprometerse y así evitar hacer algo lamentable cuando se esté perturbado. Porque hay dos cabezas en una misma persona, si lo pensamos. Los académicos usan esta metáfora de la doble personalidad al hablar de problemas con tentaciones. Está primero la personalidad actual. Es el caso de Odiseo cuando oye la canción. Él quiere estar en primera fila. Sólo piensa en el aquí y el ahora, y en la gratificación inmediata. Pero existe la otra personalidad, la del futuro. Éste es Odiseo de mayor que sólo quiere retirarse a una villa soleada con su esposa Penélope en las afueras de Ítaca, el otro Odiseo.
So why do we need commitment devices? Well resisting temptation is hard, as the 19th century English economist Nassau William Senior said, "To abstain from the enjoyment which is in our power, or to seek distant rather than immediate results, are among the most painful exertions of the human will." If you set goals for yourself and you're like a lot of other people, you probably realize it's not that your goals are physically impossible that's keeping you from achieving them, it's that you lack the self-discipline to stick to them. It's physically possible to lose weight. It's physically possible to exercise more. But resisting temptation is hard.
Y ¿por qué necesitamos mecanismos de compromiso? Pues porque es difícil resistirse a las tentaciones, como dijo el economista del siglo XIX Nassau William padre, "Abstenerse del goce a nuestro alcance, o buscar resultados distantes y no inmediatos, son algunos de los ejercicios más duros para la voluntad humana". Si tienes tus ideales y eres como mucha gente, probablemente te das cuenta de que tus ideales no son físicamente inalcanzables lo que te impide lograrlos, sino que te falta autodisciplina para lograrlos. Físicamente es posible perder peso. Físicamente es posible hacer más ejercicio. Pero resistirse a la tentación es difícil.
The other reason that it's difficult to resist temptation is because it's an unequal battle between the present self and the future self. I mean, let's face it, the present self is present. It's in control. It's in power right now. It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth. And the future self is not even around. It's off in the future. It's weak. It doesn't even have a lawyer present. There's nobody to stick up for the future self. And so the present self can trounce all over its dreams. So there's this battle between the two selves that's being fought, and we need commitment devices to level the playing field between the two.
La otra razón por la que es tan difícil resistirse a las tentaciones es porque es una batalla desigual entre la personalidad actual y la futura. Digámoslo con claridad, la actual es real. Se puede controlar, manejar ahora mismo. Tiene estos brazos fuertes y poderosos que puede darte de comer. Y la futura ni siquiera está cerca. Está apagada, en el futuro, es débil. No tiene siquiera un defensor presente. No hay nadie que se levante en su nombre. Y por eso la presente puede truncar todos tus sueños. Esta es la lucha entre las dos personalidades; necesitamos mecanismos de compromiso para nivelar el campo de batalla.
Now I'm a big fan of commitment devices actually. Tying yourself to the mast is the oldest one, but there are other ones such as locking a credit card away with a key or not bringing junk food into the house so you won't eat it or unplugging your Internet connection so you can use your computer. I was creating commitment devices of my own long before I knew what they were. So when I was a starving post-doc at Columbia University, I was deep in a publish-or-perish phase of my career. I had to write five pages a day towards papers or I would have to give up five dollars.
Soy un fanático de los mecanismos de compromiso. Atarse a un mástil es la forma más antigua, pero hay otras, como guardar bajo llave la tarjeta de crédito, o no traer a casa comida basura, para no comerla, o desconectar la salida de internet para no usar el computador. Me invento mecanismos de compromiso desde antes de saber lo que eran. Cuando era un estudiante postdoctoral pobre en la Universidad de Columbia, estaba en la fase de mi carrera de "publicas o mueres". O escribía cada día 5 páginas académicas o tendría que deshacerme de 5 dólares.
