Откакто бях малко момиче гледайки "Междузвездни Войни" за първи път бях запленена от тази идея за лични роботи. И като малко момиче, обичах идеята за робот, който взаимодейства с нас много повече като услужлив, доверен приятел -- нещо, което ще ни очарова, обогати нашите животи и ще ни помогне да спасим галактика-две. И така, аз знаех, че такива роботи не съществуват, но и знаех, че искам да ги създам.
Ever since I was a little girl seeing "Star Wars" for the first time, I've been fascinated by this idea of personal robots. And as a little girl, I loved the idea of a robot that interacted with us much more like a helpful, trusted sidekick -- something that would delight us, enrich our lives and help us save a galaxy or two. I knew robots like that didn't really exist, but I knew I wanted to build them.
20 години изминаха -- сега съм студентка в Техническия Университет в Масачузетс учеща изкуствен интелект, годината е 1997, и НАСА току що е приземила първият робот на Марс. Но роботите, иронично, все още, не са в нашия дом. И си спомням, мислейки си за всички причини защо това се случва. Но една наистина ме порази. Роботиката наистина е била относно взаимодействие с неща, не с хора -- със сигурност не по социален начин, който би бил естествен за нас и наистина ще помогне на хората да приемат роботите в ежедневието ни. За мен, това беше празното пространство, това е което роботите, все още, не можеха да правят. И така, същата година, аз започнах да изграждам този робот, Кисмет, първият в света социален робот. Три години по-късно -- много програмиране, работа с други студенти в лабораторията -- Кисмет беше готов да започне да взаимодейства с хора.
So 20 years pass -- I am now a graduate student at MIT studying artificial intelligence, the year is 1997, and NASA has just landed the first robot on Mars. But robots are still not in our home, ironically. And I remember thinking about all the reasons why that was the case. But one really struck me. Robotics had really been about interacting with things, not with people -- certainly not in a social way that would be natural for us and would really help people accept robots into our daily lives. For me, that was the white space; that's what robots could not do yet. And so that year, I started to build this robot, Kismet, the world's first social robot. Three years later -- a lot of programming, working with other graduate students in the lab -- Kismet was ready to start interacting with people.
(Видео) Учен: Искам да ти покажа нещо.
(Video) Scientist: I want to show you something.
Кисмет: (Безмислица).
Kismet: (Nonsense)
Учен: Това е часовник, който приятелката ми подари.
Scientist: This is a watch that my girlfriend gave me.
Кисмет: (Безмислица)
Kismet: (Nonsense)
Учен: Да, виж, той също има малка синя светлина. За малко да го изгубя тази седмица.
Scientist: Yeah, look, it's got a little blue light in it too. I almost lost it this week.
Синтия Брийзъл: Кисмет взаимодействаше с хора като невербално дете или дете преди да проговори, което предполагам е подходящо, защото беше наистина първото по рода си. Не говореше език, но нямаше значение. Този малък робот някак си беше способен да се включи в нещо дълбоко социално вътре в нас. И с това, обещание за напълно нов начин по който ние да взаимодействаме с роботи.
Cynthia Breazeal: So Kismet interacted with people like kind of a non-verbal child or pre-verbal child, which I assume was fitting because it was really the first of its kind. It didn't speak language, but it didn't matter. This little robot was somehow able to tap into something deeply social within us -- and with that, the promise of an entirely new way we could interact with robots.
И така, през последните няколко години аз продължих да изследвам тoва междуличностно измерение на роботите, сега в медийната лаборатория с мой собствен екип от невероятно талантливи студенти. И един от моите любими роботи е Леонардо. Разработихме Леонардо в сътрудничество със Стан Уинстън Студио. И така, искам да ви покажа един специален момент за мен, на Лео. Това е Мат Берлин взаимодействащ с Лео, представяйки на Лео нов предмет. И защото е нов, Лео не знае точно какво да прави с него. Но, отчасти като нас, той може някакси да научи за него като наблюдава реакцията на Мат.
