At the break, I was asked by several people about my comments about the aging debate. And this will be my only comment on it. And that is, I understand that optimists greatly outlive pessimists. (Laughter)
La pauză am fost întrebat de câţiva oameni despre comentariile mele legate de dezbaterea îmbătrânirii. Şi acesta va fi singurul meu comentariu despre ea. Acela că, eu înţeleg că optimiştii trăiesc mai mult decât pesimiştii. (Râsete)
What I'm going to tell you about in my 18 minutes is how we're about to switch from reading the genetic code to the first stages of beginning to write the code ourselves. It's only 10 years ago this month when we published the first sequence of a free-living organism, that of haemophilus influenzae. That took a genome project from 13 years down to four months. We can now do that same genome project in the order of two to eight hours. So in the last decade, a large number of genomes have been added: most human pathogens, a couple of plants, several insects and several mammals, including the human genome. Genomics at this stage of the thinking from a little over 10 years ago was, by the end of this year, we might have between three and five genomes sequenced; it's on the order of several hundred. We just got a grant from the Gordon and Betty Moore Foundation to sequence 130 genomes this year, as a side project from environmental organisms. So the rate of reading the genetic code has changed.
Am să vă vorbesc în cele 18 minute ale mele despre cum urmează să trecem de la citirea codului genetic la primele stadii de a începe să scriem noi codul. Doar acum 10 ani luna aceasta am publicat prima secvenţă a unui organism liber viu, acela al haemophilus influenzae. Aceasta a redus un proiect genomial de la 13 ani la patru luni. Acum putem face acelaşi proiect genomial la un ordin de două până la patru ore. Deci în ultimul deceniu, un număr mare de genomi au fost adăugaţi: majoritatea patogenilor umani, câteva plante, câteva insecte şi câteva mamifere, inclusiv genomul uman. Genomica la nivelul de gândire de mai puţin de acum 10 ani se credea că la sfârşitul anului, s-ar putea să avem între trei şi cinci genomi secvenţate; dar avem de ordinul a cîtorva sute. De curând am primit o aprobare de la Fundaţia Gordon and Betty Moore să secvenţăm 130 de genomi anul acesta, ca un proiect secundar de la organismele din mediu. Deci rata de citire a codului genetic s-a schimbat.
But as we look, what's out there, we've barely scratched the surface on what is available on this planet. Most people don't realize it, because they're invisible, but microbes make up about a half of the Earth's biomass, whereas all animals only make up about one one-thousandth of all the biomass. And maybe it's something that people in Oxford don't do very often, but if you ever make it to the sea, and you swallow a mouthful of seawater, keep in mind that each milliliter has about a million bacteria and on the order of 10 million viruses.
Dar cum ne uităm, la ce este acolo, de-abia am zgâriat suprafaţa la ce este disponibil pe această planetă. Mulţi oameni nu işi dau seama, pentru că sunt invizibili, dar microbii constituie cam jumătate din biomasa Pământului, în timp ce toate animalele constituie cam o miime din toată biomasa. Şi poate e ceva ce mulţi oameni în Oxford nu fac prea des, dar dacă mergi vreodată la mare, şi înghiţi o gură de apă de mare, reţineţi că fiecare mililitru are în jur de 1 milion de bacterii şi cam 10 milioane de viruşi.
Less than 5,000 microbial species have been characterized as of two years ago, and so we decided to do something about it. And we started the Sorcerer II Expedition, where we were, as with great oceanographic expeditions, trying to sample the ocean every 200 miles. We started in Bermuda for our test project, then moved up to Halifax, working down the U.S. East Coast, the Caribbean Sea, the Panama Canal, through to the Galapagos, then across the Pacific, and we're in the process now of working our way across the Indian Ocean. It's very tough duty; we're doing this on a sailing vessel, in part to help excite young people about going into science. The experiments are incredibly simple. We just take seawater and we filter it, and we collect different size organisms on different filters, and then take their DNA back to our lab in Rockville, where we can sequence a hundred million letters of the genetic code every 24 hours. And with doing this, we've made some amazing discoveries.