And when you try to execute these commitment devices, you realize the devil is really in the details. Because it's not that easy to get rid of five dollars. I mean, you can't burn it; that's illegal. And I thought, well I could give it to a charity or give it to my wife or something like that. But then I thought, oh, I'm sending myself mixed messages. Because not writing is bad, but giving to charity is good. So then I would kind of justify not writing by giving a gift. And then I kind of flipped that around and thought, well I could give it to the neo-Nazis. But then I was like, that's more bad than writing is good, and so that wouldn't work. So ultimately, I just decided I would leave it in an envelope on the subway. Sometimes a good person would find it, sometimes a bad person would find it. On average, it was just a completely pointless exchange of money that I would regret. (Laughter) Such it is with commitment devices.
Y al tratar de cumplir estos mecanismos de compromiso, te das cuenta que el enemigo está en los detalles. Porque no es fácil desprenderse de 5 dólares. Podría quemarlos, pero es ilegal. Pensé donarlos a una organización, o darlos a mi esposa, o algo así. Pero entonces me enviaría mensajes confusos. Porque no escribir es algo malo, pero dar para un fin benéfico es bueno. Así justificaría el no escribir al hacer una donación. Entonces cambié por completo y pensé que podría darlo a los neonazis. Pero eso resultaba mucho peor que no escribir y así que esto tampoco funcionaría. Por último resolví, simplemente que podría dejarlos en un sobre en el metro. Algunas veces los encontraría una buena persona, y otras veces, una mala persona. En promedio sería un simple intercambio de dinero sin sentido, lo que lamentaría. (Risas) Eso sucede con estos mecanismos.
But despite my like for them, there's two nagging concerns that I've always had about commitment devices, and you might feel this if you use them yourself. So the first is, when you've got one of these devices going, such as this contract to write everyday or pay, it's just a constant reminder that you have no self-control. You're just telling yourself, "Without you, commitment device, I am nothing, I have no self-discipline." And then when you're ever in a situation where you don't have a commitment device in place -- like, "Oh my God, that person's offering me a doughnut, and I have no defense mechanism," -- you just eat it. So I don't like the way that they take the power away from you. I think self-discipline is something, it's like a muscle. The more you exercise it, the stronger it gets.
A pesar de lo mucho que me gustan, hay dos cosas que me preocupan al respecto desde siempre. Uds. posiblemente las notarán si los usan. La primera es que cuando se adopta uno de estos mecanismos, como el compromiso de escribir o pagar, es un recordatorio permanente de que no tienes autocontrol. Te dices, "Sin ti, mecanismo de compromiso, no soy nada, no tengo disciplina." Así, cuando te encuentras en una situación en la que no tienes ese mecanismo listo, piensas, "Ay Dios, me ofrecen una rosquilla y no tengo un mecanismo que me defienda" y te la comes. Por eso, no me agrada la forma como te quita la voluntad. Pienso que la autodisciplina es como un músculo. Cuánto más la ejercitas, más se refuerza.
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. You say, "Well, of course I can't write today, because I'm giving a TEDTalk and I have five media interviews, and then I'm going to a cocktail party and then I'll be drunk after that. And so there's no way that this is going to work." So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person. You're putting yourself, you're binding yourself, and you're weaseling your way out of it, and then you're beating yourself up afterwards.
Otra cosa molesta de los mecanismos es que siempre puedes escabullirte de ellos. Te dices, "No, está claro que hoy no puedo escribir, porque daré una charla en TED y tengo 5 entrevistas en TV, luego iré a una fiesta y después estaré borracho. Por eso, no hay manera de que esto funcione." Así que serías como Odiseo y su primer oficial en una misma persona. Te presentas, te amarras luego te las ingenias para escapar y por último te das una paliza.
So I've been working for about a decade now on finding other ways to change people's relationship to the future self without using commitment devices. In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self. And this is a timely issue. I'm talking about the topic of saving. Now saving is a classic two selves problem. The present self does not want to save at all. It wants to consume. Whereas the future self wants the present self to save. So this is a timely problem. We look at the savings rate and it has been declining since the 1950s. At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing. And we're at a situation now where for every three baby boomers, the McKinsey Global Institute predicts that two will not be able to meet their pre-retirement needs while they're in retirement.