So over the past several years I've been continuing to explore this interpersonal dimension of robots, now at the media lab with my own team of incredibly talented students. And one of my favorite robots is Leonardo. We developed Leonardo in collaboration with Stan Winston Studio. And so I want to show you a special moment for me of Leo. This is Matt Berlin interacting with Leo, introducing Leo to a new object. And because it's new, Leo doesn't really know what to make of it. But sort of like us, he can actually learn about it from watching Matt's reaction.
(Видео) Мат Берлин: Здравей, Лео. Лео, това е Бисквитеното чудовище. Можеш ли да намериш Бисквитеното чудовище? Лео, Бисквитеното чудовище е много лошо. Той е много лош, Лео. Бисквитеното чудовище е много, много лошо. Той е страшно чудовище. Той иска да ти вземе бисквитките.
(Video) Matt Berlin: Hello, Leo. Leo, this is Cookie Monster. Can you find Cookie Monster? Leo, Cookie Monster is very bad. He's very bad, Leo. Cookie Monster is very, very bad. He's a scary monster. He wants to get your cookies.
(Смях)
(Laughter)
СБ: Добре, Лео и Бисквитко може да започнаха малко трудно, но сега се разбират много добре.
CB: All right, so Leo and Cookie might have gotten off to a little bit of a rough start, but they get along great now.
Това което научих чрез изграждането на тези системи е, че роботите всъщност са много интригуваща социална технология. Където всъщност тяхната способност да натискат нашите социални бутони и да взаимодействат с нас като партньор която е съществената част от тяхната функционалност. И с тази промяна в мисленето, ние сега можем да започнем да си представяме нови въпроси, нови възможности за роботите за които може да не бяхме се сетили иначе. Но какво имам в предвид, когато казвам "натискат социалните ни бутони?" Ами, едно от нещата, които сме научили е, че ако проектираме тези роботи да общуват с нас използвайки същият език на тялото, същите невербални знаци, които хората използват -- както Некси, нашият хуманоиден робот прави тук -- това което откриваме е, че хората отговарят на роботите много подобно на техния отговор на хората. Хората използват тези знаци, за да определят неща като колко убедителен е някой, колко приятен, колко интригуващ, колко надежден. Оказва се, че същото важи и за роботите.
So what I've learned through building these systems is that robots are actually a really intriguing social technology, where it's actually their ability to push our social buttons and to interact with us like a partner that is a core part of their functionality. And with that shift in thinking, we can now start to imagine new questions, new possibilities for robots that we might not have thought about otherwise. But what do I mean when I say "push our social buttons?" Well, one of the things that we've learned is that, if we design these robots to communicate with us using the same body language, the same sort of non-verbal cues that people use -- like Nexi, our humanoid robot, is doing here -- what we find is that people respond to robots a lot like they respond to people. People use these cues to determine things like how persuasive someone is, how likable, how engaging, how trustworthy. It turns out it's the same for robots.
Оказва се в момента, че роботите всъщност стават много интересен нов научен инструмент за разбиране на човешкото поведение. Да отговарят на въпроси като, как така, от кратка среща, ние сме способни да преценим колко надежден друг човек е? Подражанието се смята да играе роля, но как? Дали подражанието на определени жестове е това, което е важно? Оказва се, че наистина е трудно да научим това или да го разберем от наблюдението на хора, защото, когато взаимодействаме ние правим всички тези знаци автоматично. Не можем внимателно да ги контролираме, защото те са подсъзнателни за нас. Но с робота ти можеш.
It's turning out now that robots are actually becoming a really interesting new scientific tool to understand human behavior. To answer questions like, how is it that, from a brief encounter, we're able to make an estimate of how trustworthy another person is? Mimicry's believed to play a role, but how? Is it the mimicking of particular gestures that matters? It turns out it's really hard to learn this or understand this from watching people because when we interact we do all of these cues automatically. We can't carefully control them because they're subconscious for us. But with the robot, you can.