Mai puţin de 5000 de specii microbiale au fost caracterizate de acum doi ani, şi ne-am hotărât să facem ceva în privinţa aceasta. Şi am început Expediţia Sorcerer II, în care, la fel cu toate marile expediţii oceanografice, încercam să luam monstre din ocean odată la 200 de mile. Am început în Bermuda pentru proiectul nostru de test. Apoi ne-am mutat în sus la Halifax, lucrând în jos dealungul coastei de est a S.U.A., Marea Caraibelor, Canalul Panama, prin Galapagos, apoi de-alungul Pacificului, şi suntem in cursul de a lucra de-alungul Oceanului Indian. E o datorie foarte grea, facem asta pe un vas cu pânze, pe de-o parte pentru a stimula tinerii să intre în ştiinţe. Experimentele sunt incredibil de simple. Doar luăm apă de mare şi o filtrăm, şi colectăm organisme de diferite mărimi în diferite filtre. Apoi le ducem ADN-ul înapoi la laboratorul nostru din Rockville, unde putem secvenţa o sută de milioane de litere de cod genetic la fiecare 24 de ore. Şi făcând asta, am făcut câteva descoperiri uimitoare.
For example, it was thought that the visual pigments that are in our eyes -- there was only one or two organisms in the environment that had these same pigments. It turns out, almost every species in the upper parts of the ocean in warm parts of the world have these same photoreceptors, and use sunlight as the source of their energy and communication. From one site, from one barrel of seawater, we discovered 1.3 million new genes and as many as 50,000 new species.
De exemplu, se credea ca pigmenţii vizuali din ochii nostri -- că doar una sau două organisme din mediul înconjurător aveau aceşti pigmenţi. Reiese că, aproape fiecare specie din zonele superioare ale oceanului în zone calde a lumii au aceeaşi foto-receptori, şi folosesc lumina soarelui ca sursa energiei lor şi pentru comunicare. De la un site, dintr-un baril de apă de mare, am descoperit 1.3 milioane de gene noi şi până la 50,000 de specii noi.
We've extended this to the air now with a grant from the Sloan Foundation. We're measuring how many viruses and bacteria all of us are breathing in and out every day, particularly on airplanes or closed auditoriums. (Laughter) We filter through some simple apparatuses; we collect on the order of a billion microbes from just a day filtering on top of a building in New York City. And we're in the process of sequencing all that at the present time.
Ne-am extins cu asta în aer acum cu o finanțare de la Fundaţia Sloan. Măsurăm câţi viruşi şi bacterii fiecare dintre noi inspira şi expiră zilnic, în special în avioane şi auditorii închise. (Râsete) Filtrăm prin nişte aparate simple, şi colectăm în jur de un miliard de microbi din doar o zi de filtrări de pe o clădire din oraşul New York. Şi suntem în procesul de a secvenţa toate acestea în acest moment.
Just on the data collection side, just where we are through the Galapagos, we're finding that almost every 200 miles, we see tremendous diversity in the samples in the ocean. Some of these make logical sense, in terms of different temperature gradients. So this is a satellite photograph based on temperatures -- red being warm, blue being cold -- and we found there's a tremendous difference between the warm water samples and the cold water samples, in terms of abundant species. The other thing that surprised us quite a bit is these photoreceptors detect different wavelengths of light, and we can predict that based on their amino acid sequence. And these vary tremendously from region to region. Maybe not surprisingly, in the deep ocean, where it's mostly blue, the photoreceptors tend to see blue light. When there's a lot of chlorophyll around, they see a lot of green light. But they vary even more, possibly moving towards infrared and ultraviolet in the extremes.
Doar pe partea de colectări de date, chiar unde suntem prin Galapagos, descoperim că aproape la fiecare 200 de mile vedem o diversitate imensă în monstrele din ocean. Unele din acestea au logică, datorită diferitelor gradiente de temperatură. Deci aceasta este o fotografie din satelit bazată pe temperaturi -- roşu fiind cald, albastru fiind rece -- şi am descoperit că există o diferentă uriaşă între monstrele de apă caldă şi monstrele de apă rece, în ceea ce priveşte abundenţa speciilor. Celălalt lucru ce ne-a surprins puţin în aceste fotografii ce detectează diferite frecvenţe ale luminii, şi putem prezice asta în funcţie de secvenţa aminoacizilor. Şi acestea variază foarte mult de la regiune la regiune. Mai puţin surpinzător, în adâncul oceanului, unde e predominant albastru, fotoreceptorii tind să vadă lumină albastră. Când e multă clorofilă în jur, văd multă lumină verde. Dar variază şi mai mult, posibil înspre infraroşu şi ultraviolet la extreme.
Just to try and get an assessment of what our gene repertoire was, we assembled all the data -- including all of ours thus far from the expedition, which represents more than half of all the gene data on the planet -- and it totaled around 29 million genes. And we tried to put these into gene families to see what these discoveries are: Are we just discovering new members of known families, or are we discovering new families? And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. So we're at the earliest stages of discovery about basic genes, components and life on this planet.