Llevo trabajando durante unos 10 años buscando otras maneras de cambiar la relación con el futuro de uno mismo, sin usar mecanismos de compromiso. En particular, estoy interesado en la relación con el propio futuro financiero. Es una cuestión muy oportuna. Hablo del tema del ahorro. El ahorro es típico de la doble personalidad. A la personalidad actual no le interesa ahorrar. Prefiere consumir. Mientras que la futura prefiere que la actual ahorre. Es un asunto pertinente. Vemos que los hábitos de ahorro van disminuyendo desde los años 50. Al mismo tiempo, el índice de riesgo para la jubilación, el riesgo de no poder cubrir las necesidades de la jubilación, aumenta. Estamos en una situación en que de cada 3 personas de la generación la explosión de natalidad, el Instituto Global McKinsey predice, que 2 no llegarán a cubrir las necesidades anteriores de la jubilación cuando les llegue el momento.
So what can we do about this? There's a philosopher, Derek Parfit, who said some words that were inspiring to my coauthors and I. He said that, "We might neglect our future selves because of some failure of belief or imagination." That is to say, we somehow might not believe that we're going to get old, or we might not be able to imagine that we're going to get old some day. On the one hand, it sounds ridiculous. Of course, we know that we're going to get old. But aren't there things that we believe and don't believe at the same time?
¿Qué podrá hacerse al respecto? El filósofo Deerek Parfit dijo algo que a mis coautores y a mí nos ha servido de inspiración. Dijo que, "ignoramos nuestra personalidad futura por fallas de nuestras creencias o de la imaginación". Es decir, de alguna manera no creemos que llegaremos a viejos, o no somos capaces de imaginarnos que algún día nos volveremos viejos. Por una parte, parece ridículo. Claro que sabemos que vamos a volvernos viejos. Pero, ¿no hay asuntos que creemos y no creemos, al mismo tiempo?
So my coauthors and I have used computers, the greatest tool of our time, to assist people's imagination and help them imagine what it might be like to go into the future. And I'll show you some of these tools right here. The first is called the distribution builder. It shows people what the future might be like by showing them a hundred equally probable outcomes that might be obtained in the future. Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement. Being up at the top means that you're enjoying a high income in retirement. Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet. When you make an investment, what you're really saying is, "I accept that any one of these 100 things could happen to me and determine my wealth."
Mis coautores y yo usamos computadores, la extraordinaria herramienta, para ayudar a pensar a la gente y ayudarles a imaginar cómo sería llegar al futuro. Ahora les mostraré algunas de esos instrumentos. El primero se llama "constructor de distribuciones". Muestra a la gente cómo puede ser su futuro exhibiendo cien resultados igualmente probables que podrían obtenerse. Cada uno aparece con una de estas señales, y se coloca en una fila que representa un nivel económico en el retiro. Si estás en la cima es porque gozas de altos ingresos para la jubilación. Si estás en el extremo inferior, tendrás que luchar para que te alcancen. Cuando haces una inversión, es como si dijeras, "Acepto que me puede suceder una de estas 100 cosas y eso determinará mi nivel económico."
Now you can try to move your outcomes around. You can try to manipulate your fate, like this person is doing, but it costs you something to do it. It means that you have to save more today. Once you find an investment that you're happy with, what people do is they click "done" and the markers begin to disappear, slowly, one by one. It simulates what it is like to invest in something and to watch that investment pan out. At the end, there will only be one marker left standing and it will determine our wealth in retirement.
Puedes imaginarte diversas posibilidades. Puedes tratar de manipular tu suerte, como esta persona, pero te costará algo. Osea, que tienes que ahorrar más ahora. Una vez que se encuentra una inversión que satisface lo que hace la gente es activar "hecho" y las señales empiezan a desaparecer, lentamente, una tras otra. La herramienta simula cómo sería una inversión y muestra su comportamiento. Al final quedará solo una señal que determina el nivel económico para la jubilación.
Yes, this person retired at 150 percent of their working income in retirement. They're making more money while retired than they were making while they were working. If you're like most people, just seeing that gave you a small sense of elation and joy -- just to think about making 50 percent more money in retirement than before. However, had you ended up on the very bottom, it might have given you a slight sense of dread and/or nausea thinking about struggling to get by in retirement. By using this tool over and over and simulating outcome after outcome, people can understand that the investments and savings that they undertake today determine their well-being in the future.