И така, в това видео -- това е видео взето от лабораторията на Дейвид ДеСтено в Североизточния Университет. Той е психолог, с който си съдействаме. В действителност има учен, който внимателно контролира знаците на Некси, за да може да изучава този въпрос. И в основата е -- причината това да работи е -- защото се оказва, че хората просто се държат като хора дори, когато взаимодействат с робот. Имайки предвид това ключово прозрение, сега можем да започнем да си представяме нови видове приложения за роботите. Например, ако роботите отговарят на нашите невербални знаци, може би те могат да бъдат готина, нова технология за комуникация. Така че, представете си това: Какво да кажем за робот аксесоар за вашият мобилен телефон? Обаждате се на приятелката си, тя слага апарата в робот, и, бам!, вие сте МиБот -- можете да правите контакт с очи, можете да говорите с приятелите си, можете да се движите наоколо, можете да жестикулирате -- вероятно следващото най-хубаво нещо е наистина да сте там, дали?
And so in this video here -- this is a video taken from David DeSteno's lab at Northeastern University. He's a psychologist we've been collaborating with. There's actually a scientist carefully controlling Nexi's cues to be able to study this question. And the bottom line is -- the reason why this works is because it turns out people just behave like people even when interacting with a robot. So given that key insight, we can now start to imagine new kinds of applications for robots. For instance, if robots do respond to our non-verbal cues, maybe they would be a cool, new communication technology. So imagine this: What about a robot accessory for your cellphone? You call your friend, she puts her handset in a robot, and, bam! You're a MeBot -- you can make eye contact, you can talk with your friends, you can move around, you can gesture -- maybe the next best thing to really being there, or is it?
За да проучи този въпрос моят студент, Сиги Адалгейрсън, направи проучване където доведохме човешки участници, хора, в нашата лаборатория да извършат задача в сътрудничество със сътрудник на дистанционно разположение. Задачата включваше неща като гледане на поредица от обекти на масата, тяхното обсъждане по отношение на значимост и уместност за изпълнение на определена задача -- това се оказа да бъде задача за оцеляване -- и след това тяхното оценяване по отношение на колко ценни и важни те смятаха, че са. Сътрудникът на дистанционно разположение беше експериментатор от нашата група, където използваха една от три различни технологии, за да вазимодействат с участниците. Първата беше просто екрана. Така че, това е точно като днешните видео конференции. Следващото беше да се добави мобилност, така че, екранът да е на мобилна база. Това е като, ако сте запознати със някои от TelePresence роботите днес -- това е отражение на тази ситуация. И след това напълно изразителния МиБот.
To explore this question, my student, Siggy Adalgeirsson, did a study where we brought human participants, people, into our lab to do a collaborative task with a remote collaborator. The task involved things like looking at a set of objects on the table, discussing them in terms of their importance and relevance to performing a certain task -- this ended up being a survival task -- and then rating them in terms of how valuable and important they thought they were. The remote collaborator was an experimenter from our group who used one of three different technologies to interact with the participants. The first was just the screen. This is just like video conferencing today. The next was to add mobility -- so, have the screen on a mobile base. This is like, if you're familiar with any of the telepresence robots today -- this is mirroring that situation. And then the fully expressive MeBot.
И така, след взаимодействието, ние помолихме хората да оценят тяхното качество на взаимодействие с технологията, със сътрудника на дистанционно разположение, чрез тази технология, по няколко различни начина. Разгледахме психологическото участие -- колко съпричастие изпитахте за другия човек? Разгледахме цялостното взаимодействие. Разгледахме тяхното желание да сътрудничат. И това е, което видяхме, когато те използват само екрана. Оказва се, че когат добавиш мобилност -- способността да се въртиш около масата -- получаваш малко повече тласък. И получаваш дори повече тласък, когато добавиш пълното изражение. Изглежда че това физическо, социално въплъщение всъщност, наистина има значение.
So after the interaction, we asked people to rate their quality of interaction with the technology, with a remote collaborator through this technology, in a number of different ways. We looked at psychological involvement -- how much empathy did you feel for the other person? We looked at overall engagement. We looked at their desire to cooperate. And this is what we see when they use just the screen. It turns out, when you add mobility -- the ability to roll around the table -- you get a little more of a boost. And you get even more of a boost when you add the full expression. So it seems like this physical, social embodiment actually really makes a difference.