Doar să încercăm să estimăm care era repertoriul nostru genetic, am ansamblat toată datele -- incluzând cele de până acum din expediţie care reprezintă mai mult de jumătate din toate datele genetice de pe planetă -- şi care totalizează în jur de 29 de milioane de gene. Şi am încercat să le punem în familii genetice să vedem ce erau aceste descoperiri: Descoperim noi membrii ai unor familii cunoscute, sau descoperim familii noi? Se dovedește că avem în jur de 50,000 de familii genetice majore, dar fiecare monstra nouă care o luăm din mediu crește liniar aceste familii noi. Deci suntem la cele mai recente stadii ale descoperirilor legate de genele de bază, componente şi viaţa de pe această planetă.
When we look at the so-called evolutionary tree, we're up on the upper right-hand corner with the animals. Of those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome. And if you take all animals together, we probably share less than 30,000 and probably maybe a dozen or more thousand different gene families. I view that these genes are now not only the design components of evolution. And we think in a gene-centric view -- maybe going back to Richard Dawkins' ideas -- than in a genome-centric view, which are different constructs of these gene components.
Când ne uităm la aşa numitul copac al evoluţiei suntem sus în colţul din dreapta cu animalele. Din acele 29 de milioane de gene, avem doar în jur de 24,000 în genomul nostru. Şi dacă luăm toate animalele la un loc avem în comun mai puţin de 30,000 şi probabil o duzină sau mai multe mii de familii genetice diferite. Eu văd că aceste gene sunt acum nu doar părţile componente ale evoluţiei. Şi ne gândim într-un mod geno-centric -- poate reîntorcându-ne la ideile lui Richard Dawkins -- că într-o perspectivă genom-centrică care sunt diferitele părţi constructive ale acestor gene componente.
Synthetic DNA, the ability to synthesize DNA, has changed at sort of the same pace that DNA sequencing has over the last decade or two, and is getting very rapid and very cheap. Our first thought about synthetic genomics came when we sequenced the second genome back in 1995, and that from mycoplasma genitalium. And we have really nice T-shirts that say, you know, "I heart my genitalium." This is actually just a microorganism. But it has roughly 500 genes. Haemophilus had 1,800 genes. And we simply asked the question, if one species needs 800, another 500, is there a smaller set of genes that might comprise a minimal operating system?
ADN-ul sintetic, capacitatea de a sintetiza ADN, s-a schimbat cam în acelaşi ritm în care secvenţarea ADN a făcut-o în ultimele două decenii, şi devine foarte rapid şi foarte ieftin. Prima dată ne-am gândit la genomica sintetică când am secvenţat al doilea genom în 1995, acela de la mycoplasma genitalium. Şi avem tricouri foarte drăguţe pe care scrie, ştii, "Eu îmi iubesc genitaliumul." Acesta e de fapt doar un microorganism. Dar are cam 500 de gene. Haemophilus avea 1,800 de gene. Şi atunci ne-am pus simpla întrebare, dacă o specie are nevoie de 800, alta de 500, este un număr mai mic de gene care ar putea constitui un sistem de operare minim?
So we started doing transposon mutagenesis. Transposons are just small pieces of DNA that randomly insert in the genetic code. And if they insert in the middle of the gene, they disrupt its function. So we made a map of all the genes that could take transposon insertions and we called those "non-essential genes." But it turns out the environment is very critical for this, and you can only define an essential or non-essential gene based on exactly what's in the environment. We also tried to take a more directly intellectual approach with the genomes of 13 related organisms, and we tried to compare all of those, to see what they had in common. And we got these overlapping circles. And we found only 173 genes common to all 13 organisms. The pool expanded a little bit if we ignored one intracellular parasite; it expanded even more when we looked at core sets of genes of around 310 or so. So we think that we can expand or contract genomes, depending on your point of view here, to maybe 300 to 400 genes from the minimal of 500.