Sí, esta persona se jubiló con el 150% de sus ingresos en activo. Entonces recibirá más dinero cuando se jubile que cuando trabajaba. Si eres como la mayoría, simplemente al ver esto te entusiasmas, te sientes feliz; sólo con pensar que tendrás 50% más cuando la jubilación, que antes. Sin embargo, si terminas en el extremo inferior, podrás tener una leve sensación de pavor o trastorno, por pensar en la lucha para sostenerte durante la jubilación. Al usar esta herramienta repetidamente y simular uno y otro resultado, la gente puede entender que las inversiones y los ahorros que hacen ahora determinan su bienestar en el futuro.
Now people are motivated through emotions, but different people find different things motivating. This is a simulation that uses graphics, but other people find motivating what money can buy, not just numbers. So here I made a distribution builder where instead of showing numerical outcomes, I show people what those outcomes will get you, in particular apartments that you can afford if you're retiring on 3,000, 2,500, 2,000 dollars per month and so on. As you move down the ladder of apartments, you see that they get worse and worse. Some of them look like places I lived in as a graduate student. And as you get to the very bottom, you're faced with the unfortunate reality that if you don't save anything for retirement, you won't be able to afford any housing at all. Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet.
La gente se motiva a través de emociones, pero cada persona se motiva por cosas diferentes. Esta es una simulación basada en gráficos, pero otros se motivan por lo que pueden comprar con dinero, no sólo por números. Aquí apliqué el constructor de distribuciones pero, en lugar de mostrar resultados numéricos muestro lo que se puede conseguir con cada resultado; en particular, el apartamento que puede costear si se retira con 3.000, con 2.500 o con 2.000 dólares mensuales, etc. Al descender en la escala de apartamentos, se ve que son cada vez peores. Algunos se parecen a donde yo vivía cuando estudiaba. Y al llegar al final hacia abajo, te encuentras con la horrible realidad de que si no has ahorrado nada para la jubilación, no podrás costear ningún tipo de vivienda. Estas son fotos de apartamentos reales que se alquilan por esas sumas según se anuncian en internet.
The last thing I'll show you, the last behavioral time machine, is something that I created with Hal Hershfield, who was introduced to me by my coauthor on a previous project, Bill Sharpe. And what it is is an exploration into virtual reality. So what we do is we take pictures of people -- in this case, college-age people -- and we use software to age them and show these people what they'll look like when they're 60, 70, 80 years old. And we try to test whether actually assisting your imagination by looking at the face of your future self can change you investment behavior.
Lo último que lesmostraré, es "la máquina del tiempo del comportamiento", es algo que diseñé con Hal Hershfield, a quien me presentó mi coautor en un proyecto anterior, Bill Sharpe. Se trata de una exploración en realidad virtual. Lo que hacemos es tomar fotos de las personas, en este caso en edad estudiantil, y con un software los envejecemos y les mostramos cómo se verán cuando tengan 60, 70, 80 años. Tratamos de investigar si al ayudar a la imaginación, haciendo que se vean como serían en el futuro, pueden cambiar la actitud sobre el ahorro.
So this is one of our experiments. Here we see the face of the young subject on the left. He's given a control that allows him to adjust his savings rate. As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left. You can see his current annual income -- this is the percentage of his paycheck that he can take home today -- is quite high, 91 percent, but his retirement income is quite low. He's going to retire on 44 percent of what he earned while he was working. If he saves the maximum legal amount, his retirement income goes up, but he's unhappy because now he has less money on the left-hand side to spend today. Other conditions show people the future self. And from the future self's point of view, everything is in reverse. If you save very little, the future self is unhappy living on 44 percent of the income. Whereas if the present self saves a lot, the future self is delighted, where the income is close up near 100 percent.