Сега, нека се опитаме да сложим това в контекст. Днес, знаем че, семействата живеят все по-далеч и по-далеч, и това определено оказва своя ефект на семейните взаимоотношения и семейните връзки на разстояние. За мен, аз имам три малки момчета, и искам те да имат много добра връзка с техните баби и дядовци. Но моите родители живеят на хиляди километри, така че, те нямат възможността да се виждат толкова често. Опитваме Скайп, опитваме телефонни обаждания, но моите момчета са малки -- те не искат да говорят, те искат да играят. Те обичат идеята да мислят за роботи като нов вид дистанционна технология за игра. И така си представям в недалечно време майка мо може да отиде до нейния компютър, да отвори браузър и да се включи в малък робот. И като баба-бот, тя ще може да играе, наистина да играе с моите синове, с нейните внуци, в истинския свят с истински играчки. Мога да си представя баби способни да правят социални игри с техните внучки, с техните приятели, и да могат да споделят всякакви дейности из къщата, като да разкажат приказка за лека нощ. И чрез тази технология, да могат да са активен участник в животите на техните внуци по начин, който не е възможен днес.
Now let's try to put this into a little bit of context. Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. For me, I have three young boys, and I want them to have a really good relationship with their grandparents. But my parents live thousands of miles away, so they just don't get to see each other that often. We try Skype, we try phone calls, but my boys are little -- they don't really want to talk; they want to play. So I love the idea of thinking about robots as a new kind of distance-play technology. I imagine a time not too far from now -- my mom can go to her computer, open up a browser and jack into a little robot. And as grandma-bot, she can now play, really play, with my sons, with her grandsons, in the real world with his real toys. I could imagine grandmothers being able to do social-plays with their granddaughters, with their friends, and to be able to share all kinds of other activities around the house, like sharing a bedtime story. And through this technology, being able to be an active participant in their grandchildren's lives in a way that's not possible today.
Нека помислим за някои други области, като например здравето. В Съединените Щати днес, над 65 процента от хората са или с наднормено тегло, или затлъстели, и сега това е голям проблем също и за нашите деца. И ние знаем, че като остаряваш в живота, ако си затлъстял, когато си по-млад, това може да доведе до хронични заболявания, които не само намаляват нашето качество на живот, но са и огромно икономическо бреме на нашата здравеопазваща система. Но ако роботите могат да бъдат ангажиращи, ако харесваме да сътрудничим с роботи, ако роботите са убедителни, може би един робот може да ви помогне да поддържате диета и програма за упражнения, може би те могат да ви помогнат да управлявате теглото си. Така че, нещо като дигитален Джимини -- като добре познатата приказка -- един вид приятелско, подкрепящо присъствие, което е винаги там, за да ви помогне да вземете правилното решение по правилният начин, в правилното време, да ви помогне да създадете здравословни навици. Ние всъщност, проучихме тази идея в нашата лаборатория.
Let's think about some other domains, like maybe health. So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well. And we know that as you get older in life, if you're obese when you're younger, that can lead to chronic diseases that not only reduce your quality of life, but are a tremendous economic burden on our health care system. But if robots can be engaging, if we like to cooperate with robots, if robots are persuasive, maybe a robot can help you maintain a diet and exercise program, maybe they can help you manage your weight. Sort of like a digital Jiminy -- as in the well-known fairy tale -- a kind of friendly, supportive presence that's always there to be able to help you make the right decision in the right way at the right time to help you form healthy habits. So we actually explored this idea in our lab.
Това е робот, Аутом. Кори Кид разработи този робот за неговата докторска работа. И беше проектиран да бъде робот за диета и упражнение. Имаше няколко прости невербални умения, които можеше да извършва. Можеше да направи контакт с очи. Можеше да споделя информация като гледа в екрана. Вие ще използвате екранен интерфейс за въвеждане на информация, като например, колко калории сте изяли този ден, колко упражнения сте направили. И след това той може да ви помогне като следи това за вас. И роботът говореше със синтетичен глас за да ви ангажира в тренировъчен диалог моделиран спрямо треньори и пациенти и т.н. И той ще създаде работещо партньорство с вас чрез този диалог. Може да ви помогне да поставите цели и да следите прогреса си, и ще ви помогне да сте мотивирани.