Şi am început să facem mutageneză transpusă. Transpunerile sunt doar părţi mici de ADN ce se înserează aleatoriu în codul genetic. Şi dacă se înserează în mijlocul genei, îi împiedică funcţionarea. Aşa că am făcut o hartă cu toate genele ce puteau suporta înserări de transpuneri şi le-am denumit "gene non-esenţiale" Dar reiese că mediul e foarte critic pentru asta. şi poţi doar defini o genă esenţială sau non-esenţială bazându-te pe exact ce e în mediu. Deasemenea am încercat să adoptăm o abordare mai directă cu genomurile a 13 organisme înrudite, şi am încercat să le comparăm, să vedem ce au în comun. şi am obţinut aceste cercuri care se suprapun. Am găsit doar 173 de gene comune tuturor celor 13 organisme. Fondul comun se măreşte puţin dacă ignorăm un parazit intracelular, se măreşte şi mai mult când ne uităm la seturi de bază a genelor de cam 310 sau aşa ceva. Deci credem că putem să expandăm sau să contractăm genomi, depinzând de punctul de vedere aici, la poate 300 sau 400 de gene de la minimul de 500.
The only way to prove these ideas was to construct an artificial chromosome with those genes in them, and we had to do this in a cassette-based fashion. We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. Ham Smith and Clyde Hutchison, my colleagues on this, developed an exciting new method that allowed us to synthesize a 5,000-base pair virus in only a two-week period that was 100 percent accurate, in terms of its sequence and its biology. It was a quite exciting experiment -- when we just took the synthetic piece of DNA, injected it in the bacteria and all of a sudden, that DNA started driving the production of the virus particles that turned around and then killed the bacteria. This was not the first synthetic virus -- a polio virus had been made a year before -- but it was only one ten-thousandth as active and it took three years to do. This is a cartoon of the structure of phi X 174. This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology.
Singurul mod de a dovedi aceste idei era să construim un cromozom artificial cu aceste gene în el, şi trebuia să facem acest lucru într-un mod bazat pe casete. Am descoperit că pentru a sintetizeza ADN corect în bucăți mari era extrem de dificil. Ham Smith şi Clyde Hutchinson, colegii mei pentru asta, au dezvoltat o metodă interesantă ce ne-a permis să sintetizăm un virus cu 5000 de perechi de bază în doar două săptămâni şi care a fost 100% corect, în termeni de secvenţă şi biologie. A fost un experiment foarte interesant -- când am luat bucata sintetică de ADN, am injectat-o în bacterie şi brusc, acel ADN a început să conducă producţia de particule ale virusului ce s-au intors şi apoi au omorât bacteria. Acesta nu a fost primul virus sintetic -- un virus al poliomielitei a fost făcut cu un an înainte -- dar era de zece mii de ori mai puțin activ şi ne-a luat trei ani să-l facem. Aceasta este un desen al structurii Phi X-174. Acesta este un caz în care software-ul acum îşi construieşte propriul hardware, şi acestea sunt noţiunile pe care le avem cu biologia.
People immediately jump to concerns about biological warfare, and I had recent testimony before a Senate committee, and a special committee the U.S. government has set up to review this area. And I think it's important to keep reality in mind, versus what happens with people's imaginations. Basically, any virus that's been sequenced today -- that genome can be made. And people immediately freak out about things about Ebola or smallpox, but the DNA from this organism is not infective. So even if somebody made the smallpox genome, that DNA itself would not cause infections. The real concern that security departments have is designer viruses. And there's only two countries, the U.S. and the former Soviet Union, that had major efforts on trying to create biological warfare agents. If that research is truly discontinued, there should be very little activity on the know-how to make designer viruses in the future.
Oamenii sar imediat la griji despre război biologic, şi am avut recent o declaraţie înaintea comitetului Senatului, şi un comitet special al guvernului SUA s-a înfiinţat să revizuiască acest domeniu. Şi cred că e important să rămânem realişti, versus ce se întâmplă cu imaginaţia oamenilor. De fapt, fiecare virus ce a fost secvenţat azi -- acel genom poate fi făcut. Şi oamenii imediat se sperie de lucruri legate de Ebola şi variolă, dar ADN de la acest organism nu este infecţios. Deci chiar daca cineva ar face genomul variolei, ADN-ul în sine nu ar crea infecţii. Îngrijorarea reală pe care o au departamentele de securitate sunt virusurile proiectate. Şi sunt doar două ţări, S.U.A. şi fosta Uniune Sovietică, ce au avut eforturi majore în încercarea de a crea agenţi biologici de război. Dacă acea cercetare e cu adevărat oprită, ar trebui să fie foarte puţină activitate în domeniul proiectării virusurilor în viitor.
I think single-cell organisms are possible within two years. And possibly eukaryotic cells, those that we have, are possible within a decade. So we're now making several dozen different constructs, because we can vary the cassettes and the genes that go into this artificial chromosome. The key is, how do you put all of the others? We start with these fragments, and then we have a homologous recombination system that reassembles those into a chromosome.