Este es uno de los experimentos. Aquí se ve la cara de la persona joven, a la izquierda. Se le da el control que le permite ajustar su nivel de ahorro. Al bajar el ahorro totalmente, significa que no ahorra nada cuando está al final, aquí a la izquierda. Se puede ver su ingreso anual actual; esto es lo que le queda para gastar como porcentaje de lo que gana; es bastante, 91%, pero lo que recibirá en su retiro es bajito. Se jubilará con el 44% de lo que ganaba trabajando. Si ahorra el máximo permitido legalmente, su pensión de retiro subirá, y ahora no está contento porque en la actualidad le queda menos dinero para gastar. Otras condiciones muestran la persona del futuro. Desde el punto de vista del futuro, todo es al revés. Si ahorras muy poco, el futuro no va a ser feliz con 44% del ingreso. Pero si la personalidad actual ahorra bastante, la del futuro se alegrará si el ingreso llega a ser cercano al 100%.
To bring this to a wider audience, I've been working with Hal and Allianz to create something we call the behavioral time machine, in which you not only get to see yourself in the future, but you get to see anticipated emotional reactions to different levels of retirement wealth. So for instance, here is somebody using the tool. And just watch the facial expressions as they move the slider. The younger face gets happier and happier, saving nothing. The older face is miserable. And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate. And then it's a high savings rate. The younger face is getting unhappy. The older face is quite pleased with the decision. We're going to see if this has an effect on what people do. And what's nice about it is it's not something that biasing people actually, because as one face smiles, the other face frowns. It's not telling you which way to put the slider, it's just reminding you that you are connected to and legally tied to this future self.
Para llevar esto a una audiencia mayor he estado trabajando con Hal y Allianz para crear la máquina del tiempo del comportamiento, con la que no sólo te ves como serás en el futuro sino las reacciones emocionales anticipadas para diversos niveles económicos durante la jubilación. Por ejemplo, aquí se ve como se usa la herramienta. Miren las expresiones faciales a medida que se mueve el cursor. La cara joven se ve más y más feliz si no ahorra nada. La cara mayor se ve triste. Poco a poco elevamos moderadamente los hábitos de ahorro , hasta uno realmente alto. La cara joven se vuelve triste. Y la mayor está complacida con la decisión. Veremos si esto tiene algún efecto en el comportamiento. Lo mejor de esto es que en realidad no condiciona a las personas porque cuando una cara sonríe, la otra frunce el ceño. No te dice dónde colocar el cursor, sólo te recuerda que estás conectado irremediablemente a tu persona futura.
Your decisions today are going to determine its well-being. And that's something that's easy to forget. This use of virtual reality is not just good for making people look older. There are programs you can get to see how people might look if they smoke, if they get too much exposure to the sun, if they gain weight and so on. And what's good is, unlike in the experiments that Hal and myself ran with Russ Smith, you don't have to program these by yourself in order to see the virtual reality. There are applications you can get on smartphones for just a few dollars that do the same thing. This is actually a picture of Hal, my coauthor. You might recognize him from the previous demos. And just for kicks we ran his picture through the balding, aging and weight gain software to see how he would look. Hal is here, so I think we owe it to him as well as yourself to disabuse you of that last image. And I'll close it there.
Tus decisiones actuales determinarán tu bienestar. Esto es algo fácil de olvidar. Esta realidad virtual no sólo puede envejecer a la gente. Se pueden conseguir programas para ver cómo la gente se verá si fuma, si se expone mucho al sol, si engorda, etc. Lo bueno es que, a diferencia de nuestros experimentos con Hal y Russ Smith, no tiene que programarlo uno mismo para ver la realidad virtual. Hay aplicaciones para teléfonos móviles que se consiguen por muy poco, y que hacen lo mismo. Esta es una imagen de Hal, mi coautor. Lo pueden reconocer por las tomas anteriores. Y sólo por diversión, la pasamos por las aplicaciones de perder pelo, envejecer y ganar peso para ver cómo se vería. Hal está aquí. Pienso que les debo excusas a Uds. y a él por esta última imagen. Y aquí termino.
On behalf of Hal and myself, I wish all the best to your present and future selves. Thank you.
En nombre de Hal y en el mío, les deseo lo mejor para sus personalidades actuales y futuras. Gracias.
(Applause)
(Aplausos)