This is a robot, Autom. Cory Kidd developed this robot for his doctoral work. And it was designed to be a robot diet-and-exercise coach. It had a couple of simple non-verbal skills it could do. It could make eye contact with you. It could share information looking down at a screen. You'd use a screen interface to enter information, like how many calories you ate that day, how much exercise you got. And then it could help track that for you. And the robot spoke with a synthetic voice to engage you in a coaching dialogue modeled after trainers and patients and so forth. And it would build a working alliance with you through that dialogue. It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you.
Така че, интересен въпрос е, дали социалното въплъщение наистина има значение? Има ли значение, че е робот? Наистина ли само качеството на съвета и информацията е, което има значение? За да разрешим този въпрос, ние направихме проучване в района на Бостън, където поставихме една от три интервенции в домовете на хората за период от няколко седмици. Един случай беше роботът, който видяхте там, Аутом. Друг беше компютър, който имаше същият интерфейс със сензорен екран и изпълняваше абсолютно същият диалог. Качеството на съвета беше идентично. И третият беше просто дневник с химикалка и хартия, защото това е стандартната интервенция, която обикновено получаваш, когато започваш диета и програма с упражнения.
So an interesting question is, does the social embodiment really matter? Does it matter that it's a robot? Is it really just the quality of advice and information that matters? To explore that question, we did a study in the Boston area where we put one of three interventions in people's homes for a period of several weeks. One case was the robot you saw there, Autom. Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues. The quality of advice was identical. And the third was just a pen and paper log, because that's the standard intervention you typically get when you start a diet-and-exercise program.
Едно от нещата, които наистина искахме да разгледаме беше не колко тегло хората за изгубили, а всъщност колко дълго за взаимодействали с робота. Защото предизвикателството не е да намалиш теглото, а да го задържиш така. И колкото по-дълго можете да взаимодействате с една от тези интервенции, това е показателно за потенциален дългосрочен успех. Така че, първото нещо, което искам да разгледам е колко дълго, колко дълго хората взаимодействат с тези системи. Оказва се, че хората взаимодействат с робота значително повече, въпреки че, качеството на съвета беше идентично с това на компютъра. Когато той помоли хората да го оценят по отношение на качеството на работния съюз, хората оцениха робота по-високо и му се довериха повече. (Смях) И когато погледнем емоционалната ангажираност, беше напълно различно. Хората наименуваха роботите. Облякоха ги. (Смях) И дори когато дойдохме да приберем роботите в края на проучването, те излизаха от колите, за да кажат довиждане на роботите. Не направиха същото с компютъра.
So one of the things we really wanted to look at was not how much weight people lost, but really how long they interacted with the robot. Because the challenge is not losing weight, it's actually keeping it off. And the longer you could interact with one of these interventions, well that's indicative, potentially, of longer-term success. So the first thing I want to look at is how long, how long did people interact with these systems. It turns out that people interacted with the robot significantly more, even though the quality of the advice was identical to the computer. When it asked people to rate it on terms of the quality of the working alliance, people rated the robot higher and they trusted the robot more. (Laughter) And when you look at emotional engagement, it was completely different. People would name the robots. They would dress the robots. (Laughter) And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study, they would come out to the car and say good-bye to the robots. They didn't do this with a computer.
Последното нещо, за което искам да говоря днес е бъдещето на детската медия. Ние знаем, че децата днес прекарват много време пред екраните, дали е телевизия или компютърни игри, или какво ли не. Моите синове, те обичат екрана. Те обичат екрана. Но аз искам те да играят; като майка искам те да играят истинкси игри от реалния свят. И така, имам нов проект в моята група, който искам да ви представя днес наречен Компютърно Време за Игра, който наистина се опитва да мисли кое е толкова ангажиращо в дигиталната медия и буквално да го пренесе извън екрана, в реалният свят на детето, където може да приеме много от свойствата на играта от реалния свят. И ето го първото изследване на тази идея, където героите могат да бъдат физически или виртуални, и където дигиталното съдържание може буквално да изпадне от екрана, в реалния свят и обратно. Иска ми се да мисля за това като за Атари Понг на тази игра със смесена реалност.