Eu cred ca organisme unicelulare sunt posibile în doi ani. Şi posibil celule eucariote, acelea pe care noi le avem, sunt posibile într-un deceniu. Aşa că acum facem câteva zeci de construcții diferite pentru că putem varia casetele şi genele ce alcătuiesc acest cromozom artificial. Cheia este, cum pui toate celelalte? Începem cu aceste fragmente, şi apoi avem un sistem de recombinaţie omolog ce le reasamblează într-un cromozom.
This is derived from an organism, deinococcus radiodurans, that can take three million rads of radiation and not be killed. It reassembles its genome after this radiation burst in about 12 to 24 hours, after its chromosomes are literally blown apart. This organism is ubiquitous on the planet, and exists perhaps now in outer space due to all our travel there. This is a glass beaker after about half a million rads of radiation. The glass started to burn and crack, while the microbes sitting in the bottom just got happier and happier. Here's an actual picture of what happens: the top of this shows the genome after 1.7 million rads of radiation. The chromosome is literally blown apart. And here's that same DNA automatically reassembled 24 hours later. It's truly stunning that these organisms can do that, and we probably have thousands, if not tens of thousands, of different species on this planet that are capable of doing that. After these genomes are synthesized, the first step is just transplanting them into a cell without a genome.
Aceasta este derivată de la un organism, deinococcus radiodurans, ce poate suporta trei milioane de razi de radiaţie fără să moară. Îşi reasamblează genomul după această explozie de radiaţii în cam 12 până la 24 de ore, după ce cromozomii ei au fost sparţi la propriu. Acest organism este omniprezent pe planetă, şi probabil că acum există în spaţiul cosmic datorită călătoriilor noastre acolo. Acesta este un pahar de sticlă după cam jumătate de milioni de razi de radiaţie. Paharul a început să ardă şi să crape, în timp ce microbii ce stăteau la fund au devenit din ce în ce mai fericiţi. Aici este o imagine a ce se întâmplă de fapt: în partea de sus se vede genomul după 1,7 milioane de razi de radiaţie. Cromozomul este spart la propriu. Şi aici este acelaşi ADN reasamblat automat 24 de ore mai târziu. E cu adevărat uluitor că aceste organisme pot face asta, şi probabil că avem mii, dacă nu zeci de mii de specii diferite pe planeta aceasta capabile să facă asta. După ce aceste genomuri sunt sintetizate, primul pas este doar sa le transplantăm într-o celulă fără genom.
So we think synthetic cells are going to have tremendous potential, not only for understanding the basis of biology but for hopefully environmental and society issues. For example, from the third organism we sequenced, Methanococcus jannaschii -- it lives in boiling water temperatures; its energy source is hydrogen and all its carbon comes from CO2 it captures back from the environment. So we know lots of different pathways, thousands of different organisms now that live off of CO2, and can capture that back. So instead of using carbon from oil for synthetic processes, we have the chance of using carbon and capturing it back from the atmosphere, converting that into biopolymers or other products. We have one organism that lives off of carbon monoxide, and we use as a reducing power to split water to produce hydrogen and oxygen. Also, there's numerous pathways that can be engineered metabolizing methane. And DuPont has a major program with Statoil in Norway to capture and convert the methane from the gas fields there into useful products.
Deci credem că celulele sintetice vor avea un potenţial uluitor, nu doar pentru a înţelege bazele biologiei dar sperăm că și pentru probleme de mediu şi societate. De exemplu, de la al treilea organism pe care l-am secvenţat, Methanococcus jannaschii: trăieşte la temperatura fierbere a apei, sursa ei de energie este hidrogenul şi tot carbonul ei vine din CO2 pe care îl capturează inapoi din mediu. Deci știm multe căi diferite, mii de organisme diferite acum care trăiesc cu CO2, şi pot sa îl recaptureze. Deci în loc să folosim carbon din petrol pentru procese sintetice, avem şansa de a folosi carbonul şi să îl recaptăm din atmosferă, transformându-l în biopolimeri şi alte produse. Avem un organism care trăieşte cu monoxid de carbon, şi îl folosim ca putere de reducere să despărţim apa să producem hidrogen şi oxigen. Deasemenea, sunt multe căi ce pot fi construite metabolizând metanul. Şi DuPont are un program major cu Statoil în Norvegia pentru a captura şi converti metanul de pe câmpurile de gaz de acolo în produse utile.