The last thing I want to talk about today is the future of children's media. We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. My sons, they love the screen. They love the screen. But I want them to play; as a mom, I want them to play, like, real-world play. And so I have a new project in my group I wanted to present to you today called Playtime Computing that's really trying to think about how we can take what's so engaging about digital media and literally bring it off the screen into the real world of the child, where it can take on many of the properties of real-world play. So here's the first exploration of this idea, where characters can be physical or virtual, and where the digital content can literally come off the screen into the world and back. I like to think of this as the Atari Pong of this blended-reality play.
Но ние можем да тласнем тази идея и по-далеч. Какво ако -- (Игра) Нейтън: Ето идва. Йей! СБ: -- самият герой може да дойде във вашия свят? Оказва се, че децата обожават, когато героят става реален и навлиза в техния свят. И когато е в техния свят, те могат да се свържат и играят с него по начин, който е фундаментално различен от този, по който те играят с него на екрана. Друга важна идея е това понятие за запазване на героя между реалностите. Така че, промени, които децата правят в реалния свят трябва да се пренасят във виртуалния. Тук, Нейтън е променил буквата А в числото 2. Можете да си представите, може би тези символи дават на героя специални сили, когато отиде във виртуалния свят. И така, сега те изпращат героя обратно в този свят. И сега той има силата на числата.
But we can push this idea further. What if -- (Game) Nathan: Here it comes. Yay! CB: -- the character itself could come into your world? It turns out that kids love it when the character becomes real and enters into their world. And when it's in their world, they can relate to it and play with it in a way that's fundamentally different from how they play with it on the screen. Another important idea is this notion of persistence of character across realities. So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world. So here, Nathan has changed the letter A to the number 2. You can imagine maybe these symbols give the characters special powers when it goes into the virtual world. So they are now sending the character back into that world. And now it's got number power.
И най-накрая, какво се опитах да направя тук е да създам наистина обгръщащо изживяване за децата, където те наистина се чувстват като част от тази история, част от това изживяване. И наистина искам да разпаля тяхното въображение по същия начин както моето беше разпалено като малко момиче гледащо "Междузвездни Войни". Но аз искам да направя повече от това. Всъщност аз искам те да създават тези изживявания. Искам те буквално да могат да вграждат въображението си в тези изживявания и да ги правят свои. И така, ние проучваме много идеи в телеприсъствието и смесената реалност за да може буквално да позволим на децата да прожектират техните идеи в това пространство, където други деца могат да взаимодействат с тях и да ги надграждат. Наистина искам да изляза с нови начини за детска медия, които насърчават творчеството и обучението, и иновацията. Мисля, че това е много, много важно.
And then finally, what I've been trying to do here is create a really immersive experience for kids, where they really feel like they are part of that story, a part of that experience. And I really want to spark their imaginations the way mine was sparked as a little girl watching "Star Wars." But I want to do more than that. I actually want them to create those experiences. I want them to be able to literally build their imagination into these experiences and make them their own. So we've been exploring a lot of ideas in telepresence and mixed reality to literally allow kids to project their ideas into this space where other kids can interact with them and build upon them. I really want to come up with new ways of children's media that foster creativity and learning and innovation. I think that's very, very important.
Така че това е нов проект. Поканили сме много деца в това пространство, и те мислят, че е доста готино. Но мога да ви кажа, нещото, което обичат най-много е робота. Това, за което ги е грижа е роботът. Роботите докосват нещо дълбоко човешко в нас. И така, дали ни помагат да станем креативни и иновативни, или ни помагат да се чувстваме по-дълбоко свързани въпреки разстоянието, или са нашите доверени помощници, които ни помагат да достигнем личните си цели да станем най-високите и най-добрите себе си, за мен, роботите са изцяло посветени за хората.
So this is a new project. We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool. But I can tell you, the thing that they love the most is the robot. What they care about is the robot. Robots touch something deeply human within us. And so whether they're helping us to become creative and innovative, or whether they're helping us to feel more deeply connected despite distance, or whether they are our trusted sidekick who's helping us attain our personal goals in becoming our highest and best selves, for me, robots are all about people.
Благодаря ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)