Within a short while, I think there's going to be a new field called "Combinatorial Genomics," because with these new synthesis capabilities, these vast gene array repertoires and the homologous recombination, we think we can design a robot to make maybe a million different chromosomes a day. And therefore, as with all biology, you get selection through screening, whether you're screening for hydrogen production, or chemical production, or just viability. To understand the role of these genes is going to be well within reach.
În scurt timp, cred că va fi un nou câmp numil Genomică Combinatorială, pentru că cu aceste capacităţi noi de sintetizare, aceste repertorii vaste de matrici de gene şi combinaţia omoloagă, credem că putem proiecta un robot să facă poate un milion de cromozomi diferiţi pe zi. Şi deci, ca şi cu restul biologiei, obţii selecţia prin verificări, fie că verifici pentru producţia de hidrogen, sau producţie chimică, sau doar viabilitate. Pentru a înţelege rolul acelor gene va fi foarte la îndemână.
We're trying to modify photosynthesis to produce hydrogen directly from sunlight. Photosynthesis is modulated by oxygen, and we have an oxygen-insensitive hydrogenase that we think will totally change this process. We're also combining cellulases, the enzymes that break down complex sugars into simple sugars and fermentation in the same cell for producing ethanol. Pharmaceutical production is already under way in major laboratories using microbes. The chemistry from compounds in the environment is orders of magnitude more complex than our best chemists can produce. I think future engineered species could be the source of food, hopefully a source of energy, environmental remediation and perhaps replacing the petrochemical industry.
Încercăm să modificăm folosinteza pentru a produce hidrogen direct din lumina soarelui. Fotosinteza este modulată de oxigen, şi avem o hidrogenază insensibilă la oxigen care credem că va schimba total acest proces. Deasemenea combinăm celulaze, enzimele care descompun zaharurile complexe în zaharuri simple şi fermentarea în aceeaşi celulă pentru producerea etanolului. Producere farmaceutică a început deja în laboratoare majore folosind microbi. Chimicalele de la compuşii din mediu sunt la câteva ordine de magnitudine mai complexe decât pot produce cei mai buni chimişti ai nostri. Eu cred că viitoarele specii construite ar putea fi sursa hranei, sperăm o sursă de energie, remedierea mediului şi poate să înlocuiască industria petrochimică.
Let me just close with ethical and policy studies. We delayed the start of our experiments in 1999 until we completed a year-and-a-half bioethical review as to whether we should try and make an artificial species. Every major religion participated in this. It was actually a very strange study, because the various religious leaders were using their scriptures as law books, and they couldn't find anything in them prohibiting making life, so it must be OK. The only ultimate concerns were biological warfare aspects of this, but gave us the go ahead to start these experiments for the reasons we were doing them.
Permiteţi-mi să închei cu studii etice şi politice. Am amânat începutul experimentelor noastre în 1999 până am terminat o revizie bioetică de un an şi jumătate, dacă ar trebui să încercăm şi să facem o specie artificială. Fiecare religie majoră a participat la asta. A fost un studiu foarte ciudat, pentru că diferiţii lideri religioşi îşi foloseau scripturile ca şi cărţi ale legii, şi nu au putut găsi nimic în ele ce ar putea înterzice crearea vieţii, deci trebuie să fie OK. Singurele griji finale au fost aspectele războiului biologic, dar ne-au dat voie să începem aceste experimente pentru motivele pentru care le făceam.
Right now the Sloan Foundation has just funded a multi-institutional study on this, to work out what the risk and benefits to society are, and the rules that scientific teams such as my own should be using in this area, and we're trying to set good examples as we go forward. These are complex issues. Except for the threat of bio-terrorism, they're very simple issues in terms of, can we design things to produce clean energy, perhaps revolutionizing what developing countries can do and provide through various simple processes. Thank you very much.
Chiar acum Fundaţia Sloan a finanţat un studiu multi-instituţional despre asta, pentru a-şi da seama care erau riscurile şi beneficiile societăţii, şi regulile pe care echipele ştiinţifice ca şi a mea ar trebui să le folosească în acest domeniu, şi încercăm să stabilim exemple bune pe măsură ce înaintăm. Acestea sunt probleme complexe. În afară de ameninţările bio-terorismului, sunt probleme foarte simple în termeni de, putem proiecta lucruri ce produc energie curată, poate revoluţionând ce pot face ţările în curs de dezvoltare şi ce pot asigura prin diferite procese simple. Mulţumesc foarte mult.